Компьютерный сленг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 217.16.23.62 (обсуждение) в 21:35, 22 июля 2005 (П). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

A-Z

  • @TEOTD — (англ. At The End Of The Day) в конце дня
  • 14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
  • AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
  • AKA — (англ. also known as) также известен как
  • ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / место расположения; (обычно это запрос при знакомстве)
  • ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / место расположения / любимый музыкальный жанр / хобби; (обычно это запрос при знакомстве)
  • Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
  • Black magic — работающий программный код, принцип функционирования которого не понятен
  • BOFH — Bastard Operator From Hell, герой одноименной серии рассказов.
  • BRB — (англ. be right back) скоро вернусь
  • FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы
  • IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
  • IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
  • IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж скромному мнению
  • LOL — (англ. laughing out loud) громко смеюсь (не обидный смех)
  • miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
  • ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаясь по полу от смеха
  • RTFM — (англ. read the following (fucking) manual) читай прилагающееся (гребаное) руководство; т. е. не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или инструкции



А

  • Авата́р, авата́рка — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица».
  • А́вик, Ави́шник, Ави́шка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
  • Автога́д — Система проектирования Auto Cad
  • А́зер — компьютер фирмы Acer
  • Айди́ — Идентификатор (ID, identificator)
  • Айпи — IP number.
  • Ака́ — (от англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
  • Акко́рд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute».
  • Алкого́лик — Программист на языке программирования Алгол.
  • Апгре́йдить — Обновить что-либо.
  • Аппендици́т — Приложение (en:appendix)
  • Архива́тор — Программа для упаковки файлов.
  • Асм, А́стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
  • А́ська — интернет-болталка ICQ
  • Атта́ч — (от англ. en:attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
  • Аутглю́к — почтовый клиент MS Outlook.
  • Афаик — AFAIK (As far as i know) — Насколько мне известно
  • млдж

Б

  • Баг — ошибка (сбой) в программе . От en:bug — жучок, в значении «недоработка в компьютерной программе, приводящая к нежелательным или не ожидаемым действиям, или же вообще не позволяющая её запуск».
  • Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
  • Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
  • Банка — Системный блок компьютера
  • Бат — The Bat!, почтовая программа. тАкже пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows.
  • Батон — (button) кнопка. «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой.
  • Башня — корпус компьютера типа «tower».
  • Безголовый (headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер).
  • Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка.
  • Бипер — встроенный динамик.
  • Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
  • Битый — поломанный, испорченный.
  • Блин — 1) компакт-диск, 2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера, 3) дистрибутив BLin-Linux.
  • бНОПНЯ — Слово «Вопрос» преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
  • Болванка — чистый записываемый лазерный диск.
  • Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образовываещегося при просмотре картинок в Windows
  • Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
  • ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
  • Бродилка — браузер (en:browser); также игрушка типа «квест» или FPS (first-person shooter — стрелялка от первого лица).
  • Брэнд — от en:brandname, известная торговая марка крупного производителя.
  • Брякпойнт — точка прерывания (break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
  • Букварь — руководство
  • Бутовый вирус — загрузочный вирус.
  • Бутить — перезагрузить компьютер.
  • Бэд-блок, Бэд-сектор (bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
  • Бэка́пить — делать backuр, создавать страховочные копии.
  • Букноутбук (en:notebook)

В

  • Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
  • ВасикБэйсик.
  • Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
  • Веник — Винчестер, жёсткий диск
  • Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25")
  • Вешаться — то же, что и виснуть.
  • Видюха, Викавидео (графическая) карта.
  • Вижуалка — Среда программирования Visual Studio.
  • Винтжёсткий диск. От «винчестер».
  • Виндово́з, Винды́, Винда́, Вынь — Операционная система Microsoft Windows.
  • Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2K).
  • Вирькомпьютерный вирус
  • Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе)
  • Вжикалка — матричный принтер.

Г

  • Га́маКомпьютерная игра, от англ. game
  • Гектаргигабайт
  • Глюк — баг, ошибка в программе.
  • Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU.
  • Гну́смас — Samsung. От зеркального написания «самсунг».
  • ГоловаПроцессор.
  • Голубой зуб — Интерфейс Bluetooth.
  • Голубой гигантIBM
  • Горелые дроваCorel Draw
  • Гроб — корпус компьютера
  • Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

Д

  • Движо́к – программа, образующая основу какого-либо сервера.
  • Дева́йс (device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
  • Девицаdevice (см. «Девайс»). «Девица без презента» — сообщение «Device not present».
  • Дельфи́н — программист пишущий программы на Delphi.
  • Дефо́лтный — значения, присваиваемые параметрам автоматически в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений (по умолчанию)
  • Ди́мка — модуль памяти DIMM.
  • До́ка — сопроводительная документация.
  • Дровадрайверы.
  • Ду́мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
  • Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM».
  • Ду́рень, Ду́рик — процессор «DURON» от компании AMD.
  • Дыра — баг, позволяющий злоумышленнику нарушить работу системы или получить к ней несанкционированный доступ.

Е

Ё

Ж

  • Жаба — язык программирования Java.
  • Жарить — сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
  • Железокомплектующие для компьютера.
  • Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
  • ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
  • Ж…па — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в ж…пу».
  • Ж…па — ориентированный на WEB объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org).
  • Жужжать — 1. Устанавливать связь при помощи модема. 2. Сделать запись в дневнике. Используется в двух противоположных значениях: а) написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей б) написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»

З

  • Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от английского to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
  • Зависание — состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
  • Залить — закачать файл на сервер.
  • Зарарить — см. Ра́рить
  • Засавить — см. Засейвить.
  • Засейвить — сохранить (от англ. save).
  • Зазипованный — архив формата ZIP.
  • Звуковуха — звуковая карта.
  • Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
  • Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.
  • ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS).

И

  • Иксы — среда X-Window в *nix.
  • ИМХО — имею мнение, хочу озвучить. Приблизительный перевод с английского - IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
  • Интрушка — (от англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
  • ИнетИнтернет.
  • Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
  • Искалка, ищейка — поисковая система.

К

  • Каменьцентральный процессор.
  • Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
  • Карман — устройство, для подключения жестокого диска к компьютеру.
  • Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
  • Квакер — игрок в Quake, компьютерную игру-боевик.
  • Квакать — играть в Quake.
  • КД-ПЗУ — Русский вариант CD-ROM (КомпактДиск-ПостоянноеЗапоминющиеУстройство).
  • КилоКилобайт.
  • Кирпичцентральный процессор.
  • Клаваклавиатура.
  • Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете. Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
  • Ковер, палас — коврик для мышки.
  • Командир волко́в«Volkov Commander».
  • Комабайнер — тот, кто постоянно использует клаву.
  • Компкомпьютер.
  • Конфа — 1. Конференция, форум. 2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg от англ. «config».
  • Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
  • Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!»
  • Король дров, Корельские дроваCorel Draw
  • Кракер — человек, вламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
  • Красная сборка — собрано в СНГ.
  • Красный глазинфракрасный порт.
  • Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
  • Кряк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.
  • Крякер — см. Кракер.
  • Крякнуть — взломать программу.
  • Ку — приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза»), а также английское Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
  • Кудвакер — игрок в Quake2, компьютерную игру-боевик.
  • Кул, кульно — классно, круто! (от англ. «Сool»).
  • Кулер — (от англ. «cooler») — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
  • Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Л

  • Ламер — (от англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником.
  • Лазарь — лазерный принтер.
  • Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличии от витой пары или экранированного кабеля.
  • Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен.
  • Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.
  • Леталкаигрушка типа «flight simulator»
  • Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
  • Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
  • Ли́нух, Лю́лих, Ли́пнуксОС Linux
  • Линуксо́ид — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
  • Лока́лкалокальная сеть.
  • ЛОЛ — (от англ. lol — «Laugh[ing] out loud”) — громко хохотать.
  • Лукпочтовая программа Outlook.
  • Лы́жи — Компания LG.
  • Лытдыбрдневник. Если печатать русское „дневник“, забыв переключить клавиатуру с английского, получается „lytdybr“. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.

М

  • Мама, Мать, Материнкаматеринская плата.
  • Мастда́й — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
  • Маши́накомпьютер.
  • Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
  • Мелкомя́гкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
  • Месса́га — сообщение, письмо (от англ. en:message).
  • Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
  • Метрмегабайт
  • Междумо́рдиеинтерфейс, дословный перевод en:Interface
  • Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
  • Мо́ня, мо́рдамонитор компьютера.
  • Мо́рдаинтерфейс программы, главная страница сайта или портала. „Этот баннер нам всю морду раскорячил!“
  • Мозги́ОЗУ.
  • Моме́д, Мопе́д, Мудозво́нмодем.
  • Му́скулСУБД MySQL.
  • Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
  • Мы́ло, Мы́льницаэлектронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en:mail).
  • Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте („киньте в меня мылом!“).
  • Мыша́ — манипулятор «мышь»
  • Мышкодро́м — коврик для мыши.

Н

  • Намордник — защитный экран монитора.
  • НаСИльникпрограммист на языке Си.
  • Нарезать — записывать на болванки.
  • НафигаторNetscape Navigator.
  • Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“).
  • Нетоскоп, НетшкафNetscape.
  • Ниббл — 4 бита.
  • Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
  • Нонаме — „Noname“, производитель неизвестен.
  • Нотик — (notebook) ноутбук
  • Ня — возглас в чатах выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О

  • Одинэсникпрограммист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
  • Оковалок — большой файл („Не надо по мылу оковалки посылать“).
  • Окна — ОС Windows.
  • ОляOLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
  • Осёл — клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
  • Ослик — Браузер Internet Explorer (происходит от сокращения „IE“, созвучного «Иа» — имени ослика из серии мультфильмов про Винни Пуха).
  • ОсьОперационная система.
  • Офсайт — официальный сайт.
  • Оффтопик — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
  • Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует

П

  • Па́гаpage — страница в интернете.
  • Па́лкаджойстик.
  • Па́сквиль — программа на языке Паскаль.
  • Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
  • Пень, Пеньтюхцентральный процессор марки Pentium компании Intel.
  • Пижа́мкерAdobe PageMaker.
  • Пиленый — перемаркированный (центральный процессор).
  • Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
  • Пингви́нукс — см. Линух.
  • Писю́к, Писю́хаIBM PC-совместимый компьютер. „Хорошую вещь писюком не назовут“
  • Пли́тка — печатная плата.
  • Плюйник — струйный принтер.
  • Плюсы́ — язык программирования C++.
  • Подкры́сник — коврик для мыши.
  • Подмы́шка — коврик для мыши.
  • По́лзатель — пользователь.
  • Помо́йка — „корзина“.
  • ПорноСло́ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
  • Поса́ксить — (от англ. suck, sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: „Препод посаксил мою прогу“.
  • Пости́ть — отправлять мессагу в конфу.
  • Полуо́сь, Попола́м(а) — операционная система OS/2.
  • Пофи́ксить — (от английского fix) исправить.
  • Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
  • Программерпрограммист.
  • Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь.
  • Про́кся, про́ксипрокси-сервер, т. е. элемент сети, способный пропускать через себя пакеты информации, возможно, с сохранением информации на сервере. Бывают анонимными, т. е. скрывающими реальный адрес компьютера. Применяются для самых различных целей.
  • Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
  • Прошить — изменить прошивку.
  • Пры́скалка — струйный принтер.
  • ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
  • ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, т. е. Всемирная Сеть.

Р

  • Ра́рить — использовать архиватор rar
  • Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети („расшарить папку, …принтер, …диск“).
  • Реза́к — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).
  • Рели́з en:release — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
  • Рельса - Rail Gun из всех игр Quake серии.
  • Роя́ль — клавиатура.
  • РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ.: „Read The Following (Fucking) Manual“).
  • Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
  • Руле́з, руле́зный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez).
  • Рули́ть — быть очень классным (о харде или софте).
  • Руне́т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)

С

  • Сабж — (от английского subj., сокращение от subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
  • Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — быть плохим).
  • Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
  • Санте́хникааппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
  • Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
  • Сдо́хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“).
  • Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
  • Серва́ксервер.
  • Сетеву́ха — сетевая плата.
  • Сидю́к — CD-ROM или CD-RW.
  • Си́квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
  • Си́квел, СкульSQL.
  • Си́мка — модуль памяти SIMM.
  • Синий экран (смерти) — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
  • Сиони́ст — программист, пишущий на языке Си.
  • Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
  • Cисоп — системный оператор.
  • Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
  • Ска́зи — SCSI-адаптер.
  • Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
  • Скриптки́дди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
  • Сла́ка — дистрибутив линукса Slackware.
  • Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
  • Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
  • Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: -)
  • Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
  • Собака, собачка — „@“.
  • Солярка — операционная система Solaris.
  • Сорец — (англ. source) исходный код.
  • Сорс(ы) — (англ. source) файлы с исходным кодом.
  • Софтпрограммное обеспечение, от software.
  • Спам — непрошеная почта.
  • Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
  • Спейс — свободное место на диске
  • Струйник — струйный принтер.
  • Сырец — (англ. source) исходный код.
  • Сырки — см. Сырец

Т

  • Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
  • Телевизор — монитор.
  • Тетя Ася — см. Аська.
  • Топтать — архивировать.
  • Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
  • Тормози́ллабраузер Mozilla.
  • Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а так же пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
  • ТСП — Туда Сюда Протокол
  • Трубо Паскакаль — язык программирования Turbo Pascal

У

  • Укроп — модем Acorp.
  • УнихОС UNIX
  • Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
  • Утиль (Утили) — утилиты.
  • Уши — наушники.

Ф

  • ФАК — (от английского FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Фидошник — пользователь сети Fido.
  • Фидорасбранное, пользователь сети Fido.
  • Фиксить — исправлять. баги пофиксены.
  • Филесы — файлы.
  • Фича — англ. feature, особенность, свойство („это не баг — это фича“) („документированная бага является фичей“).
  • Флейм — оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
  • Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
  • Флоп — флоппи-диск.
  • Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений.
  • Форточки — cм. „Окна“.
  • Фривар — (en:freeware) бесплатное программное обеспечение.
  • Фря — ОС FreeBSD.
  • Флуд — см Флейм, употребляется фраза Dj Akel (Во Флуд)

Х

  • Хакen:hack
    1. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый хак), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
    2. процесс взлома защиты.
    3. программа-модификатор.
  • Хакер — (англ. hacker):
    1. Человек, получающий удовольствие, исследуя детали программируемых систем и расширяя их возможности, в противоположность большинству пользователей, предпочитающих изучить только минимум необходимого.
    2. Человек, программирующий с энтузиазмом (даже с одержимостью), или тот, кто больше любит программировать, а не теоретизировать об этом.
    3. Человек, способный сделать что-то стоящее.
    4. Человек, который хорош, программируя быстро.
    5. Эксперт по определенной программе, или тот, кто часто работает с ней или над ней, как, например, „Юниксный хакер“. (Определения с первого по пятое коррелируют, и люди, удовлетворяющие им, обычно объединяются.)
    6. Эксперт или энтузиаст в любой области. Например, кто-то может быть хакером в области астрономии.
    7. Тот, кто рад интеллектуальному продвижению, совершенному благодаря творческому преодолению препятствий или способности обойти их.
    8. [осуждаемое] Злонамеренный и надоедливый человек, пытающийся отыскать критическую информацию, суя свой нос повсюду. Отсюда „хакер по паролям“, „сетевой хакер“. См. кракер.
  • Хакать — делать хак.
  • Халва - компьютерная игра Half-Life.
  • Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
  • Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
  • Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
  • ХРюша — ОС Windows XP.

Ц

  • Целка — процессор Intel Celeron

Ч

  • ЧАВОЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
  • Чайник — малоопытный пользователь.
  • Червь — разновидность компьютерного вируса распространяющиеся в основном через локальную или глобальную компьютерную сеть.
  • Читер — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш

  • Шароварыshareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
  • Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
  • Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
  • Шлака — см. Слака.
  • Шланг, Шнурок — кабель.
  • Штаны — переходник для установки 3.5» устройства в 5.25" отсек.

Э

  • Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей.
  • Энтя — операционная система Microsoft Windows NT
  • Энурез — Unerase программа восстановления стёртых файлов.
  • Этика хакеров:
    1. 1. Вера в то, что совместное использование информации — это сила, способная творить добро, и что этический долг хакеров — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно.
    1. 2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.

Ю

  • Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу).
  • Юзер, Юзверь — пользователь.
  • Юниксойд — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX
  • ЮнихОС UNIX

Я

  • Яблочник — пользователь компьютеров Макинтош.

Ссылки

См. также