Обсуждение:Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»
9-24 мая 2006 года сведения из статьи «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Автором стихотворения о крейсере Варяг, лёгшим в основу песни, стал австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Хорошо бы и "Плещут холодные волны" вспомнить--83.102.202.2 15:07, 22 мая 2006 (UTC)
- А разве не просто "Варяг" песня называется. По-моему, да. А "Плещут..." в народе "Кореец" называлась, а оригинально, вроде "Гибель Варяга".
- Наверное, ссылку на mp3 нужно вставить http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=varyag
--83.102.202.2 15:19, 22 мая 2006 (UTC)
А откуда инфа, что песня была запрещена? --Александр Сергеевич 10:50, 31 мая 2006 (UTC)
Покажите документ о запрете Варяга.
Источника запрета так и нет, добавлено "источник?". Кстати, "об авторе постарались забыть" - это еще что? Koterpillar 19:22, 26 февраля 2008 (UTC)
Вывод о том, что первоначальный текст на немецком языке ироничен, плохо аргументирован. Там нет никакой иронии. См.: http://buzhor.livejournal.com/66642.html 88.77.191.205 22:22, 15 февраля 2012 (UTC)
мнение Гуревича
Оригинальное мнение господина Гуревича - это замечательно, но консенсуса по этому вопросу нет, а многие аргументы не выдерживают критики. Профессиональный переводчик Студенская контекста не уловила, а он, переведший стихотворение не сам, а с помощью друга, значит, сразу уловил. Немедлено выпилить, до дальнейших исследований. Недопустимо, когда половину статьи занимает сомнительные догадки одного человека. mclaudt 04:05, 5 мая 2012 (UTC)
Вот перенесенные аргументы из статьи, если кто-то захочет подискутировать
В. Н. Гуркович приводит следующие аргументы в поддержку своего мнения:
- Стихотворение Грейнца напечатано в антимилитаристском журнале.
- Стихотворение расположено и среди шутливых, сатирических и саркастических материалов, осмеивающих вооруженные силы, генералов и политиков, поддерживающих силовые решения.
- В творчестве Рудольфа Грейнца присутствуют моменты пацифизма и неприятия «военщины» и не встречается военно-патриотическая тематика и «воспевание ратных подвигов».
- В немецком оригинале стихотворения ничего не сказано о национальной принадлежности героев «Варяга».
- В творчестве Грейнца не упоминается о его симпатиях к русским участникам боевых действий в Русско-Японской войне.
- Гуркевич полагает, что война для Грейнца была лишь конфликтом двух далёких империалистических сил, проявлением «массового и жестокого человекоубийства», воспевание героев которой было для него неприемлемым.