Обсуждение:Понедельник начинается в субботу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Kraulinn (обсуждение | вклад) в 14:26, 15 декабря 2010 (/* У рок-группы «Агата Кристи» в альбоме «Коварство и любовь» есть песня под названием «Аллергия», текст которой полностью взят из первой). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Talkheader

Чародеи

а еще по мотивам повести снят фильм «Чародеи». вставьте куда-нибудь в статью это, а? по-моему это важно, так как я лично узнала о повести из титров фильма.

Подписывайтесь, пожалуйста (достаточно поставить четыре знака ~ подряд).
В этой статье информация о фильме "Чародеи" уже есть.—Barros 23:16, 7 ноября 2006 (UTC)[ответить]
Да, во второй книге серии "Неизвестные Стругацкие" содержится сценарий "Чародеев" и утверждается, что он был написан при непосредственном участиии АБС. RedAndr 12:16, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]
В комментариях к пройденному сказано http://www.rusf.ru/abs/books/bns-09.htm: "А вот с Константином Бромбергом мне работать не пришлось совсем, я с ним лишь едва знаком. Первый вариант сценария по «Понедельнику» был написан очень давно, и писался он для студии Довженко в Киеве. Неплохой был сценарий (именно он и публикуется здесь, в этом издании), и сначала он пошёл было в студии на ура, но потом там образовалось, как водится, новое начальство и объявило его издевательством и клеветой на советскую науку, чем дело в те времена (начало 70-х) и закончилось. Фильм «Чародеи» задумывался режиссёром как мюзикл (песенки для него писал наш любимый Юлий Ким, – я так и не понял, почему эти песенки не попали в фильм). Мюзикл получился недурной. Сначала он мне, признаться, не понравился совсем, но посмотревши его пару раз, я к нему попривык и теперь вспоминаю его без отвращения." Sea 17:38, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

А "Книга судеб" под копирайтом или как? Dart evader 08:28, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

При любом раскладе таким статьям здесь не место, хотя «Понедельник» вышел в середине 60-х.--Torin 08:45, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
В качестве шутки можно и оставить. Только надо указать источник и поставить шаблон вроде этого: en:Template:Fiction. Dart evader 08:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Продублирую здесь своё обращение. Статья, по-моему, не такой уж чистый юмор, чтобы так сразу удалять. И проблемы с копирайтом, по-моему, нет. Авторские права не пострадают ;) - можно внести в соответствующую категорию.

Уважаемый гражданин Торин!

Вы только что удалили статью про нашего общего знакомого Аыуыхха. По-моему, Вы абсолютно не правы! Во-первых, что Википедия не место для приколов - это бабушка надвое сказала: в Википедии есть категории "Юмор" и "Википедия:Юмор", и там находятся статьи гораздо менее адекватные сему месту.

Опубликованная же мной статья вполне энциклопедична по форме, адекватна по содержанию и релевантна Википедии по структуре. Все ссылки в ней - это исключительно ключевые слова статьи, так? То есть не абы как сделаны ссылками общеупотребительные слова, а только те слова являются ссылками, что необходимы для лучшего постижения жизни Аыуыхха. Все ссылки работающие и долженствующие стать в будущем рабочими. Вроде бы все ссылки адекватны. Статья уже послужила плацдармом для написания другой статьи (то есть это полезный узел, связывающий статьи, которые должны быть связаны: Адама с Евой - и гедонизм, предков людей с пещерным медведем - кстати о нём статьи нет, и теперь неизвестно, когда будет - и трибой, Адама и Еву с трибой как качественный переход к новым социальным условиям).

Статья небольшая, и вполне вписывается условия минимального цитирования, к тому же в неизменном виде от цитаты осталось только одно предложение, и то если не считать изменениями ссылки.

В связи с вышеизложенным, предлагаю восстановить статью и отнести её категорию "Юмор" или перенести в пространство имён "Википедия:Юмор" как пародию на энциклопедическую статью, которая, являясь пародией, тем не менее работает. Или восстановить и номинировать на удаление.

С уважением, Moj surok so mnoyu 08:59, 23 декабря 2005 (UTC). Народ любит воздух и просторы Араратской равнины.

Мне кажется статья не хуже, чем Форкосиган, Майлз Нейсмит и даже более энциклопедична. Естественно в ней неплохо было бы приписать о том что это пероснаж книги. --Morpheios Melas 09:06, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Предлагаю восстановить и вынести на голосование об удалении. --Morpheios Melas 09:08, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Спасибо за поддержку. Только к персонажам и к мирам Стругацких лучше отнести эту статью через категории, по-моему. Потому что иначе она потеряет узнаваемость и перестанет быть реминисценцией к Стругацким, а также пародией на энциклопедическую статью. Moj surok so mnoyu 09:17, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Нет нет, с пародийной статьей я не согласен, в этом я не поддержу уж не обижайтесь, энциклопедия серьезное дело. --Morpheios Melas 09:20, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Если это питекантроп из "Понедельника...", то он персонаж не книги, а энциклопедии. --Kuda 09:30, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Та покажите же ж что там было!--Юра 09:22, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

[1] --Morpheios Melas 09:25, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Неадмины это просмотреть не могут --MaxSemtalk 09:26, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Точно... :(

Аыуыхх (2 августа 965543 г. до н. э. - 13 января 965522 г. до н. э.) - питекантроп. Родители рамапитеки. Жена рамапитек. Дети: самец Ад-Амм, самка Э-Уа. Кочевал с трибой рамапитеков по Араратской долине. Ел, пил, спал в своё удовольствие. Провертел первую дыру в камне. Сожран пещерным медведем во время охоты.

--Morpheios Melas 09:25, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

В общем, предлагаю восстановить, а в статьюе добавить: "Источники. 1. "Книга Судеб" (цит. по Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н., "Понедельник начинается в субботу"). Поставить категорию Литературные персонажи. И добавить вышеупомянутый шаблончик, потому что у нас все-таки серьезная энциклопедия. :-) Dart evader 09:37, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Я бы все таки предложил ее переписать своим языком, поменяв порядок слов, чтобы не бывло проблем с копирайтом и объяснить откуда про него известно, то есть упомянть и книгу судеб и поеедельник и стругацких. --Morpheios Melas 09:38, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
А копирайт точно распространяется на фрагмент произведения из трёх строк? Причём, эти три строки уже изменены. Можно ещё больше изменить, но сохраняя узнаваемость. К тому же, у нас есть счастливая возможность спросить у самого автора. Вряд ли он какому-нибудь издательству передавал права на фрагменты из "Книги судеб" ;) --Kuda 09:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Есть предложение: разделам справки очень не хватает примеров. Текст достаточно короткий и узнаваемый, отформатрован был грамотно, и обладает главним свойством хорошего примера — его нельзя воспринимать всерьёз. Почему бы не отправить его сюда, добавив раздел источников. Maxim Razin 09:45, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

За, идея очень понравилась! --MaxSemtalk 09:47, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Действительно отличный foo bar (Hello Word) --Morpheios Melas 09:50, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
За, только не "foo bar", а симулякр. --Kuda 09:53, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]
За пожалуй, лучшее решение. ;о)--Torin

По поводу Аыуыхх

см. Википедия:Архив запросов на удаление:Декабрь 2005

Ну вот совсем зря вы сделали редирект с «Книги судеб» на «Понедельник…». Они совсем не равны и не связаны, и у Стругацких не у первых появляется книга с таким именем. Причём у других есть полноценные (не только упоминаемые) произведения (книги и фильмы) с таким именем. См. Яндекс. --Kuda 10:01, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Тогда из редиректа нужно сделать {{disambig}} или полноценную статью --Butko 10:07, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
Понятно, но это когда время будет. А пока у «Понедельника…» меньше, чем у других возможных кандидатов, права на эти редиректы. --Kuda 10:12, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]
сделал {{disambig}}, дополняйте --Butko 10:19, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Литертурные и общекультурные ассоциации в тексте повести

там в конце словарик есть... может закинуть из него сущностей?

Авгуры

    Бецалель,  Лев  Бен
    Василиск 
    Гарпии 
    Гидра 
    Голем
    Гомункулус 
    Данаиды 
    Демон Максвелла 
    Джинн 
    Джян  Бен  Джян 
    Домовой 
    Дракула, граф -
    Звезда Соломонова 
    Ифрит 
    Кадавр 
    "Молот  ведьм"
    Оборотень  
    Оракул 
    Пифия 
    "Упанишады"    
    Фантом 
Carn !? 21:05, 3 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Саваоф Баалович

"взято из текста Ветхого Завета и восходит к одному из ивритских имён Бога (Бога-отца в христианстве) "אלוהי צבאות". " - заблуждение, имеющее долгую историю и типичное для советской эпохи. Это не так, Цваот - одно из имен библейского Бога, и не более (но и не менее) того. Бог-отец тут не при чем. Была старинная ересь, это утверждавшая, но она не в счет (мало ли кто когда чего изобретал на этой ниве). См. Троица, см. Саваоф. Bilderling 13:38, 21 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Т.е. Вы хотите сказать, что нужно убрать уточнение (Бога-отца в христианстве) ? Wind 13:51, 21 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Да, именно так. Это будет грамотно, по крайней мере, с классических позиций. При попытке обосновать утверждение "Цваот == Бог_отец" мы увидим только историю ересей. А ереси вокруг Троицы нам тут ни к чему. Bilderling 12:42, 14 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Экранизации

>>Телевизионный фильм Константина Бромберга «Чародеи» (1982) использует отдельные мотивы и персонажей повести «Понедельник начинается в субботу», но снят по совершенно самостоятельному сценарию неизвестного автора[источник?],

В самом фильме в титрах ясно указанны авторы сценария - Аркадий и Борис Стругацкие. В статье ошибка! Исправьте пожалуста

77.120.128.222 18:53, 12 января 2008 (UTC)[ответить]


Вопрос насчёт сценария не настолько прост как кажется. Почитайте, к примеру, что говорил сам Борис Стругацкий про фильм "Чародеи":

Увы, это так. «Чародеи» – продукт долгого и основательного перекраивания того сценария, который мы в свое время сделали для Киевской студии мультипликационных фильмов и который был там отвергнут, как «клевета на советских ученых».

Сценарий по ПНвС писался для Киевской студии мультфильмов, но начальству он не понравился и был отвергнут, как клевета на советскую науку. Эн лет спустя за него взялся Мосфильм, мучил его много месяцев подряд, и в результате получилось то, что получилось. Мы с АНС дружно этот фильм не любили, но нельзя не признать, что народу он понравился – не зря же его много лет подряд гоняют к каждому Новому году.

Сценарий писался для одного режиссера, а снимал его (значительно позже и на другой студии) совсем другой – пришлось многое переделать применительно к его запросам и установкам.

А вот с Константином Бромбергом мне работать не пришлось совсем, я с ним лишь едва знаком. Первый вариант сценария по «Понедельнику» был написан очень давно, и писался он для студии Довженко в Киеве. Неплохой был сценарий (именно он и публикуется здесь, в этом издании), и сначала он пошел было в студии на ура, но потом там образовалось, как водится, новое начальство и объявило его издевательством и клеветой на советскую науку, чем дело в те времена (начало 70-х) и закончилось. Фильм «Чародеи» задумывался режиссером как мюзикл (песенки для него писал наш любимый Юлий Ким, – я так и не понял, почему эти песенки не попали в фильм). Мюзикл получился недурной. Сначала он мне, признаться, не понравился совсем, но посмотревши его пару раз, я к нему попривык и теперь вспоминаю его без отвращения. Кроме того, невозможно не учитывать того простого, но весьма существенного обстоятельства, что на протяжении множества лет этот мюзикл РЕГУЛЯРНО и ЕЖЕГОДНО идет по ТВ под Новый Год. Значит, нравится. Значит, народ его любит. Значит, – есть за что...

Мы точно знаем, что первоначальный вариант сценария написанный Стругацкими Бромбергу не понравился и его пришлось кардинально переделать. Насколько кардинально Вы можете судить прочитав его в собрании сочинений АБС и сравнив с фильмом. Это твёрдо установленный факт, и БС подтверждает, что сценарий писался для совсем другого режисёра и другой киностудии, и потом был основательно "переделан", "перекроен", "измучен". А вот кто же изменял сценарий согласно пожеланиям режисёра остаётся неизвестным точно. Имеются как источники утверждающие, что сами АБС переписывали его [2], так и что кто то иной этим занимался (правда этого источника я не нашёл). Сам БС говорит, что с Бромбергом он не работал. Кто ж тогда сценарий переделывал?

Прототип профессора Выбегалло

Тут написано, что главным прототипом Выбегалло был Лысенко. Но обратите внимание, что взята не простая украинская фамилия типа, например, Плешивенко, а весьма замысловатая, явно не украинская. Ну и цитаты на французском языке. Оного я не знаю, но явно не только из Толстого заимствовано (а Т.Д.Лысенко, похоже, французского не знал вообще). Этот делает правдоподобной следующую гипотезу, которую я однажды слышал от одного литературоведа. Разумеется, всё это из вторых рук и доказательств никаких. Так вот, согласно нему прототипом Выбегалло является популярный в те времена академик-экономист Струмилин, Станислав Густавович, теоретик казённого коммунизма, настоящая фамилия которого — Струмилло-Петрашкевич. Посторонний 09:58, 16 мая 2008 (UTC)Посторонний[ответить]

Мало ли кого в Выбегалле можно узнать? Типаж-то вполне характерный для того времени. Но авторы ни в одном проверяемом источнике не упоминали о Струмилине как прототипе Выбегалло. А Лысенко в таком качестве называли неоднократно. И, кстати, совершенно нет никакой необходимости ставить между Лысенко и Выбегалло знак тождества: это разные информационные объекты, хотя и связанные ассоциативно.--Barros 10:55, 16 мая 2008 (UTC)[ответить]

Драмба

"Робот Драмба появлявшийся в "Парне из преисподней", также упоминается в этой повести попугаем Фотоном, что дает основание предположить, что действие повестей происходит в одной вселенной." К сожалению, не даёт такого основания, т.к. известно, что Янус Полуэктович как раз специализируется на параллельных мирах и давно установил с ними связь. Так что лучше закончить эту фразу после второй запятой. Маккуро Куроске 20:34, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]

Согласен, исправил. --Владимир Иванов 14:10, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]

У рок-группы «Агата Кристи» в альбоме «Коварство и любовь» есть песня под названием «Аллергия», текст которой полностью взят из первой ч

На официальном сайте Агаты сказано, что

Аллергия муз. В. Самойлов, сл. неизвестного автора из книги П.И.Карпова "Творчество душевнобольных"

В кругу облаков высоко

Чернокрылый воробей

Трепеща и одиноко

Парит быстро над землей

Он летит ночной порой

Ярким светом освещенный

И ничем не удрученный

Все он видит пред собой

Все он видит под собой

Гордый хищный разъяренный

И летая словно тень

Глаза светятся как день

Может быть слова взяты для другой песни, но не для этой Kraulinn 14:25, 15 декабря 2010 (UTC)[ответить]