Красная жара (фильм, 1988)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Robert Ingil (обсуждение | вклад) в 19:18, 8 марта 2013 (Сюжет: стилистика). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Красная жара
Red Heat
Постер фильма
Жанры боевик, триллер
Режиссёр Уолтер Хилл
Продюсеры Гордон Кэрролл
Уолтер Хилл
Авторы
сценария
Трой Кеннеди Мартин
Гарри Кляйнер
Уолтер Хилл
В главных
ролях
Оператор
Композитор Джеймс Хорнер
Кинокомпания Tristar Pictures
Дистрибьютор InterCom[вд]
Длительность 103 мин.
Бюджет 29 000 000 ± 0 $
Сборы 34 994 648 ± 1 $
Страна Соединённые Штаты АмерикиСШАСоюз Советских Социалистических РеспубликСССР
Язык Английский язык (Ломаный русский)
Год 1988
IMDb ID 0095963
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Красная жара» (англ. Red Heat) — американский криминальный боевик 1988 года режиссёра Уолтера Хилла с Арнольдом Шварценеггером и Джеймсом Белуши в главных ролях. Фильм выдержан в характерной для конца 1980-х манере, связанной с потеплением отношений между СССР и США. В СССР приобрёл неоднозначную популярность благодаря многочисленным «ляпам» и ломаному русскому, а также при показе в видеосалоне в переводах Василия Горчакова и Леонида Володарского. Фильм показывали на ОРТ в ночь с 5 по 6 ноября 1995 года.

Основной мотив: «Там, за стеной, тоже живут отличные парни».

Русское название «Красная жара» появилось в результате неточной передачи каламбура, основанного на американском и общеанглийском сленговом значении отдельных слов и идиоматизме названия в целом.

Перевод названия

Само по себе «red heat» является устойчивым выражением и означает «накал докрасна»[1]. «Красными» («red»), также как и в других языках, в английском называли коммунистов[2], а в период существования СССР и всех советских граждан вообще. «Heat» же, кроме «жары», на сленге и «полиция», и «допрос с пристрастием», и «пистолет». Таким образом, более правильный перевод — «Красный мент», «Советский коп». Автор известной книги «Вас невозможно научить иностранному языку» Николай Замяткин предлагает — в этой книге — название «Красный мент» или «Красный мусор». Дмитрий Пучков предлагает вариант русского названия «Красный полицейский».[3] (см. также Ложные друзья переводчика)

В ролях

Актёр Роль
Арнольд Шварценеггер капитан милиции Иван Данко
Олег Видов Юрий Огарков (первый напарник Данко)
Эдвард О'Росс Виктор Роставели
Джеймс Белуши сержант Ридзик
Савелий Крамаров Григорий Мазурский, связной
Джина Гершон Кэт Манцетти, жена Виктора
Питер Бойл комиссар полиции Лу Доннели
Лоуренс Фишборн пейтенант Чарли Стоббс
Джин Шерер консул Дмитрий Степанович
Тенгиз Борисов Йосип Барода
Роджер Галлард Петр Татамович
Габор Конч Вагран Роставели
Геза Балкаи полковник Куликов
Золт Кертвелеси лейтенант Редецкий

Сюжет

Действие фильма разворачивается в 1988 году в разгар перестройки и потепления отношений. Грузинский «мафиози» и торговец наркотиками Виктор «Роста» Роставели (Эдвард О'Росс) собирается наладить поставку в СССР наркотиков из США. Поимкой преступника занимается капитан милиции Иван Данко (Арнольд Шварценеггер). Он вместе с милицейским отрядом выслеживает его и его банду в одном из столичных «кабаков», где собирается весь московский криминалитет. При попытке задержания преступников Данко ломает «ногу» одному из бандитов и демонстрирует хранившийся в тайнике деревянного протеза кокаин.

— Какие ваши доказательства?
— Кокаином!

Это следствие переделки начального сценария без учета флексичности русского языка; по начальной задумке диалог был такой:[4]

— Чем докажете?
— Кокаином!

Следует короткая перестрелка в ресторане, а затем на улицах города, в ходе которой погибает напарник Данко Юрий (Олег Видов). Роставели удается скрыться и бежать в США.

В Чикаго Роставели налаживает контакт с местными торговцами наркотиками и соглашается купить у них крупную партию кокаина. Однако банда была арестована полицией Чикаго незадолго до встречи, и сделка сорвалась. Тем временем в Главное управление внутренних дел в Москве приходит неожиданная телеграмма из США, где говорится, что Роставели был арестован за нарушение правил дорожного движения и подлежит экстрадиции в Советский Союз. Руководство МВД посылает Данко в США, чтобы тот доставил преступника назад, дабы заставить последнего «заплатить за своё преступление против народа». Данко также даётся строгое указание не распространяться перед американцами о преступной деятельности Роставели.

В Америке Данко встречают сержант полиции Чикаго Гэллахер и Артур Ридзик (Джеймс Белуши). Данко селится в гостинице, в том же номере, где несколькими днями ранее остановился Роставели. На следующий день в участке Гэллахер и Ридзик передают Роставели капитану Данко. Они уже направлялись в аэропорт, когда неожиданно прибывшие подельники Роставели устроили перестрелку в холле участка, убив нескольких полицейских и освободив Виктора. Сам Данко попадает в госпиталь. К нему приходят сотрудники советского консульства (Савелий Крамаров) и сообщает ему о том, что его начальство разгневано провалом операции и жаждет видеть капитана в Москве.

Но Данко не намерен возвращаться в Союз без Виктора. В этих обстоятельства полиция Чикаго всё же получает из Москвы сведения о Роставели, согласно которым Виктор Роставели является сыном разбойника, осуждённого и казнённого за «сжигание деревень и насилование женщин». Американцы узнают, что сам Виктор — пионер советской наркоторговли. Совместно с Ридзиком Данко начинает розыск Роставели. Из всех улик, которыми они располагают — небольшой ключ, найденный капитаном при обыске преступника.

Новоиспечённые напарники пытаются узнать о местонахождении Виктора у сидящего в тюрьме главаря банды наркоторговцев Абдулы Элайджи. Данко выясняет, что через международную преступную сеть Роставели намеревался переправить в Советский Союз кокаина на 5 миллионов долларов. Чтобы скрыться от полиции, участники банды устраняют всех, кто знает что-либо о Викторе. Напарникам все же удаётся поговорить с женщиной по имени Кэтрин (Джина Гершон), контактировавшей с Виктором до его ареста. Оказалось, что она согласилась заключить с ним фиктивный брак, чтобы он смог получить вид на жительство в США. В обмен на гарантии собственной безопасности она сообщает Данко место передачи денег.

Задержать Роставели не удаётся и на этот раз, а его жену на следующий день находят убитой. Виктор сам решает устранить капитана Данко, заодно избавившись от членов банды. В перестрелке погибают все члены преступной группировки, но Данко остаётся невредимым. Капитан выясняет, что ключ, конфискованный у Роставели, открывает камеру хранения на Центральном автовокзале, где предположительно находятся 5 миллионов. Данко отправляется туда вместе с Ридзиком, следует погоня на автобусах по Чикаго. В конце концов Данко всё же настигает Роставели и при задержании убивает его.

Перед отлётом капитана в Москву Данко и Ридзик в знак дружбы обмениваются часами.

Места съёмки

Факты

Релиз на видео

В США в 1988 году фильм выпущен на VHS изданием IVE со звуком Hi-Fi Stereo, и в системе NTSC. В СССР с 1988 года фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторских одноголосых закадровых переводах Василия Горчакова и Леонида Володарского под названием «Красный полицейский» со звуком Моно и в системе PAL. Также в 1994 году выпущен на VHS изданием AVID Home Entertainment. В России в середине 1990-х выпущен на VHS в переводах Алексея Медведева и Антона Пронина. В начале 2000-х выпущен на лицензионных VHS изданием Гемини-фильм с многоголосым закадровым переводом.

Примечания

  1. Перевод «red heat» на сайте Lingvo
  2. Перевод «red» на сайте Lingvo
  3. Red Heat в переводе Гоблина
  4. Фильм прославился германо-английской дикцией главного героя, так «кокаином» звучит у него как «кокаинум»

См. также

Ссылки