Тире
Тире́ (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин[1]. Первоначально знак назывался «черта», а слово «тире» встречается с начала 1820-х годов.
Использование в русском языке
В правилах русской пунктуации и в отечественной типографике упоминается единый знак «тире». В терминах компьютерных технологий он соответствует так называемому «длинному тире» (em-dash).
Пунктуация
- в ряде случаев между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки (А гений и злодейство — две вещи несовместные);
- между именами собственными, совокупностью которых называется учение, явление и т.п. (уравнение Менделеева — Клапейрона; матч Каспаров — Карпов);
- между именами нарицательными, сочетание которых служит определением (отношения учитель — ученик; проблема производство — человек — природа);
- для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения (обычно обстоятельств: И опять побрёл по улице рикша — на этот раз к отелю);
- для подчёркивания противопоставления (Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал);
- при именительном темы, тесно связанным с основным предложением (Дорога в дождь — она не сладость), или в вопросительных предложениях (Парапсихология — это трюк или реальность?);
- между однородными членами при пропуске противительного союза (знание законов не желательно — обязательно)
- между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода (Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне);
- перед обобщающим словом (И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской);
- после перечисления, если им предложение не заканчивается (Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры);
- интонационной паузы (Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь);
- в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами (…прилегла на камень и — уснула);
- обозначения прямой речи (— Именно то, что наиболее естественно, — заметил Бол-Кунац, — менее всего подобает человеку);
- в значении «от — до» (поезд Москва — Севастополь; весна — осень; за первые десять — пятнадцать лет);
- указания диапазонов значений; в этом случае его не отбивают и ставят вплотную к цифрам (1941—45 гг., 30—40 грамм);
- на месте пропущенных членов предложения и их частей (Всё лучшее — детям);
- и других случаях, согласно правилам русского языка[2].
Обратите внимание на исключение: тире не ставится, когда пропущены глаголы бытия и движения: Книги на полке.
Типографика
Тире не должно быть в начале строки, за исключением случая перед началом прямой речи и использования тире в качестве маркеров пунктов перечисления в списках.
Тире отбивается пробелами по следующим правилам.
- После тире, стоящих в начале абзаца (при прямой речи или в списках), ставится неразрывной пробел обычного размера.
- Тире, обозначающее диапазон значений, границы которого заданы числами (1941—1945, XVI—XVII) пробелами не отбивают.
- Вокруг всех остальных тире предписывается ставить узкие (2 пункта) пробелы, причем перед тире пробел должен быть неразрывным. Однако из-за технических ограничений компьютерного набора нередко вместо укороченных пробелов ставят обычные; такая практика допускается и официально «в изданиях оперативной полиграфии».
- Тире, идущее за запятой или точкой, по академическим правилам набирается без пробела, однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво и от этого требования практически отказались.
Длина русского тире правилами пунктуации и типографики не оговаривается: неявно предполагается, что существует единственный знак тире, а длина его определяется шрифтом (для набора на узкую колонку может быть выбран шрифт с более короткими тире). Однако в последнее время (с распространением компьютерных издательских систем, в которых, по традициям англоязычных стран, наличествуют «длинное» [em-dash] и «среднее» [en-dash] тире) в отечественную издательскую практику проникают и элементы их одновременного использования. Русское тире в большинстве случаев отождествляется при этом с англо-американским «длинным» тире, а «среднее» встречается преимущественно между цифровыми числовыми границами диапазонов («1914–1918»), иногда также для наименований вроде «формула Ньютона–Лейбница» (в этом случае обычно воспроизводится и англо-американская система набора без отбивки)[источник не указан 5695 дней].
Пунктуация
Длинное тире
- для указания внезапной остановки повествования;
- выделения вводного предложения;
- обозначения открытого диапазона (John Smith, 1981—);
- может использоваться в тех же случаях, что и знак двоеточия.
Среднее тире
Используется для обозначения диапазонов и интервалов (June–July 1967, For ages 3–5, New York–London flight) и для соединения сложных слов, содержащих дефисы (high-priority–high-pressure tasks).
Цифровое тире
Используется в качестве разделителя в цифровых выражениях (например, в телефонных номерах: 123‒45‒67). По ширине равно цифре.
Типографика
В компьютерном наборе типично использование двух дефисов подряд в качестве суррогатного тире (Вот эта фраза -- пример такого использования). Это связано как с отсутствием тире во многих шрифтах и в раскладке (визуальной) клавиатур, так и со стандартной услугой автозамены программами-редакторами текста двойного дефиса на тире, значительно ускоряющей набор. Но при наборе в программах, не имеющих автозамены, подобное «тире» остаётся, и его впоследствии приходится исправлять вручную.
Длинное тире
- В американской типографике, в отличие от европейской, не принято отбивать тире пробелами (In North American usage—and also in old British usage—an em dash is never surrounded by spaces). В некоторых изданиях встречаются своего рода односторонние отбивки: тире, используемые подобно скобкам, отбивают с внешней стороны.
- В испанской типографике тире в большинстве случаев не отбивается пробелами или отбивается пробелом с одной стороны (в случае, например, когда тире выполняют роль скобок или отделяют прямую речь от авторской)[3].
Среднее тире
Пробелами не отбивается.
В Германии принято вместо длинного тире использовать среднее, отбивая его пробелами (Wissen einbringen – die ersten Schritte sind ganz einfach!).
Цифровое тире
Чуть выше других видов тире, так как обычное тире выровнено по середине высоты строчной буквы, а цифровое тире — по середине высоты цифры. Не отбивается пробелами.
Иностранные языки
В иностранной (прежде всего англо-американской) пунктуации и типографике различается несколько тире разного размера и на разную высоту поднятых над строкой.
Русское название | Название в юникоде | Код в юникоде (16-ричный) | Код в юникоде (десятичный) | Выглядит | Мнемокод в HTML 4 |
---|---|---|---|---|---|
Длинное тире | EM DASH | 2014 | 8212 | — | — (черта длиной в заглавную букву М) |
Среднее тире | EN DASH | 2013 | 8211 | – | – (черта длиной в заглавную букву N) |
Цифровое тире | FIGURE DASH | 2012 | 8210 | ‒ | отсутствует |
См. также
Примечания
- ↑ См.: П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь русского языка. В 2 томах. М.: Русский язык, 1993 (3-е изд., стереотип.: 1999, ISBN 5-200-02684-9), т. 2, стр. 245.
- ↑ [http://rus.1september.ru/article.php?ID=200202402 «Все случаи постановки тире»
- ↑ Raya (puntuación)
Ссылки
- Артемий Лебедев. Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики . Ководство (15 января 2003).
- Артефакт. Тире, минус, дефис (18 апреля 2007).