Список эпизодов телесериала «Секс в большом городе»
Сезон 1 (01-12)
Номер | Название и краткое содержание | |
---|---|---|
01 | Секс в большом городе (Sex and the City). На дне рождении Миранды, которой исполнилось 30 с небольшим, Кэрри и её подруги поклялись перестать беспокоиться о том, как найти идеального мужчину. Кэрри встречает Мистера Бига, Миранда начинает встречаться со Скиппером, Саманта как всегда проводит ночь с мужчиной, которого больше не встретит, а Шарлотта считает, что никогда не будет спать с мужчиной на первом свидании. Первая серия раскрывет тему "секса без чувств". | |
02 | Модели и простые смертные (Models and Mortals). Кэрри берет интервью у парня, который спит исключительно с моделями и при этом тайно записывает свои любовные игры на видеокассеты. Он считает, что модель - это всего лишь безмозглая, красивая вещь. Однако с показа мод он ушёл не с моделью, а с Самантой, которая, узнав от Кэрри о тайной видеокамере, пришла в неописуемый восторг. Раскрытие главной темы - "Мужчины, которые встречаются с моделями" | |
03 | Гавань противных женатиков (Bay of Married Pigs). Знакомая пара приглашает Кэрри в гости. На утро хозяин дома встречает девушку без штанов. Коллеги Миранды из её юридической фирмы решили, что она лесбиянка и решили помочь ей устроить личную жизнь, познакомив с подходящей девушкой. Саманту, принявшую лишнего на вечеринке, привозит к себе ночевать Шарлотта, но слегка протрезвевшая Сэм решает соблазнить портье. | |
04 | Долина 20-летних (Valley of the Twentysomethings). После того, как Кэрри в очередной раз случайно столкнулась с мистером Бигом, он приглашает её на свидание. Однако у него постоянно возникают непредвиденные обстоятельства: то работа, то друг, которому нужно срочно поплакаться в чью-то жилетку. Кэрри все это надоедает, и она "глушит" своё раздражение в постели парнишки с пирсингом в языке. И ей это нравится до тех пор, пока она не сталкивается со всеми остальными "прелестями" двадцатилетнего любовника - в виде квартиры напополам с другом с ужасно грязной кухни. | |
05 | Сила обольщения (The Power of Female Sex). Кэрри и её подруги отчаянно пытаются попасть в новый супер-модный ресторан "Бальзак", но по милости юной девушки-метрдотеля им это не удается. Чтобы развеять грусть-тоску Кэрри идет по магазинам и встречает свою приятельницу Амалиту - "тусовщицу мирового масштаба". Амалита - женщина-праздник, удачно превращающая свою красоту, шарм и энергию в путешествия, шикарные отели и дорогие подарки, которые оплачивают её весьма не бедные возлюбленные. После встречи с процветающей Амалитой Кэрри обнаруживает, что её финансовые дела идут просто ужасно - куча неоплаченных счётов и никаких видимых поводов для поступлений. И как раз в этот момент Амалита приглашает её в "Бальзак", где знакомит с потрясающим французским архитектором. Между ним и Кэрри вспыхивает неожиданный роман, продолжительностью в два дня. После потрясающей ночи в дорогом отеле архитектор уезжает, а Кэрри обнаруживает на тумбочке конферт для неё, где находит 1000 долларов. Кэрри задает себе вопрос: уместно ли эксплуатировать свою женскую привлекательность, получая от мужчин деньги? Выходит, что уместно. Но при следующем приглашении Амалиты познакомиться с очаровательным богачем Кэрри находит предлог, чтобы улизнуть с вечеринки.
Тем временем знаменитый художник предложил Шарлотте поработать у него в качестве модели. Но для консервативной Шарлотты это заманчивое предложение оборачивается чистым испытанием - ведь художник рисует обнаженную натуру, а точнее - самую интимную часть женской обнаженной натуры... Скипер не дает Миранде прохода... Кэрри неожиданно приходит на выручку всемогущей девушке-метрдотелю "Бальзака", выручив её срочно необходимым предметом гигиены, и теперь двери "Бальзака" всегда открыты для Кэрри и её подруг. | |
06 | Тайный секс (Secret Sex). Очень часто мы близко общаемся с людьми, но не имеем большого желания представлять их своим друзьям. Кэрри и мистер Биг ужинают в неприметном ресторанчике, где Кэрри встречает своего приятеля с его новой подругой - милой, обаятельной, очень сексуальной, но... полноватой и простоватой продавщицей из отдела молочных товаров. Приятель признается Кэрри, что он без ума от своей новой девушки, однако она так не подходит к его имиджу, так не вписывается в круг знакомых, что он вынужден встречаться с ней в таких затеряных ресторанчиках, чтобы их никто не увидел вместе. Кэрри неожиданно сама начинает замечать, что мистер Биг будто скрывает от друзей свои отношения с ней: ведь не зря же он привел и её в это тихое местечко!
Тем временем Миранда узнает очень интересные вещи о своем новом друге... | |
07 | Моногамия. За или против (The Monogamists). Кэрри хочет, чтобы их отношения с мистером Бигом были прочными и моногамными. А чувства Миранды к Скиперу возрастают, когда она видит его с другими девушками. Новый бойфренд Шарлотты выдвигает ей очень интересные требования. | |
08 | Третий лишний (Three's a Crowd). Кэрри узнает, что мистер Биг не только был женат, но и о том, что и он, и его бывшая супруга любили групповой секс. Повстречавшись с бывшей женой Бига, Кэрри была неприятно поражена её красотой, умом и сексапильностью. Друг Шарлотты хочет, чтобы к их паре присоединилась ещё одна девушка. А ничего не подозревающую Саманту приглашает в гости супружеская пара. | |
09 | Черепаха и заяц (The Turtle and the Hare). Биг сообщает Кэрри, что больше не совершит такого опрометчивого поступка, как женитьба. Саманта стала встречаться с мужчиной своих лет, немного медлительным, но достаточно симпатичным... Миранда рассказала подругам, что у неё теперь новое увлечение - гораздо лучше любого парня. Это - "Кролик" | |
10 | Радость материнства (The Baby Shower). Кэрри кажется, что она беременна. Теперь ей предстоит решить сложную задачу - хочет ли она этого ребёнка. Шарлотта с ужасом думает о том, что у неё никогда может не быть дочери, о которой она мечтала всю свою жизнь... | |
11 | Засуха (The Drought). Так случилось, что Кэрри решила никогда больше не впускать в свою постель мистера Бига. События последних трех месяцев вообще заставляют Миранду задуматься о том, что она может никогда больше не делить постель с мужчиной. А Шарлотта решает, что её партнер должен быть в большей степени интеллектуален, нежели сексуален... | |
12 | Вера умирает последней (Oh Come All Ye Faithful). Кэрри мечтает познакомиться с матерью мистера Бига и для этого приходит на воскресную проповедь в церковь, куда мистер Биг и его мать ходят каждое воскресенье. Миранда начинает встречаться с ортодоксальным католиком, а Саманта влюбляется и вынуждена выбирать между хорошим сексом и любовью. |
Сезон 2 (13-30)
- 13. Отведи меня на бейсбол (Take Me Out to the Ballgame).
- 14. Ужасная правда (The Awful Truth).
- 15. Шоу капризов (The Freak Show).
- 16. Одиноких пристреливают, не правда ли? (They Shoot Single People, Don't They?).
- 17. 4 женщины и одни похороны (Four Women and a Funeral).
- 18. Кривая обмана (The Cheating Curve).
- 19. Танец курицы (The Chicken Dance).
- 20. Мужчина, миф, виагра (The Man, The Myth, The Viagra).
- 21. Старые собаки, новые сыщики (Old Dogs, New Dicks).
- 22. Касты (The Caste System).
- 23. Эволюция (Evolution).
- 24. Невыносимое страдание (La Douleur Exquise!).
- 25. Игры, в которые играют люди (Games People Play).
- 26. The Fuck Buddy (The Fuck Buddy).
- 27. Недостатки (Shortcomings).
- 28. Тебе было хорошо? (Was It Good For You?).
- 29. Двадцатилетние против тридцатилетних (Twenty-Something Girls vs...).
- 30. Бывший в городе (Ex and the City).
Сезон 3 (31-48)
- 31 Где здесь дым... (Where's There's Smoke...).
- 32 Политический строй (Politically Erect).
- 33 Атака большой женщины (Attack of the Five Foot Ten Woman).
- 34 Мальчик или девочка (Boy, Girl, Boy, Girl...).
- 35 Никаких если, никаких нет, никаких сигарет (No Ifs, Ands or Butts).
- 36 Мы шлюхи? (Are We Sluts?).
- 37 Королевы Драмы (Drama Queens).
- 38 Время Бига (The Big Time).
- 39 Легко досталось, легко ушло (Easy Come, Easy Go).
- 40 Всё или ничего (All or Nothing).
- 41 Побег с ножницами (Running with Scissors).
- 42 Ничего не спрашивай, ничего не говори (Don't Ask, Don't Tell).
- 43 Побег из Нью-Йорка (Escape from New York).
- 44 Секс в другом городе (Sex and Another City).
- 45 Ребенок в городе (Hot Child in the City).
- 46 Заклятые друзья (Frenemies).
- 47 Что ходит рядом, приходит (What Goes Around Comes Around).
- 48 Кукареку (Cock a Doodle Do!).
Сезон 4 (49-66)
- 49. Терзание и удовольствие (The Agony and the 'Ex'-tacy)
- 50. Моя настоящая жизнь (The Real Me)
- 51. Defining Moments (Defining Moments)
- 52. Причем тут секс? (What's Sex Got to Do With It?)
- 53. Город призраков (Ghost Town)
- 54. Больше дела, меньше слов (Baby, Talk is Cheap)
- 55. Время и Наказание (Time and Punishment).
- 56. Мой компьютер - Моя жизнь (My Motherboard, My Self)
- 57. Секс и Деревня (Sex and the Country)
- 58. Дамы из общества и мужские достоинства (Belles of the Balls)
- 59. Если бы да кабы (Coulda, Woulda, Shoulda)
- 60. Просто скажи Да (Just Say Yes)
- 61. Хорошая схватка (The Good Fight)
- 62. Всё, что блестит (All That Glitters...)
- 63. Смена платья (Change of a Dress)
- 64. Звонок в дверь (Ring a Ding Ding)
- 65. Жизнь в стиле Вог (A 'Vogue' Idea)
- 66. Я люблю Нью-Йорк (I Heart NY)
Сезон 5 (67-74)
- 67. Поднять якоря (Anchors Away).
- 68. Непервородный грех (Unoriginal Sin).
- 69. Старые девы делают ставки (Luck Be an Old Lady).
- 70. Девушка с обложки (Cover Girl).
- 71. Второй лишний (Plus One is the Loneliest Number).
- 72. Ситуация критическая (Critical Condition).
- 73. Большое путешествие (The Big Journey).
- 74. Этот прекрасный фарс (I Love A Charade).
Сезон 6 (75-94)
- 75. На рынок, на рынок (To Market, to Market).
- 76. Большие ожидания секса (Great Sexpectations).
- 77. Идеальный подарок (The perfect present).
- 78. Бери мало, говори мало (Pick-A-Little, Talk-A-Little).
- 79. Свет, Камера, Отношения (Lights, Camera, Relationship).
- 80. Прыг-скок (Hop, Skip And A Week).
- 81. Записка всегда приклеивается дважды (The Post-it Always Sticks Twice).
- 82. Улов (The Catch).
- 83. Право женщины на туфли (Woman's Right To Shoes).
- 84. Прерванная жизнь (Boy, Interrupted).
- 85. Принцип домино (Domino Effect).
- 86. Единственный (The One).
- 87. Пусть будет свет (Let there be light).
- 88. The Ick Factor (The ick factor).
- 89. Уловка-38 (Catch 38).
- 90. Из огня да в полымя (Out of the frying pan).
- 91. Холодная война (The cold War).
- 92. Шлеп (Splat). Наконец Кэрри удается свести воедино Александра и своих подруг.
- 93. Американка в Париже. Часть 1 (An american girl in Paris).
- 94. Американка в Париже. Часть 2 (An american girl in Paris).