Обсуждение:American McGee’s Alice
Проект «Компьютерные игры» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компьютерные игры», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компьютерными играми. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Имя Черепахи
В последнее время участились правки анонимов насчёт названия данного персонажа. Пожалуйста, не изменяйте его имя без пояснения с указанием места в игре, где Ваш вариант упоминается, либо указания в статье авторитетного источника, на котором есть доказательство. Пока что я нашёл лишь одно место в игре — в жилище Герцогини Алиса именно так называет Черепаху. Также, если есть несогласие, можете писать сюда. --SkоrP24 13:11, 12 сентября 2009 (UTC)
Имена близнецов
Аналогично с предыдущим. В игре упоминается имя только одного из близнецов (Ди или Дум, не помню, но никак не Траляля и Труляля). Имя второго не упоминается. Но для заголовка раздела этого мало. Поэтому, пожалуйста, не меняйте заголовок раздела на их имена. Замена возможна только при указании авторитетного интернет-источника, где внутриигровые имена близнецов упоминаются, либо места в игре (о нём можете написать здесь). В случае возражений пишите сюда. Иначе неконсенсусные правки будут откатываться. --SkоrP24 12:53, 16 февраля 2010 (UTC)
- Могучий Amazon Вам в помощь при поиске АИ: http://www.amazon.com/American-Mcgees-Alice-Score-Vrenna/dp/B00005OB0J/ref=pd_sim_vg_1
- Конкретно трэк за номером 12, музыкальная тема близнецов, которая так и называется: Tweedle-Dee and Tweedle-Dum. И официальная (единственная официальная для территории России) локализация от Софт Клаб, в которой один близнец обращается к другому: "Гляди-ка, Труляля, это ж та самая девчонка!"
- Что касается имени Черепаха, если Вас устроит, я могу найти и указать конкретные главы игры, в которых это имя называется. Опять же, исходя из официальной российской версии игры. --Romson 14:15, 10 мая 2010 (UTC)
- Трек с названием — доказательство авторитетное, если хотите, можете добавить имена в статью, поставив сноску. Что касается имени «Черепах» — найдите, пожалуйста. Лично я не обнаружил ни одного эпизода, где называется имя «Черепах», зато нашёл целых два эпизода, где упоминается имя «Черепаха». --SkоrP24 14:24, 10 мая 2010 (UTC)
- Русская версия от Soft Club, 2001 год.
- Уровень Мокрое дело (Hollow Hideaway), диалог Алисы с Биллом МакГиллом:
- Трек с названием — доказательство авторитетное, если хотите, можете добавить имена в статью, поставив сноску. Что касается имени «Черепах» — найдите, пожалуйста. Лично я не обнаружил ни одного эпизода, где называется имя «Черепах», зато нашёл целых два эпизода, где упоминается имя «Черепаха». --SkоrP24 14:24, 10 мая 2010 (UTC)
Я пришла за панцирем Черепаха, без него я не уйду!
- И далее, уровень Десерт по справедливости (Just Desserts), перед боем с Герцогиней:
Я забираю панцирь Черепаха, мерзкая людоедка!
- И после победы над ней:
Черепах, я своё обещание выполнила!
- Уж не знаю, можно ли найти более авторитетный источник, чем официальная русская версия. --Romson 15:58, 10 мая 2010 (UTC)
Что ж, видно, у меня была не официальная локализация. Сейчас, к сожалению, я проверить это не могу. Точно помню, что в моей версии говорилось так:
Я своё обещание выполнила, Черепаха.
Ладно, поверю на слово. --SkоrP24 16:31, 10 мая 2010 (UTC)
- Зачем же на слово? У меня все ходы записаны:
- http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005910.jpg
- http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005230.jpg
- http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005335.jpg --Romson 18:08, 10 мая 2010 (UTC)
- Я имею ввиду, на слово, что это официальная локализация. За скриншоты спасибо, будет хоть какое-то доказательство. --SkоrP24 18:50, 10 мая 2010 (UTC)
- Ох, ну самая последняя инстанция - официальная страница с официального сайта официального локализатора:
- http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10067 --Romson 14:39, 11 мая 2010 (UTC)
- Я имею ввиду, на слово, что это официальная локализация. За скриншоты спасибо, будет хоть какое-то доказательство. --SkоrP24 18:50, 10 мая 2010 (UTC)
надо добавить
Алиса как персонаж входит в The 50-Greatest Female Characters in the History of Video Games [1] на Томс хардвар --Ликка 09:07, 3 августа 2010 (UTC)
- Добавлено. --SkоrP24 10:37, 3 августа 2010 (UTC)
- спасибо) правда, я не уверена, что она занимает там какое-то место, перечисление персонажей там идет по некоему порядку, где персонажи из одной игры стоят рядом. --Ликка 20:18, 3 августа 2010 (UTC)
- Я ориентировался, во-первых, по количеству фотографий (хотя всё же неизвестно, что там номер 51 делает), во-вторых — по первому месту — Лара Крофт, попавшая в Книгу рекордов Гиннесса по этому критерию. В-третьих, других свидетельств их перечисления по местам не видно, что для рейтинга было бы не свойственно. Но пролистал сейчас — никаких закономерностей перечисления по играм, о которых вы говорите, вроде не вижу… --SkоrP24 20:36, 3 августа 2010 (UTC)
- Всё же некоторые «совпадения» есть — 42, 43, 44 места занимают девушки из Soul Calibur; 45 и 46 персонажи из DOA : Dead or Alive; 28, 29, 30, 31 и 32 места оккупировали из различных частей Final Fantasy; 25 и 26 — Кайлина и Фары из Prnce of Persia. И так же подряд идут девушки из Resident Evil и Metal Gear Solid. Как-то много примеров. Наверно всё же есть какая-та закономерность. AntiKrisT 23:12, 3 августа 2010 (UTC)
- Ладно, поскольку информация о принципе перечисления там отсутствует, гадать не будем, ОРИСС получается. Уберу информацию о месте. --SkоrP24 15:48, 4 августа 2010 (UTC)
- Всё же некоторые «совпадения» есть — 42, 43, 44 места занимают девушки из Soul Calibur; 45 и 46 персонажи из DOA : Dead or Alive; 28, 29, 30, 31 и 32 места оккупировали из различных частей Final Fantasy; 25 и 26 — Кайлина и Фары из Prnce of Persia. И так же подряд идут девушки из Resident Evil и Metal Gear Solid. Как-то много примеров. Наверно всё же есть какая-та закономерность. AntiKrisT 23:12, 3 августа 2010 (UTC)
- Я ориентировался, во-первых, по количеству фотографий (хотя всё же неизвестно, что там номер 51 делает), во-вторых — по первому месту — Лара Крофт, попавшая в Книгу рекордов Гиннесса по этому критерию. В-третьих, других свидетельств их перечисления по местам не видно, что для рейтинга было бы не свойственно. Но пролистал сейчас — никаких закономерностей перечисления по играм, о которых вы говорите, вроде не вижу… --SkоrP24 20:36, 3 августа 2010 (UTC)
- спасибо) правда, я не уверена, что она занимает там какое-то место, перечисление персонажей там идет по некоему порядку, где персонажи из одной игры стоят рядом. --Ликка 20:18, 3 августа 2010 (UTC)
- Скриншотов 93.180.227.74 23:00, 4 августа 2011 (UTC)
Новая версия статьи
- Девочка просыпается в больнице. - разве это была больница? ADDvokat 17:54, 26 ноября 2011 (UTC)
- Я писал, руководствуясь прохождением, там была больница. Верно, ничем, кроме санитаров и койки, это не подтверждено. Но как тогда назвать по-другому, не знаю даже. --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)
- По поводу королевы, цитирую слова бледного короля в официальной локализации: «Донеси эту пешку туда, где она станет Белой Королевой». --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)
- Странно, не припомню я такого. Алиса попросила, мол, дайте кого нибудь. А он, мол, кроме пешки ничего дать не могу. Она такая - ууу, только пешка, и взяла ее. Там же первоначально надо было спасти старую королеву. ADDvokat 05:18, 27 ноября 2011 (UTC)
- Пересмотрел, действительно он просил и то и другое. И спасти старую, и поставить новую. ADDvokat 05:47, 27 ноября 2011 (UTC)
- Я вернул инфу. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)
- Пересмотрел, действительно он просил и то и другое. И спасти старую, и поставить новую. ADDvokat 05:47, 27 ноября 2011 (UTC)
- Странно, не припомню я такого. Алиса попросила, мол, дайте кого нибудь. А он, мол, кроме пешки ничего дать не могу. Она такая - ууу, только пешка, и взяла ее. Там же первоначально надо было спасти старую королеву. ADDvokat 05:18, 27 ноября 2011 (UTC)
- American McGee’s Alice (рус. Али́са Аме́рикэна Макги́) - если есть вариант официальной локализации (Америкэн Макги: Алиса), может его и записать? ADDvokat 05:22, 27 ноября 2011 (UTC)
- Сделано. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)
- Софт клаб еще говорит, что разработкой занималась также Ritual Software. Надо будет упомянуть. ADDvokat 05:26, 27 ноября 2011 (UTC)
- Дойду до этого. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)
- Алиса слушает голос, доносящийся из пещеры. - надо упомянуть, кто это был. ADDvokat 10:41, 30 ноября 2011 (UTC)
- В игре это прямо не упоминается, нужен АИ. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)
- Разве?, если я ничего не путаю, там на одном из уровней можно было побежать напрямую и дальше по сюжету, а можно было свернуть в какой-то закоулок и там шел диалог, из которого Алиса узнала, что советовала ей Гусеница. (ну вот в каком уровне, хоть убей не помню). ADDvokat 17:35, 2 декабря 2011 (UTC)
- Плато Гусеницы, там решётка к шахматам открывается только после диалога. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)
- Разве?, если я ничего не путаю, там на одном из уровней можно было побежать напрямую и дальше по сюжету, а можно было свернуть в какой-то закоулок и там шел диалог, из которого Алиса узнала, что советовала ей Гусеница. (ну вот в каком уровне, хоть убей не помню). ADDvokat 17:35, 2 декабря 2011 (UTC)
- В игре это прямо не упоминается, нужен АИ. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)
- Не знаю, выдели ли вы этот источник, но на всякий пожарный сообщаю [2]. И вот, хотя формально рецензий от игромании я не видел, отсюда [3] и отсюда [4] можно кое-что вытянуть. ADDvokat 10:51, 30 ноября 2011 (UTC)
- Про экранизацию буду ещё писать. По двум другим ссылкам немного информации добавил, спасибо. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)
- Кстати, десятку СИ дала только на сайте, в журнале 9. Впрочем ознакомьтесь сами, там много чего интересного написано (интервью с разрабами....мммм)... И обзор по рецензии оттуда можно взять [5]. ADDvokat 18:00, 2 декабря 2011 (UTC)
- Посмотрю. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)
- Полезная информация, спасибо. Буду пользоваться. --SkоrP24 09:46, 3 декабря 2011 (UTC)