Обсуждение участника:Ле Лой

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая ZinaZM (обсуждение | вклад) в 04:57, 7 мая 2012. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Если вы напишете мне сообщение, то я отвечу на него здесь, на этой странице.

Если я вам писал, то я буду следить за вашей страницей обсуждения ещё несколько дней.          добавить новое сообщение

Архив

Здравствуйте

Вы отвечали мне на форуме, я вижу вы один из адекватных участников поэтому хотелось бы связаться по другим средствам связи, что такое СО я не знаю, есть ли у вас маил агент или контакт? — Эта реплика добавлена участником Loetthen (ов)

Здравствуйте, нет, ни Мэйл-агента, ни учётки в «Вконтакте» нет. Пишите здесь, если что-то нужно. Это и есть СО (страница обсуждения). Kf8 11:38, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте еще раз. Если можете то помогите с оформлением статей..меня впечатлили ваши умения в этой сфере. я на проекте два года но активность проявляю чуть больше месяца. с изображениями я уже разобралась хотя в статьи еще не пробовала вставлять..хотела создать свою статью но есть какая-то нерешительность..наверное из-за недостаточности знаний..редактировала чужие статьи - ставила ударения, исправляла мелкие ошибки..Но так как меня всегда привлекала дизайнерская часть мне бы хотелось начать оформление статей. Подскажите как это лучше сделать. с уважением --Loetthen 06:43, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Давайте попробуем. Я добавил на эту страницу картинку, посмотрите, как это выглядит при редактировании.

[[Файл:Fukuyu with willow kanzashi.jpg|thumb|Описание картинки]]

Как видите, сначала в квадратных скобках идёт слово Файл, потом двоеточие, потом название файла, палочка, слово thumb (означает, что выводится не весь файл, а только маленькая картинка), палочка и описание картинки. Можете поэкспериментировать в своём пространстве.

Дополнительно к этому можно указывать всякие параметры, смотрите: [[Файл:Fukuyu with willow kanzashi.jpg|thumb|left|Картинка слева]]

Параметр left означает, что картинка будет слева, а не справа

[[Файл:Fukuyu with willow kanzashi.jpg|thumb|100px|Маленькая картинка в 100px]]

Параметр (число)px, например, 100px, означает размер (px = pixel, пишется латиницей). Вообще всякие примеры есть вот тут: ВП:И. Kf8 08:30, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо, давно изучаю ту статью. Очень хороший шаблон, ввиду того, что здесь вставляется не просто картинка, а с описанием и рамкой. (что выглядит намного цивильнее обычной картинки).

[[Файл:Fukuyu with willow kanzashi.jpg|thumb|200px|Картинка в 200px]]

Я вставила картинку в эту статью, но мне кажется что она выглядит не цивильно (отсутствует рамка, описание), с одной стороны, с другой, я не знаю какое описание туда можно добавить. Что можно здесь сделать? --Loetthen 09:35, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Во-первых, вы забыли параметр thumb (он и создаёт рамку). Во-вторых, после размера нужно поставить палочку и написать описание! Kf8 13:26, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Ок, спасибо большое всё вышло!) Теперь интересует, как вы создали рамку со ссылками в самом низу вашей страницы участника? (где девушки с СССР) --Loetthen 11:24, 29 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Это ещё проще. Пишете:
<gallery></gallery> и между этими тэгами вставляете названия файлов. Попробуйте нажать «Править» на моей странице участника (там, где картинки), увидите, как это выгляит. Только изменения не записывайте. Kf8 16:15, 29 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо, но я уже не про картинки а про розовую рамку "Мир цветов и ив" где "Кварталы гейш и юдзё" и т.д. Я видела что есть специальные шаблоны, с кодами, где они вставляются в поле правки и потом так красиво отображаются как рамка с тегами..Наверное это тоже шаблон, взятый из списка шаблонов в Википедии? --Loetthen 13:16, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Это натуральный шаблон, я его сделал сам (с помощью других участников): {{Карюкай}}. Kf8 13:18, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Трудно было? Думаете мне рано думать о том, как самой создать подобный шаблон? --Loetthen 13:23, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Думаю, что попробовать всегда можно. Почитайте правила оформления, попробуйте заглянуть в другие навигационные шаблоны. Kf8 13:42, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Не знала что вы патрулирующий.. Не могли бы вы отпатрулировать мои правки?--Loetthen 15:00, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
У вас правок-то всего-ничего, одни только была неотпатрулированная. Сделано. Kf8 15:04, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Давайте дружить! Жаль, что в Википедии нет такой функции..--Loetthen 12:03, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]

Давайте. Kf8 12:12, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]

Если захотите пообщаться, заходите ко мне на страничку. :) --Loetthen 14:47, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]

Помощь с переводом

Здравствуйте! Вы можете помочь перевести имена корейских писателей и музыкантов с английского на русский?! Приходится писать в статьях английский вариант, так как по-русски имена совершенно по-другому звучат и пишутся! Спасибо!--Куниса 18:27, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте, да, могу. Вообще, правила написаны вот тут: Система Концевича. Я посмотрю, что можно сделать. Kf8 18:29, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Огромное спасибо!:)--Куниса 18:45, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Всё это взято из различных языковых разделов этих ваших Википедий. -- Иллюзионист 18:48, 29 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Значит, вы не сделали двух вещей: не поставили на СО шаблон {{Переведённая статья}} (нарушив лицензию) и не скопировали источники. Голословные дополнения будут удалены через две недели, добавьте сразу АИ и я отпатрулирую. Kf8 13:15, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Я не создал полностью скопированную статью, а лишь дополнил уже существующую. А источники... Лишь несколько битых ссылок. -- Иллюзионист 18:05, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
А вы гляньте в шаблон. Любая часть статьи, даже одно предложение, должны переводиться с указанием источника. Kf8 20:12, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
А где тонкая грань между обычной копипастой и авторской адаптацией текста)? -- Иллюзионист 20:31, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Ну что сразу так, копипаста, это обычное использование текста. Вы же его используете? Перевели — напишите, вот, перевёл оттуда-то, что страшного. Даже если в процессе перевода вы там насчитали сорок ошибок и переписали чуть ли не полностью, это всё равно изначально чужое творчество. Ничего особенного в этом нет — зато все овцы целы. У меня вон за сотню статей переведённых во вкладе, это только приветствуется. Kf8 20:40, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Доброго времени суток. Не поможете с вьетнамским? Нужно транслитерировать вьетнамские названия, оформив примерно так: «Нхомдонг (Nhóm Đông), …». Advisor, 16:59, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Конечно помогу. Сейчас займусь. Не стесняйтесь обращаться. Kf8 20:11, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо. Я там переоформил, гляньте, может есть что дополнить/исправить в табличке по-мелочи.
    И, если Вас не затруднит, что тут говорится: «以及相对独立的中建岛、高尖石、盘石屿、玉琢礁、浪花礁和北礁等»? На сколько я понял, это острова, не входящие в две вышеуказанные группы. Advisor, 00:00, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Вот знаете, в китайском я ни в зуб ногой. Там написано: «Так же как и расположенные напротив острова Чжунцзянь, Гаоцзяньши, Паньши, рифы Юйцзо, Ланхуа, Северный и так далее» (спасибо Fume-la.)

Вообще-то Хи-но-Кагуцути но Ками переводится как "Сияющий Бог-Дух", да и сомнительно, что это слово является атэдзи.

Кагуцути в популярной культуре... Возможно, необходимо создать что то вроде этого. -- Иллюзионист 17:59, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Хи но кагуцути но ками — да. А вот по иероглифам «кагуцути» раскладывать не надо. Почти все божества пишутся атэдзями (sic!). Насчёт что-то вроде синто в массовой культуре — дык создавайте, что я, держу, что ли :-) Потом ещё и схожу отпатрулирую, если вы шаблончик с указанием источника поставите, конечно. Kf8 20:10, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]
А зачем убрано написание имени Ками хираганой? -- Иллюзионист 05:32, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Там была катакана, а не хирагана. Дело в том, что написание каной 1 к 1 соответствует произношению. Кроме того, катаканой и хираганой слова пишут, когда не знают их написания иероглифами. Т. е. если даны иероглифы и кириллица, то в 100 % случаев можно написать по кириллице катакану, она фактически лишняя. Её оставляют в случаях, когда есть более одного варианта записи иероглифами (см. Ямата-но-Ороти, там до сих пор разобраться с кандзи не могут). Kf8 08:40, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Но японская версия статьи называется именно カグツチ. -- Иллюзионист 14:33, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]
Я же и говорю: её оставляют в случаях, когда есть более одного варианта записи иероглифами. Нет смысла оставлять кану, если есть кандзи. Это просто лишняя информация. В японской вики используется более простое название в большинстве случаев (посмотрите статьи про зверей, там при наличии кандзи часто название каной). Kf8 15:14, 1 мая 2012 (UTC)[ответить]

Просьба

Приветствую снова! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык японское имя 渡辺 信一郎 (Watanabe Shin'ichirō)? 188.242.61.168 07:05, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]

Ватанабэ Синъитиро. Mistery Spectre 07:11, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]
Я, конечно, извиняюсь, но я не вас спрашивал. Но спасибо за ответ. Хочу добавить, что меня интересует не столько сам ответ, больше его объяснение и аргументация, почему именно так, а не иначе. Почему не Синитиро или Синичиро? Откуда берётся твёрдый знак? Почему не с "Ш" наконец? Вообщем не просто ответ, а объяснения интересуют. Благодарю. P.S. Дело здесь исключительно в системе Поливанова или нет? 188.242.61.168 07:26, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]
Да нет проблем. Прочитайте пожалуйста ВП:Японский язык и Система Поливанова#Дискуссия Mistery Spectre 08:26, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]
Совершенно не важно, кто именно отвечает, тем более по такому простому вопросу. Дело действительно в системе Поливанова. Про причины, почему «с» и «т», написано в одноимённой статье (если кратко, то для единообразия). Насчёт твёрдого знака — это чтобы отличать слова «си-ни» и «син-и»: в японском есть отдельно стоящая «н», и её нельзя влеплять в следующий слог. Kf8 08:44, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]

Как же не важно, еще как важно. Когда в жизни вы задаёте вопрос одному человеку, а отвечает на него вам другой (хотя вы его об этом не просили), вас это не смущает? Не важно даже какой вопрос — сложный или простой. Это дело принципиальное.
Понятно, значит в системе Поливанова дело, как и думал. Никак не могу смириться с ней, чтоли, так сказать. Кажется она мне несовершенной. Как правильно сказано — точная передача русскими буквами правильного японского произношения все-равно невозможна. Впрочем, надо довольствоваться тем, что имеется. Аналоги есть, но тоже далеко несовершенны. А система Поливанова по праву считается одной из самый проработанных и более приближенно отражающих японский.
С твёрдым знаком в данном случае получается «син-и», я правильно понял? Без него соответственно будет «си-ни»? А если бы твёрдого знака не было, разве не получилось бы так, что «н» было бы «влеплено», как вы сказали, в слог? Получилось бы ведь. Разве нет таких имён? Вроде есть, хоть сразу мне и не вспомнить. Это касается только имён собственных или любых японских слов? Благодарю за объяснения. 188.242.61.168 11:27, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]

Востоковеды обычно все друг друга знают и помогают друг другу. Вот например если бы Мистери не ответил вам, я бы и не заметил вашей реплики до вечера. Переход на на 100 % на систему Поливанова дал один гигантский плюс: единообразие. Оно дорогого стоит!
С твёрдым получается син-и, правильно. Конкретно у данного слова нет пары с «ни», но вот например канъон — это 漢音 (китайское чтение иероглифа), а канон — это пушка, カノン. Гэнин — низкоквалифицированный персонал (下人), а гэнъин — причина (原因). Чтобы уменьшить разночтения, используется апостроф (в системе Хэпбёрна и Кунрэе) и твёрдый знак (в кириллице). Такая запись используется при транскрипции любых слов, не только имён и фамилий. Kf8 15:31, 2 мая 2012 (UTC)[ответить]
Понятно. Благодарю еще раз за толковые объяснения с примерами. 188.242.61.168 08:49, 3 мая 2012 (UTC)[ответить]

Традиционный якутский костюм

Я перешла на вашу страницу (надеюсь вы не возражаете), потому что у меня есть вопросы, которые требуют предварительного компетентного разъяснения, прежде чем я начну загружать фото для своей статьи. Дело в том, что я собираюсь выкладывать фото, которые уже присутствуют на моем сайте "Якутский костюм: традиции и современность". На сайте представлены как фото с книг (традиционные костюмы: оригиналы, реконструкции, копии, интерпретации), так и авторские фото, которые я делала сама во время праздника Ысыах и на других мериприятиях. Что мне делать?

  • 1- я получаю у кого-то какое-то разрешение на использование своих материалов с сайта;
  • 2- использую старинные иллюстрации, фото (как бы общедоступные, без авторов; но у меня возникает вопрос: кто и как определяет, что они без авторов);
  • 3- использую свои фото, которых нет в интернете; ZinaZM 01:10, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]
Вам сюда ВП:Форум/Авторское право и ВП:АП. Лично от себя скажу, что свои фото вы можете грузить свободно, указав подходящую для ваших нужд лицензию. Авторские фото, к сожалению вы сможете загрузить только под ВП:КДИ, если будет необходимость. Для подтверждения своих авторских прав используйте ВП:OTRS Mistery Spectre 02:12, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]
В общем, ситуация такая: свои (сделанные вами) фото людей и предметов (но не страниц книг!) можно загрузить на Викисклад, предварительно указав на своём сайте, что вы их публикуете под свободной лицензией. При этом лицензия должна позволять создание производных работ и коммерческое использование. От себя рекомендую CC-0 (передача в общественное достояние, там, например, картины Леонардо; через 70 лет после смерти автора его произведения попадают в общественное достояние - можно ускорить процесс ;-) ) или CC-BY (любое использование при указании авторства). Чужие фото нужно клянчить у авторов, это довольно долго и нудно, поэтому проще всего постараться сфотографировать всё самостоятельно. Если лицензия не указана, то это значит, что произведение под копирайтом, и грузить на Викисклад его нельзя. Фото, которые сделали вы, при согласии с лицензией, можете уже сейчас загрузить на Викисклад (вот тут). Укажите источник (свой сайт), отметьте «этот файл создан мной» и отметьте нужную лицензию. Вуаля. Будут вопросы — пишите! Kf8 05:23, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]

Я загрузила 5 фото на склад. Текст был на английском. Поэтому я как то растерялась. Я поставила галочку, что фото сделаны мной. Но вот отметить лицензию забыла. Наверное получилось по умолчанию т.е. на какой лицензии была галочка, на том и получилось. Надеюсь это не помешает мне их использовать.ZinaZM 12:36, 5 мая 2012 (UTC)[ответить]

Вы загрузили работы под лицензией CC-BY-SA, можете подробнее почитать по ссылке. Файл Yakut_costume3.jpg — не ваш, файл придётся удалить (вместо него вы можете нарисовать примерно такой же костюм и загрузить свою картинку; я бы вам помог, но не знаю принципов построения якутского костюма, не смогу придумать похожий, но не такой же точно). Остальное всё отлично, можно вставлять в статью. Единственное — нужно категоризировать, но это я сам могу сделать. Вообще, собственные фотографии загружайте без стеснения — пусть будет три похожих, потом выбрать проще. Kf8 12:55, 5 мая 2012 (UTC)[ответить]

Извините за назойливость. Подскажите пожалуйста, как мне теперь вставлять фото в статью. Попробовала нажать на кнопку вставить файл, опять появляется только надпись. ZinaZM 13:05, 5 мая 2012 (UTC)[ответить]

Спрашивайте, сколько нужно будет, я совершенно не против. Чтобы вставить фото, проще всего перейти на его страницу в Викискладе и нажать на ней вверху на кнопку «use this file» с изображением буквы W. Она расположена в самом верху среди кнопок Download, Use this file, Use this file, Email a link, Information. Там появится окно с кодом в духе [[File:Yakut costume1.jpg|thumb|Yakut costume1]]. Скопируйте весь этот код и вставьте в начало нужного абзаца. Подробнее об иллюстрировании можно почитать тут: ВП:И. Kf8 14:12, 5 мая 2012

(UTC)

Я вставила одну картинку. Она получилась очень большая по размеру. Как мне теперь его уменьшить на четверть. ZinaZM 03:33, 6 мая 2012 (UTC)[ответить]

  • Нужно указать параметр — размер. В [[File:Yakut costume1.jpg|thumb|Yakut costume1]] это должно выглядеть так: [[File:Yakut costume1.jpg|thumb|200px|Yakut costume1]] — 200px (пикселей) — это собственно размер. Kf8 09:40, 6 мая 2012 (UTC)[ответить]

Хотела бы вам выразить свою особую благодарность. Если бы не ваша помощь и поддержка, я вряд ли бы управилась с этой работой. У меня остался только один вопрос - где это основное пространство и кто должен статью туда переносить? Если я, то как это сделать? ZinaZM 04:57, 7 мая 2012 (UTC)[ответить]