Обсуждение:Ы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Даганот (обсуждение | вклад) в 08:32, 25 августа 2011 (Кин-дза-дза). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Интересные факты

"Ы" — самая сложная буква для иностранцев, изучающих русский язык.

А разве это не так? По крайне мере нам так преподаватель английского говорила. -- Kink

Во-первых, не буква. Во-вторых, иностранцы иностранцам рознь: для каких-нибудь турок и поляков в этом звуке ничего нового нет. Во-третьих, обсуждать положено на особой странице, а не в самой статье. -- kcmamu 07:40, 16 августа 2006 (UTC)[ответить]
Для многих иностранцев, изучающих русский язык (например для англичан) буква "Ы" имеет самый сложновоспроизводимый звук (аналогично английскому "TH"), в то время как для коренных носителей языка самый сложнопроизносимый звук у буквы "Р" (см. Картавость). --Kink 10:57, 16 августа 2006 (UTC)[ответить]
Так пойдёт? --Kink 10:57, 16 августа 2006 (UTC)[ответить]
Лучше. Хотя, насколько могу судить, с "ы" у англоязычных какой-то особо выдающейся проблемы нет. "Люблю" вместо "лублу" или "льюблью" им столь же трудно выговорить, а вместо "птица" упорно выходит "тица"... -- kcmamu 11:08, 16 августа 2006 (UTC)[ответить]
Согласно en:Russian alphabet звук Ы есть в английском слове "ill". Так как слово достаточно употребимое, то проблем с произношением Ы, вроде, не должно быть. А как быть с другими языками? OckhamTheFox 06:28, 18 августа 2006 (UTC)[ответить]
Из своего опыта знаю, что для многих западноевропейцев совершенно непроизносимо имя Ульяна. --ajvol 07:33, 18 августа 2006 (UTC)[ответить]
ы?

194.67.29.125 07:26, 23 октября 2008 (UTC)Илья[ответить]

Всё-таки Ы, оно и есть Ы. Не понимаю зачЫм так много дискуссий--Якушев Илья 19:27, 25 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Забавные факты

Учусь сам в МАИ, но ни разу не слышал, чтобы там был какой-нибудь клуб граффити. Поиск по Яндексу ничего не даёт --eugeny1988 (обс * вклад) 16:17, 22 февраля 2009 (UTC)[ответить]


Надо указать, что встречается и в начале нарицательных: ыр, ынджера (статьи на Википедии есть)

А как выглядит большая рукописная Ы? :) --UeArtemis 13:24, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]

Странно иметь такую букву без і

Меня всегда поражала реформа русского языка, которая убрала букву і из алфавита, но сохранила производную от нее: ьі=ы Вообще, она мне сильно напоминает украинский вариант написания ё как ьо. Кстати, о производных буквах: Э - это достаточно молодая буква, судя по всему е раньше было нейотированным. На такую мысль наводит буква-лигатура Ѥ, которая недвусмысленно намекает читать себя как "йэ" благодаря присутствию І вначале. Украинский сохранил нейотированное значение е, а из лигатуры Ѥ выделил круглую форму Е в отдельную буку Є.

Хотя, выбрасывать вместо і и тоже как-то странно, ведь есть производная й...

Именно из ьі ноги растут у того факта, что исконно русские слова не начинаются с буквы ы. Странно ведь начинать слово с Ь. Например, город Ьійван выглядит более чем дико. Какая роль там у мягкого знака? А вот попробуем прочесть слово мьі - "мьи" (не "ми") звучит почти как "мы", разве что мягче.

В Украинском языке вместо этой буквы используют И, что отдает должное звуку ы, как чему-то самостоятельному, избегая лигатуры/диграфа ЬІ ьі. Но на самом деле это еще более оправдано, так как между И и І когда-то существовали различия (иначе бы не создали 2 буквы). Я бы мог охарактеризовать это различие как "И глухое", которое было ближе к звуку "ы" и "І громкое", которое (наверное) и есть современное русское "и". Так вот, произношение "ы" в украинском языке отличается от русского и близко к этому мною нареченному "И глухому". Белорусы тоже поступили правильно убрав "иже", ведь в их языке звук "и" ближе к І десятичному, хотя вышла глупость с й. А вот русские, используя звук от І десятичного, пишут его как Иже и сохраняют диграф (лигатурой я лично это не считаю - нету соединения) с ими же убранной из алфавита буквой. Вот такой бардак. UeArtemis 11:41, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]

Ы-ы-ы... ---Illythr (Толк?) 12:26, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Надеюсь я расставил, образно выражаясь, все точки над ы в этом вопросе? ^_^ UeArtemis 13:20, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Ага. :-) Просто сюда мало кто заходит... Ну и предполагается, что сюда будут предложения по улучшению статьи... ;-) --Illythr (Толк?) 13:26, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Ну значит тогда предложение такое: напишите о том факте, что лигатура осталась, а буква ее породившая в русском языке исчезла, в белорусском же сохранились и ы и і. Ну и интересно, встречалась ли когда-нибудь, где и сколько раз точка над Ы :) Было бы неплохо указать такую инфу, если она существует. UeArtemis 14:01, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Источник бы... --Illythr (Толк?) 18:13, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Угу. Знал бы подробности о точке над ьі или почему ее никогда не было, например, написал бы сам. Мне лично эта мелочь интересна. UeArtemis 22:29, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Точки над ы нет потому, что точка над i появилась позже, чем буква ы. — Monedula 22:42, 11 июня 2010 (UTC)[ответить]
Можно вписать в статью такое объяснение. Как интересный факт. UeArtemis 05:26, 12 июня 2010 (UTC)[ответить]

Кин-дза-дза

«Кин-дза-дза́!» — культовый двухсерийный художественный фильм, который вышел на экран 1 декабря 1986. Тогда не было русскоязычного интернета!!!! --Vesailok 23:02, 4 июня 2011 (UTC)[ответить]

Разумеется! Это всё моя невнимательность, что при предыдущей правке чуть было не заставила Рунет появиться на четыре года раньше ;-) -- Даганот 08:32, 25 августа 2011 (UTC)[ответить]