Либерт, Ежи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 91.76.111.224 (обсуждение) в 06:18, 24 января 2007. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

ЛИБЕРТ Ежи (пол. Jerzy Liebert, 23 июля1904, Ченстохова19 июня 1931, Варшава) – польский поэт. Учился в Варшавском университете, давал уроки, бедствовал. В годы поэтического дебюта, в начале 1920-х, был близок к поэтам группы «Скамандр», дружил с Я.Ивашкевичем, гостил у него в загородном доме в Стависко. Впоследствии вошел в католический кружок ксендза Владислава Корниловича. В 1923-28 гг. переписывался с Брониславой Вайнгольд, вскоре принявшей монашеский сан в ордене францисканцев и вошедшей в польскую словесность под именем Агнешки (опубликованные в 1976 г. либертовские письма к ней писатель Ежи Анджеевский поставил на уровень высших памятников польской эпистолографии, сравнив их с перепиской Словацкого). Много переводил русскую поэзию (Лермонтов, Блок), перевел драму Георга Бюхнера «Войцек». Страдал туберкулезом, несколько раз и безуспешно лечился в карпатских санаториях.

По характеристике поэта Ярослава Марека Рымкевича, стихи Л. начинаются идиллией, а заканчиваются трагедией. При жизни не достигший литературной известности, Либерт оказался впоследствии активно востребован польской литературой, причем в самые тяжелые, переломные годы: в 1934-м предисловие к сборнику либертовской лирики написал «Аполлон польской поэзии» Леопольд Стафф; в 1943-м Кшиштоф Камиль Бачинский, через несколько месяцев погибший во время Варшавского восстания 1944 года, взял эпиграфом к поэме «Выбор» строки либертовского стихотворения «Всадник»: «Тот, кто сделал навеки выбор,// Перед выбором ежечасно». На стихи Е.Л. Кароль Шимановский написал «Литанию Деве Марии» для сопрано, женского хора и оркестра (1930-1933). К стихам Либерта не раз обращался папа Иоанн Павел II. Они переведены на английский, немецкий, испанский, португальский, итальянский, чешский языки.


Произведения

  • Druga ojczyzna/ Другая родина (1925)
  • Gusła/ Заклятья (1930)
  • Kołysanka jodłowa/ Пихтовая колыбельная (1932, посмертно).


Сводные издания и антологии

  • Poezje zebrane. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX, 1972.
  • Pisma zebrane. T.1-2. Warszawa: Więz, 1976.
  • Poezje wybrane. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX, 1996
  • Listy do Agnieszki. Warszawa: Więz 2002.
  • Antología poética. Madrid: Adonais, 2005 (издание на польском и испанском языках)
  • A Franciscan anthology: Saints Francis and Clare in poetry/ David Craig and Janet McCann, eds. Cincinnati: St. Anthony Messenger Press, 2005.

О нем

  • Dlugosz L. Chwila dla Lieberta// Zwoje, 2002, №33 (5) (http://www.zwoje-scrolls.com/zwoje33/text04p.htm)
  • Szepan-Wojnarska A. „...you will get married to a fire”: The experience of transcendence in the life and the works of Jerzy Liebert. Krakow: Universitas, 2003.

На русском языке

  • Из трех книг. Перевод и вступление Бориса Дубина//Иностранная литература, 2007, №1, с.156-169.

Ссылки