Шор, Юлия Владимировна
Ю́лия Влади́мировна Шор — российская переводчица с английского языка.
Биография
Родилась в семье переводчиков, с детства проявляла интерес к профессии родителей[1]. Отец, Шор Владимир Ефимович, переводчик, литературовед. Мать — переводчица Шафаренко Инна Яковлевна В настоящее время Юлия Владимировна преподает на Филологическом факультете СПбГУ Юлия Владимировна Шор скончалась 8 января 2011года.Похоронена на Комаровском мемориальном кладбище.
Переводы
Год перевода |
Название | Оригинальное название | Автор | Примечания |
1993 | Остров мёртвых | Isle of the Dead | Роджер Желязны | |
2000 | Паутинка Шарлотты | Charlotte’s Web | Элвин Брукс Уайт | |
2003 | Убийство в доме викария | The Murder at the Vicarage | Агата Кристи | |
2003 | За Тёмными лесами | Beyond The Deepwoods | Пол Стюарт, Крис Риддел | |
2004 | Последний воздушный пират | The Last of the Sky Pirates | Пол Стюарт, Крис Риддел | |
2005 | Академик Вокс | Vox | Пол Стюарт, Крис Риддел | |
2007 | Кот, который учуял крысу | The Cat who Smelled a rat | Браун, Лилиан Джексон | Амфора |
2007 | Шрек | Shrek! | Стейг, Уильям | Амфора |
2008 | Вольный рыцарь. Три повести для детей: Вольный рыцарь и поле брани. Вольный рыцарь и сокровища дракона. Вольный рыцарь и озеро черепов. | Free Lance and the Field of Blood. Free Lance and the Dragon’s Hoard. Free Lance and the Lake of Skulls. | Пол Стюарт, Крис Риддел | Амфора |
2008 | Обычный человек | Everyman | Филип Рот | Амфора |
Примечания
- ↑ Лариса Найдич, Мы и наши дачные соседи (к 90-летию И. З. Сермана). Toronto Slavic Quarterly № 24