Гимн Германской Демократической Республики
Возрождённая из руин — гимн ГДР.
Музыка Ханса Эйслера на стихи Йоганнеса Бехера. С 1970 по 1989 год гимн исполнялся без слов, поскольку текст содержал упоминания о «единой Германии», тогда как политика ГДР была переориентирована на развитие двусторонних отношений с ФРГ.
- 1.
- Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt,
- laßt uns Dir zum Guten dienen, Deutschland, einig Vaterland.
- Alte Not gilt es zu zwingen, und wir zwingen sie vereint,
- denn es muß uns doch gelingen, daß die Sonne schön wie nie
- über Deutschland scheint, über Deutschland scheint.
- 2.
- Glück und Friede sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland.
- Alle Welt sehnt sich nach Frieden, reicht den Völkern eure Hand.
- Wenn wir brüderlich uns einen, schlagen wir des Volkes Feind.
- Laßt das Licht des Friedens scheinen, daß nie eine Mutter mehr
- ihren Sohn beweint, ihren Sohn beweint.
- 3.
- Laßt uns pflügen, laßt uns bauen, lernt und schafft wie nie zuvor,
- und der eignen Kraft vertrauend steigt ein frei Geschlecht empor.
- Deutsche Jugend, bestes Streben unsres Volks in dir vereint,
- wirst du Deutschlands neues Leben. Und die Sonne schön wie nie
- über Deutschland scheint, über Deutschland scheint.
Дословный (нелитературный) перевод
- 1.
- Возрождённая из руин и обращенная к будущему,
- давайте будем служить твоему добру, Германия, единое отечество.
- Старую беду нужно преодолеть, и преодолеем мы её вместе,
- нужно, чтобы нам удалось, чтобы солнце красиво как никогда
- светило над Германией, светило над Германией.
- 2.
- Счастья и мира тебе, Германия, наше отечество.
- Весь мир тоскует по миру, дайте народам свою руку.
- Когда объединимся по-братски, мы победим врага народа.
- Пусть светится свет мира, чтобы никогда больше
- мать не оплакала своего сына, не оплакала своего сына.
- 3.
- Давайте пахать, давайте строить, учитесь и трудитесь как никогда раньше,
- и доверяя в собственную силу поднимется свободный род.
- Немецкая молодёжь, лучшее стремление нашего народа объединено в тебе,
- ты будешь новой жизни Германии.
- И солнце, красиво как никогда, светит над Германией, над Германией.
См. также
Ссылки
Шаблон:Гимны Социалистических стран
Для улучшения этой статьи желательно:
|