Список эпизодов телесериала «Секс в большом городе»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая KENT light (обсуждение | вклад) в 20:04, 14 мая 2010 (Сезон 2 (13-30)). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сезон 1 (01-12)

Номер Название и краткое содержание
01 Секс в большом городе (Sex and the City). На дне рождении Миранды, которой исполнилось 30 с небольшим, Кэрри и её подруги поклялись перестать беспокоиться о том, как найти идеального мужчину. Кэрри встречает Мистера Бига, Миранда начинает встречаться со Скиппером, Саманта как всегда проводит ночь с мужчиной, которого больше не встретит, а Шарлотта считает, что никогда не будет спать с мужчиной на первом свидании. Первая серия раскрывет тему "секса без чувств".
02 Модели и простые смертные (Models and Mortals). Кэрри берет интервью у парня, который спит исключительно с моделями и при этом тайно записывает свои любовные игры на видеокассеты. Он считает, что модель - это всего лишь безмозглая, красивая вещь. Однако с показа мод он ушёл не с моделью, а с Самантой, которая, узнав от Кэрри о тайной видеокамере, пришла в неописуемый восторг. Раскрытие главной темы - "Мужчины, которые встречаются с моделями"
03 Гавань противных женатиков (Bay of Married Pigs). Знакомая пара приглашает Кэрри в гости. На утро хозяин дома встречает девушку без штанов. Коллеги Миранды из её юридической фирмы решили, что она лесбиянка и решили помочь ей устроить личную жизнь, познакомив с подходящей девушкой. Саманту, принявшую лишнего на вечеринке, привозит к себе ночевать Шарлотта, но слегка протрезвевшая Сэм решает соблазнить портье.
04 Долина 20-летних (Valley of the Twentysomethings). После того, как Кэрри в очередной раз случайно столкнулась с мистером Бигом, он приглашает её на свидание. Однако у него постоянно возникают непредвиденные обстоятельства: то работа, то друг, которому нужно срочно поплакаться в чью-то жилетку. Кэрри все это надоедает, и она "глушит" своё раздражение в постели парнишки с пирсингом в языке. И ей это нравится до тех пор, пока она не сталкивается со всеми остальными "прелестями" двадцатилетнего любовника - в виде квартиры напополам с другом с ужасно грязной кухни.
05 Сила обольщения (The Power of Female Sex). Кэрри и её подруги отчаянно пытаются попасть в новый супер-модный ресторан "Бальзак", но по милости юной девушки-метрдотеля им это не удается. Чтобы развеять грусть-тоску Кэрри идет по магазинам и встречает свою приятельницу Амалиту - "тусовщицу мирового масштаба". Амалита - женщина-праздник, удачно превращающая свою красоту, шарм и энергию в путешествия, шикарные отели и дорогие подарки, которые оплачивают её весьма не бедные возлюбленные. После встречи с процветающей Амалитой Кэрри обнаруживает, что её финансовые дела идут просто ужасно - куча неоплаченных счётов и никаких видимых поводов для поступлений. И как раз в этот момент Амалита приглашает её в "Бальзак", где знакомит с потрясающим французским архитектором. Между ним и Кэрри вспыхивает неожиданный роман, продолжительностью в два дня. После потрясающей ночи в дорогом отеле архитектор уезжает, а Кэрри обнаруживает на тумбочке конферт для неё, где находит 1000 долларов. Кэрри задает себе вопрос: уместно ли эксплуатировать свою женскую привлекательность, получая от мужчин деньги? Выходит, что уместно. Но при следующем приглашении Амалиты познакомиться с очаровательным богачем Кэрри находит предлог, чтобы улизнуть с вечеринки.

Тем временем знаменитый художник предложил Шарлотте поработать у него в качестве модели. Но для консервативной Шарлотты это заманчивое предложение оборачивается чистым испытанием - ведь художник рисует обнаженную натуру, а точнее - самую интимную часть женской обнаженной натуры... Скипер не дает Миранде прохода... Кэрри неожиданно приходит на выручку всемогущей девушке-метрдотелю "Бальзака", выручив её срочно необходимым предметом гигиены, и теперь двери "Бальзака" всегда открыты для Кэрри и её подруг.

06 Тайный секс (Secret Sex). Очень часто мы близко общаемся с людьми, но не имеем большого желания представлять их своим друзьям. Кэрри и мистер Биг ужинают в неприметном ресторанчике, где Кэрри встречает своего приятеля с его новой подругой - милой, обаятельной, очень сексуальной, но... полноватой и простоватой продавщицей из отдела молочных товаров. Приятель признается Кэрри, что он без ума от своей новой девушки, однако она так не подходит к его имиджу, так не вписывается в круг знакомых, что он вынужден встречаться с ней в таких затеряных ресторанчиках, чтобы их никто не увидел вместе. Кэрри неожиданно сама начинает замечать, что мистер Биг будто скрывает от друзей свои отношения с ней: ведь не зря же он привел и её в это тихое местечко!

Тем временем Миранда узнает очень интересные вещи о своем новом друге...

07 Моногамия. За или против (The Monogamists). Кэрри хочет, чтобы их отношения с мистером Бигом были прочными и моногамными. А чувства Миранды к Скиперу возрастают, когда она видит его с другими девушками. Новый бойфренд Шарлотты выдвигает ей очень интересные требования.
08 Третий лишний (Three's a Crowd). Кэрри узнает, что мистер Биг не только был женат, но и о том, что и он, и его бывшая супруга любили групповой секс. Повстречавшись с бывшей женой Бига, Кэрри была неприятно поражена её красотой, умом и сексапильностью. Друг Шарлотты хочет, чтобы к их паре присоединилась ещё одна девушка. А ничего не подозревающую Саманту приглашает в гости супружеская пара.
09 Черепаха и заяц (The Turtle and the Hare). Биг сообщает Кэрри, что больше не совершит такого опрометчивого поступка, как женитьба. Саманта стала встречаться с мужчиной своих лет, немного медлительным, но достаточно симпатичным... Миранда рассказала подругам, что у неё теперь новое увлечение - гораздо лучше любого парня. Это - "Кролик"
10 Радость материнства (The Baby Shower). Кэрри кажется, что она беременна. Теперь ей предстоит решить сложную задачу - хочет ли она этого ребёнка. Шарлотта с ужасом думает о том, что у неё никогда может не быть дочери, о которой она мечтала всю свою жизнь...
11 Засуха (The Drought). Так случилось, что Кэрри решила никогда больше не впускать в свою постель мистера Бига. События последних трех месяцев вообще заставляют Миранду задуматься о том, что она может никогда больше не делить постель с мужчиной. А Шарлотта решает, что её партнер должен быть в большей степени интеллектуален, нежели сексуален...
12 Вера умирает последней (Oh Come All Ye Faithful). Кэрри мечтает познакомиться с матерью мистера Бига и для этого приходит на воскресную проповедь в церковь, куда мистер Биг и его мать ходят каждое воскресенье. Миранда начинает встречаться с ортодоксальным католиком, а Саманта влюбляется и вынуждена выбирать между хорошим сексом и любовью.

Сезон 2 (13-30)

  • 13. Отведи меня на бейсбол (Take Me Out to the Ballgame).
  • 14. Ужасная правда (The Awful Truth).
  • 15. Шоу капризов (The Freak Show).
  • 16. Одиноких пристреливают, не правда ли? (They Shoot Single People, Don't They?).
  • 17. 4 женщины и одни похороны (Four Women and a Funeral).
  • 18. Кривая обмана (The Cheating Curve).
  • 19. Танец курицы (The Chicken Dance).
  • 20. Мужчина, миф, виагра (The Man, The Myth, The Viagra).
  • 21. Старые собаки, новые сыщики (Old Dogs, New Dicks).
  • 22. Касты (The Caste System).
  • 23. Эволюция (Evolution).
  • 24. Невыносимое страдание (La Douleur Exquise!).
  • 25. Игры, в которые играют люди (Games People Play).
  • 26. The Fuck Buddy (The Fuck Buddy).
  • 27. Недостатки (Shortcomings).
  • 28. Тебе было хорошо? (Was It Good For You?).
  • 29. Двадцатилетние против тридцатилетних (Twenty-Something Girls vs...).
  • 30. Бывший в городе (Ex and the City).

Сезон 3 (31-48)

  • 31 Где здесь дым... (Where's There's Smoke...).
  • 32 Политический строй (Politically Erect).
  • 33 Атака большой женщины (Attack of the Five Foot Ten Woman).
  • 34 Мальчик или девочка (Boy, Girl, Boy, Girl...).
  • 35 Никаких если, никаких нет, никаких сигарет (No Ifs, Ands or Butts).
  • 36 Мы шлюхи? (Are We Sluts?).
  • 37 Королевы Драмы (Drama Queens).
  • 38 Время Бига (The Big Time).
  • 39 Легко досталось, легко ушло (Easy Come, Easy Go).
  • 40 Всё или ничего (All or Nothing).
  • 41 Побег с ножницами (Running with Scissors).
  • 42 Ничего не спрашивай, ничего не говори (Don't Ask, Don't Tell).
  • 43 Побег из Нью-Йорка (Escape from New York).
  • 44 Секс в другом городе (Sex and Another City).
  • 45 Ребенок в городе (Hot Child in the City).
  • 46 Заклятые друзья (Frenemies).
  • 47 Что ходит рядом, приходит (What Goes Around Comes Around).
  • 48 Кукареку (Cock a Doodle Do!).

Сезон 4 (49-66)

  • 49. Терзание и удовольствие (The Agony and the 'Ex'-tacy)
  • 50. Моя настоящая жизнь (The Real Me)
  • 51. Defining Moments (Defining Moments)
  • 52. Причем тут секс? (What's Sex Got to Do With It?)
  • 53. Город призраков (Ghost Town)
  • 54. Больше дела, меньше слов (Baby, Talk is Cheap)
  • 55. Время и Наказание (Time and Punishment).
  • 56. Мой компьютер - Моя жизнь (My Motherboard, My Self)
  • 57. Секс и Деревня (Sex and the Country)
  • 58. Дамы из общества и мужские достоинства (Belles of the Balls)
  • 59. Если бы да кабы (Coulda, Woulda, Shoulda)
  • 60. Просто скажи Да (Just Say Yes)
  • 61. Хорошая схватка (The Good Fight)
  • 62. Всё, что блестит (All That Glitters...)
  • 63. Смена платья (Change of a Dress)
  • 64. Звонок в дверь (Ring a Ding Ding)
  • 65. Жизнь в стиле Вог (A 'Vogue' Idea)
  • 66. Я люблю Нью-Йорк (I Heart NY)

Сезон 5 (67-74)

  • 67. Поднять якоря (Anchors Away).
  • 68. Непервородный грех (Unoriginal Sin).
  • 69. Старые девы делают ставки (Luck Be an Old Lady).
  • 70. Девушка с обложки (Cover Girl).
  • 71. Второй лишний (Plus One is the Loneliest Number).
  • 72. Ситуация критическая (Critical Condition).
  • 73. Большое путешествие (The Big Journey).
  • 74. Этот прекрасный фарс (I Love A Charade).

Сезон 6 (75-94)

  • 75. На рынок, на рынок (To Market, to Market).
  • 76. Большие ожидания секса (Great Sexpectations).
  • 77. Идеальный подарок (The perfect present).
  • 78. Бери мало, говори мало (Pick-A-Little, Talk-A-Little).
  • 79. Свет, Камера, Отношения (Lights, Camera, Relationship).
  • 80. Прыг-скок (Hop, Skip And A Week).
  • 81. Записка всегда приклеивается дважды (The Post-it Always Sticks Twice).
  • 82. Улов (The Catch).
  • 83. Право женщины на туфли (Woman's Right To Shoes).
  • 84. Прерванная жизнь (Boy, Interrupted).
  • 85. Принцип домино (Domino Effect).
  • 86. Единственный (The One).
  • 87. Пусть будет свет (Let there be light).
  • 88. The Ick Factor (The ick factor).
  • 89. Уловка-38 (Catch 38).
  • 90. Из огня да в полымя (Out of the frying pan).
  • 91. Холодная война (The cold War).
  • 92. Шлеп (Splat). Наконец Кэрри удается свести воедино Александра и своих подруг.
  • 93. Американка в Париже. Часть 1 (An american girl in Paris).
  • 94. Американка в Париже. Часть 2 (An american girl in Paris).

См. также