Полонизмы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 213.238.4.21 (обсуждение) в 19:03, 13 мая 2010. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Полони́зм (от лат. polonus — польский) — слово или выражение, заимствованное из польского языка или составленное по его образцу.

Много полонизмов существует в украинском и в белорусском языках, например: пол. natchnienie, укр. натхнення, бел. натхненне, рус. вдохновение; пол. kosztowność, укр. коштовність, бел. каштоўнасць, рус. ценность; пол. wartość, укр. вартість, бел. вартасць, рус. стоимость; пол. uwaga, укр. увага, бел. увага, рус. внимание; пол. trzymać, укр. тримати, бел. трымаць, рус. держать и другие.

Однако некоторые слова, воспринимаемые как полонизмы, таковыми не являются, поскольку содержат в себе общеславянскую основу.

Полонизмы имеются также и в русском языке; слово быдло, например, происходит от польского слова bydłoскот. Польским заимствованием является также слово "рынок" (rynek). Однако многие полонизмы образованы от чужеродных корней, пришедших в польский из других языков (прежде всего немецкого). Также через польский язык в русский язык вошло много интернационализмов.

Литература

  • Ткаченко О. Б. Полонізм // Українська мова: Енциклопедія. — К., 2000. — С. 466.

Ссылки