Воины радуги: Сидик бале

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Tatewaki (обсуждение | вклад) в 19:03, 21 февраля 2013 (Часть I: «Солнечный флаг»: дополнение). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Воины радуги: Сидик бале
кит.тр. 賽德克‧巴萊, пиньинь Sàidékè Balái
англ. Warriors of the Rainbow: Seediq Bale
Жанры историческая драма, боевик
Режиссёр Вэй Дэшэн[англ.]
Продюсеры Джон Ву
Джимми Хуан
Теренс Чан
Автор
сценария
Вэй Дэшэн
Оператор Цинь Динчан
Композитор Рики Хо
Кинокомпании ARS Film Production
Fortissimo Films[англ.]
Central Motion Picture Corp
Длительность Часть 1: 144 минуты,
Часть 2: 132 минуты
(всего: 276 минут)
Односерийная версия: 150 минут
Бюджет 700-750 млн. NT$ (23-25 млн. USD)[1][2]
Сборы 880 млн. NT$ (29 млн. USD)[3]
Страна  Китай
Языки седекский[англ.], японский, тайваньский
Год 2011
Следующий фильм Воины радуги: Сидик бале 2
IMDb ID 2007993
Официальный сайт
Произношение «Seediq Bale»

Воины радуги: Сидик бале (точнее «Седек бале»; кит. трад. 賽德克‧巴萊, пиньинь Sàidékè Balái; седекск.[англ.] Seediq Baleо файле букв. «настоящие седек» или «настоящие люди»; англ. Warriors of the Rainbow: Seediq Bale) — тайваньский фильм-дилогия 2011, эпическая историческая драма режиссера Вэй Дэшэна[англ.], основанная на событиях Инцидента в Ушэ в центральном Тайване в 1930 году.

В оригинальной тайваньской версии фильм разделён на 2 части с названиями «太陽旗» (букв. «солнечный флаг») и «彩虹橋» («радужный мост») и суммарной продолжительностью более 4,5 часов, однако для международного проката он был ужат до 2,5-часовой «односерийной версии».

Премьера фильма состоялась 1 сентября 2011 года в рамках основной конкурсной программы 68-го Венецианского кинофестиваля[4]. Фильм также был отобран как претендент на «Оскар» 2011 года за лучший фильм на иностранном языке[5][6][7], был в числе 9 фильмов отобранных для 2-го тура голосования, однако не вошел в окончательный шортлист номинации[8].

«Воины радуги» являются самой дорогой картиной в истории тайваньского кинематографа. Пресса Китайской республики сравнивала фильм с «Последним из могикан» 1992 года и «Храбрым сердцем» 1995 года Мела Гибсона[9][10].

Сюжет

Фильм посвящён инциденту в Ушэ, произошедшему в период Японской оккупации Тайваня в окрестностях горы Цилай, когда Мона Жудао, глава деревни Махэбу аборигенской народности седек, возглавил восстание против японцев.

Часть I: «Солнечный флаг»

Фильм начинается сценой охоты возле горной речки. Охота на кабана двух человек народности бунун прерывается нападением группы седеков с молодым Мона Жудао во главе, которые вторгаются на территорию бунун, убивают одного из охотников и отбирают убитого кабана.

В 1895 году Цинская Империя подписывает с Японией неравноправный Симоносекский договор (договор Магуань), отдавая ей на откуп Тайвань. Вторжение японских сил на Тайвань заканчивается сломлением сопротивления местного ханьского населения. Позднее группу японских солдат атакуют аборигены, что перерастает в их побоище на горном склоне с людьми атаял, включая Мона Жудао. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Жудао оказались пьяны, и напасть на них во сне. В одной из схваток Жудао Лухэ, отец Мона Жудао, оказывается ранен. Махэбу и соседние деревни также попадают под японский контроль.

Проходит около 20 лет. Седеки в Махэбу и других деревнях принуждены оккупантами отказаться от большинства своих обычаев: традиционного ткачества, мясной охоты и охоты за головами (вплоть до запрета владения оружием). Мужчины вынуждены зарабатывать рубкой деревьев, женщины - прислуживая в домах японцев, покупая еду и лекарства "под запись" в лавке китайца-зеленщика; их дети посещают школу в деревне Ушэ. Под запрет попадает и местный обычай татуировки лиц, по седекским верованиям, требуемой "чтобы перейти через радужный мост на ту сторону" после смерти. Часть молодёжи, в частности, Дакис Номин, Дакис Нави, Обин Нави и Обин Тадао, принимают японские имена, учёбу и традиции, пытаясь жить как японцы и вместе с ними; многие остаются против этого, однако это не выходит на поверхность, и многие японцы не подозревают о напряжённости.

Осенью 1930 года в деревне Махэбу происходит свадьба по местным обычаям. Мона Жудао охотится, чтобы добыть мясо для свадьбы, и вступает в спор за право на охоту с Тэму Валисом, который охотится вместе с японским полицейским Гэндзи Кодзимой и его сыном. На свядьбе присутствует только что зачисленный в штат полицейский Ёсимура, присланный для инспекции деревни и очень неуверенно себя чувствующий. Тадо Мона, старший сын Жудао, чтобы показать почтение к представителю власти, предлагает молодому полицейскому домашнее просяное вино, однако тот считает его антисанитарным - как из-за использования слюны для сбраживания напитка, так и из-за покрытых кровью рук Тадо Мона, только что разделывавшего добытую дичь - и бьет аборигена. Начинается драка, в которой участвуют оба сына Мона Жудао; драку вскоре останавливают, однако боящийся за свою жизнь Ёсимура грозит наказанием всей деревне. Молодые люди, включая Пихо Сапо из соседней деревни Хого, считают наказание недопустимым и уговаривают вождя начать войну с японцами. Тот, уже имеющий опыт, говорит, что победить невозможно, однако тоже считает необходимым сражаться.

Через несколько дней Мона Жудао бросает клич по окружающим селениям присоединиться к его силам. Вожди договариваются напасть на японцев 27 октября, когда большинство местной японской общины соберется во дворе школы деревни Ушэ на спортивные игры в память принца Китасиракавы Ёсихисы[англ.] (одного из руководителей захвата Тайваня в 1895). Женщины, включая старшую дочь Жудао Махун Мона, знают о военных планах мужчин, но ничего не могут с этим сделать.

В ролях

  • Линь Чинтай — Мона Жудао, вождь деревни Махэбу (главный герой)
  • Да Чин — Мона Жудао в молодости
  • Ма Чисян — Тэму Валис
  • Цзэн Цюшэн — Жудао Лухэ, отец Мона Жудао
  • Линь Юаньцзе — Паван Нави
  • Тянь Цзюнь -Тадо Мона, старший сын Мона Жудао
  • Ли Шицзя — Басо Мона, второй сын Мона Жудао
  • Чан Чивэй — Бихо Сапо, юноша из соседней деревни Хого
  • Масанобу Андо — Гэндзи Кодзима (японский офицер, исходно дружественный аборигенам, однако ставший их уничтожать после смерти его семьи при их первом нападении на японцев в ушэской школе)
  • Кавабара Сабу — Яхико Камада (генерал-майор, командовавший подавлением восстания)
  • Юити Кимура — Аю Сацука (офицер полиции Ушэ)
  • Лэнди Вэнь[англ.] — Махун Мона, дочь Мона Жудао и мать двоих детей
  • Сюй Ифань — Дакис Номин, он же Итиро Ханаока (человек седекского происхождения, учившийся в японской школе и принявший японское имя, служил полицейским
  • Айрин Ло — Обин Нави, она же Ханако Кавано (женщина из деревни Дакис Номина, также получила японское образование, имя и работу, возднее стала женой Итиро)
  • Вивиан Сюй[англ.] — Обин Тадао, она же Хацуко Такаяма, двоюродная сестра Ханако
  • Тиэ Танака — Мацуно Кодзима (жена Гэндзи Кодзимы, убита вместе с детьми при нападении на школу)
  • Чэн Чивэй — У Цзиньдунь, китаец-горец, зеленщик в Ушэ

Во крайней мере, три актрисы, сыгравшие в фильме — Вэнь Лань, Айрин Ло и достаточно известная на западе Вивиан Сюй — родом из атаял, одного из аборигенных народов Тайваня, к которой принадлежит и народность седек/тароко.


Номинации и награды

68-й Венецианский кинофестиваль

  • Номинация на "Золотого Льва"

Кинофестиваль Golden Horse
Номинации в категориях:

  • Лучшая работа художника-постановщика
  • Лучшая операторская работа
  • Лучшая режиссура
  • Лучшая работа молодого актёра

Призы в категориях:

  • Лучший фильм
  • Лучшая мужская роль второго плана
  • Лучшая оригинальная музыка к фильму

Asia Pacific Screen Awards

  • Номинация в категории "Достижение в кинематографии"
  • Приз ЮНЕСКО

Asian Film Awards Номинации в категориях:

  • Лучший фильм
  • Лучшая режиссура
  • Лучшая музыка к фильму
  • Лучшая операторская работа
  • Лучший Production Designer
  • Лучшая мужская роль второго плана

Deauville Asian Film Festival

  • Номинация на Action Asia Award

Hong Kong Film Awards

  • Номинация на "Лучший фильм на китайском языке с двух берегов"

Примечания

  1. Part of Taiwanese sources: NT$ 700 million (US$ 23 million),
    Discovery Channel - Taiwan Revealed - Cinema Formosa: US$ 25 million (NT$ 750 million).
  2. Polly Peng (2011). "Fighting the Good Fight: The Bloody Battleground of Seediq Bale". Taiwan Panorama. tr. by Geof Aberhart: p.046—054. Дата обращения: 28 февраля 2012. Although NT$130 million of Seediq Bale's NT$700-million budget was covered by a strategic grant from the Government Information Office, finding the rest was no small challenge for Wei. {{cite journal}}: |pages= имеет лишний текст (справка); Неизвестный параметр |month= игнорируется (справка)
  3. 楊景婷 (Ян Цзинтин)。 《賽德克》2011稱霸十大華語電影 國片暴衝橫掃15億。蘋果日報。2011年11月22日。
  4. La Biennale di Venezia - 1 September. Дата обращения: 16 февраля 2013. Архивировано 18 февраля 2013 года.
  5. "Academy Releases Foreign-Language Oscar List". The Hollywood Reporter. 13 October 2011. Дата обращения: 14 октября 2011.
  6. 'Seediq Bale' to vie for Oscars' best foreign film. focustaiwan. Дата обращения: 7 сентября 2011. Архивировано 17 февраля 2013 года.
  7. 63 Countries Vie for 2011 Foreign Language Film Oscar. oscars.org. Дата обращения: 14 октября 2011. Архивировано 19 августа 2012 года.
  8. 9 Foreign Language Films Vie for Oscar. oscars.org (18 января 2012). Дата обращения: 19 января 2012. Архивировано 29 декабря 2012 года.
  9. Taiwan buzzing before release of ‘Warriors’ epic
  10. 'Seediq Bale' depicts Taiwanese natives' fight for dignity

См. также

Ссылки