Древнерусский язык
Древнерусский язык | |
---|---|
Самоназвание | рѹсьскꙑи ꙗꙁꙑкъ |
Регионы | Восточная Европа |
Общее число говорящих |
|
Статус | мёртвый язык[вд] |
Вымер | развился в современные близкородственные восточнославянские языки[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | дрр 188 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | orv |
LINGUIST List | orv |
IETF | orv |
Glottolog | oldr1238 |
Древнеру́сский язы́к — язык восточных славян в период примерно с VI по XIII—XIV века[2], общий предок белорусского, русского и украинского языков[3].
Название
Самоназвание рѹсьскъ (-ꙑи) ꙗꙁꙑкъ. Название «древнерусский язык» не означает преемственности исключительно с современным русским языком, а объясняется прежде всего самоназванием восточных славян этого периода (русь). В научных публикациях по исторической славистике используются термины нем. Altrussisch, англ. Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian, фр. le vieux russe, укр. давньоруська мова, бел. старажытнаруская мова.
Лингвогеография
Диалекты и социолекты
Древнерусский язык не был единым, а включал множество разных диалектов и представлял собой результат их конвергенции, которой способствовало объединение восточных славян в составе Киевской Руси[3]. К XI—XII вв. в древнерусском языке выделяются диалектные зоны: юго-западная (киевские и галицко-волынские говоры), западная (смоленские и полоцкие говоры), юго-восточная (рязанские и курско-черниговские говоры), северо-западная (новгородские и псковские говоры), северо-восточная (ростово-суздальские говоры)[2]. Иногда выделяется северная зона (ярославские и костромские говоры), образовавшаяся в результате «наложения» на северо-западные диалекты северо-восточных (а также юго-восточных и юго-западных диалектов)[4][нет в источнике].
А. А. Зализняк выделяет две диалектные зоны на территории древней Руси. Это северо-западный диалектный тип, который был распространен на псковских и новгородских землях, которые включает огромные территории севера России, а также территории северной Белоруссии. Другой диалектный тип был распространен на юге (будущая Украина) в центре (будущая средняя полоса России), на востоке (нынешняя Восточная часть Европейской России). При этом, территориальные языковые говоры различаются уже в XI в., а древненовгородский диалект необычайно отчетливо отличался от киевского.[5].
Древнерусские диалектные различия не совпадают с современными восточнославянскими. Например, в древнерусском языке не было «аканья», которое отмечено с XIV века (хотя вопрос о его возможном возникновении в более ранний исторический период окончательно не решён). «Цоканье» же, напротив, существует с очень давних времён — примером могут служить древненовгородский и древнепсковский диалекты. Некоторые украинские учёные считают, что очень древним является противопоставление смычного [g][г] в северных диалектах и фрикативного [h] в южных.
Большим своеобразием отличался диалект древнего Новгорода, известный по найденным берестяным грамотам. Как показали недавние исследования языка новгородских берестяных грамот (А. А. Зализняк), древненовгородский диалект развился из праславянского языка независимо от древнекиевского.
Кроме множества устных диалектов существовала и относительно стандартизированная письменная форма древнерусского языка, использовавшаяся в основном для юридических документов. Считается, что в основе этого письменного языка в Киевской Руси лежал древнекиевский диалект[6]. Графико-орфографическая система древнерусского языка начала складываться в середине XI в.[7]
В то же время основная масса литературы (летописи, религиозные сочинения и др.) писалась на церковнославянском языке — древнерусском изводе старославянского (древнеболгарского) языка. При этом произношение церковнославянского языка стало основываться на московском диалекте; в церковнославянском языке принято произносить смычный звук [г], а не фрикативный [h]. Исключение: слово «Бог» в именительном падеже. Это сделано для отличия слова «Бог» от слова «бок» после выпадения сверкратких гласных. Во всех других падежах в слове «Бог» («о Боге», «с Богом» и т. д.) звучит русский литературный (смычный) звук [г].[источник не указан 4515 дней]
Письменность
Буква | Начер- тание |
Числовое значение |
IPA | Чтение | Название |
---|---|---|---|---|---|
А а | 1 | [а] | аз | ||
Б б | [б] | бу́ки | |||
В в | 2 | [в] | ве́ди | ||
Г г | 3 | [г] | глаго́ль | ||
Д д | 4 | [д] | добро́ | ||
Е е, Є є | 5 | [е] | есть | ||
Ж ж | [ж'] | живе́те | |||
Ѕ ѕ | 6 | [дз'] | зело́ | ||
Ȥ ʐ, З з | 7 | [з] | земля́ | ||
И и | 8 | [и] | и́же (8-ричное) | ||
І і, Ї ї | 10 | [и] | и (10‑ричное) | ||
К к | 20 | [к] | ка́ко | ||
Л л | 30 | [л] | лю́ди | ||
М м | 40 | [м] | мысле́те | ||
Н н | 50 | [н] | наш | ||
О о | 70 | [о] | он | ||
П п | 80 | [п] | поко́й | ||
Р р | 100 | [р] | рцы | ||
С с | 200 | [с] | сло́во | ||
Т т | 300 | [т] | тве́рдо | ||
Ѹ ѹ, Ꙋ ꙋ | (400) | [у] | ук | ||
Ф ф | 500 | [ф] | ферт | ||
Х х | 600 | [х] | хер | ||
Ѡ ѡ | 800 | [о] | оме́га | ||
Ц ц | 900 | [ц’] | цы | ||
Ч ч | 90 | [ч’] | червь | ||
Ш ш | [ш’] | ша | |||
Щ щ | [ш’т’] ([ш’ч’]) | ща | |||
Ъ ъ | после XIII в. не произн. |
ер | |||
Ы ы | [ы] | еры́ | |||
Ь ь | после XIII в. не произн. |
ерь | |||
Ѣ ѣ | IPA: [æ] или [i͡ɛ̯] | [æ] или [ие] | ять | ||
Ю ю | [йу] | ю | |||
Ꙗ ꙗ | [йа] | А йотированное | |||
Ѥ ѥ | [йэ] | Е йотированное | |||
Ѧ ѧ | (900) | IPA: [ɛ̃] | [эн] | юс малый | |
Ѫ ѫ | IPA: [ɔ̃] | [он] | юс большой | ||
Ѩ ѩ | IPA: [jɛ̃] | [йэн] | юс малый йотированный | ||
Ѭ ѭ | IPA: [jɔ̃] | [йон] | юс большой йотированный | ||
Ѯ ѯ | 60 | IPA: [ks] | [кс] | кси | |
Ѱ ѱ | 700 | IPA: [ps] | [пс] | пси | |
Ѳ ѳ | 9 | IPA: [θ][источник не указан 4355 дней] или [f] |
[θ] или [ф] | фита́ | |
Ѵ ѵ | 400 | [и], [в] | и́жица |
Возможно существование в дохристианскую эпоху у восточных славян докириллической письменности, но на данный момент не существует доказательств в виде сохранившихся памятников. Древнерусский язык всегда писался кириллицей; литературных глаголических памятников на территории Киевской Руси не обнаружено (впрочем, сохранились некоторые граффити, выполненные глаголицей, и их фрагменты, например, в Софийском соборе Новгорода Великого).
Наследие Кирилла и Мефодия принесло на Русь кириллицу, называемое Первым южнославянским влиянием. Староболгарский язык, на который была переведена Библия сильно повлиял на тогдашний древнерусский язык: в области орфографии и особенно в области лексики.
В последние десятилетия XIV века и в первую половину XV века на Русь был перенесён большой корпус южнославянских текстов, что вылилось в полное изменение облика русской рукописной книги[8] — данное являение стало называться учёными Второе южнославянское влияние. Основные особенности влияния:
- На рубеже XIV—XV веков устав или образовавшийся из него и с ним тесно связанный старший полуустав (простой почерк, имеющий прямые буквы) были вытеснены балканскими почерками, среди которых господствующее положение занимает младший (или южнославянский) полуустав с наклоном букв к концу строки.
- В русскую письменность входят через посредство южнославянской греческие по происхождению надстрочные диакритические знаки ударения и придыхания: исо, оксия, вария, кендема, камора, великий апостроф. Первоначально использование этих надстрочных знаков было факультативным, но с XV века они постепенно стали характерным признаком книжной нормы.
- С конца XIV века в русское правописание входят запятая и точка с запятой (были типичными для греческого скорописного письма и южнославянской книжности).
- С конца XIV века постепенно устанавливается правило, по которому перед буквами гласных пишутся буквы 'ї', 'i' или 'ы', но не буква 'и' (например, страданiа, за братiю).
Гласные
Буква И обозначала не только обычный гласный [и], но также неслоговой краткий гласный звук и близкий к нему полугласный [й]. И краткой в древнерусском не было и особый диакритический знак (так называемая «кратка») для их различения на Руси применяется только с XVII века[источник не указан 4344 дня] в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона. Буква Ы (старое название - «еры») первоначально писалась как ҌӀ[источник не указан 4356 дней], хотя создателями кириллицы она была составлена из двух букв ъ «ер» и Ӏ «и»; её название сложилось из названий её частей – «ер» и «и». После, её стали писать как Ы[когда?].
Согласные
История
Предполагают, что древнерусский язык, существовавший примерно в VI-XIV вв., был общим языком для всех восточных славян, многочисленных славянских племён, составлявших древнерусскую народность - предков белорусов, русских, украинцев. В истории древнерусского языка выделяют два периода: дописьменный - до X-XI веков, и письменный - с XI века. В XI-XIV веках, в связи с разделением Киевской Руси на феодальные княжества, монголо-татарским нашествием, образованием новых государств на древнерусских землях, происходит распад древнерусского языка, усиливаются диалектные различия.[9] Первые письменные памятники относятся к XI в.; древнейшая надпись на сосуде, найденном при раскопках Гнёздовских курганов возле Смоленска, относится к началу X в.
Формирование
Как и другие славянские языки, древнерусский язык восходит к праславянскому языку и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. восточные славяне развили ряд языковых черт, отделивших их от южных и западных славян. К этим чертам относились: полногласие, употребление [ч] и [ж] на месте праславянских сочетаний *tj и *dj; отсутствие носовых гласных и другие. В целом же фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского.
Расцвет
Распад
Превращение прежде единой раннефеодальной Киевской Руси в XI—XIV веках в конгломерат независимых и полунезависимых княжеств и последовавшее за тем разорение бо́льшей части восточнославянских земель монголами привело к тому, что к середине XIV века эти земли оказались разделены между несколькими государственными образованиями: Великим княжеством Литовским (позже вместе с Польшей образовавшим Речь Посполитую), Польшей (бо́льшая часть территории Галицко-Волынского княжества), Венгрией (Подкарпатская Русь), Господином Великим Новгородом, Псковской феодальной республикой и конгломератом северо-восточных русских княжеств, попавших в зависимость от Золотой Орды (впоследствии все северо-восточные княжества, а также Новгород и Псков были постепенно поглощены одним из северо-восточных княжеств — Великим княжеством Московским). Этот период обычно считают концом существования древнерусского языка как чего-то относительно единого и началом его распада (расщепления) на три близкородственных восточнославянских языка[10][11][12][13][14]. При этом границы между украинско-белорусской зоной диалектов, с одной стороны, и русской диалектной зоной — с другой — не всегда в точности совпадают с московско-литовской границей, а некоторые изоглоссы, разделяющие ныне три восточнославянских языка, восходят к достаточно ранним диалектным различиям, иногда ещё домонгольского времени.
Западные и юго-западные диалекты оказались под сильнейшим влиянием польского языка[источник не указан 4325 дней], а также развили некоторые свои собственные внутренние особенности независимо от «протовеликорусских» северо-восточных диалектов. Сформировался обнаруживающий общее польское влияние западнорусский письменный язык («руськи езык»), использовавшийся в Великом княжестве Литовском[15]. Выделяются тексты этого периода с белорусскими (старобелорусскими) и украинскими (староукраинскими) чертами (иногда старобелорусским языком называется «руськи езык» в целом, что не точно, равно как и называть его староукраинским). В основу белорусского языка легли говоры дреговичей, части кривичей, радимичей и северян[16]. Со временем (после объединения с Польшей) на землях Великого княжества Литовского было ограничено и использование церковнославянского языка (в связи с уменьшением влияния православия).[источник не указан 5086 дней]
Следует также отметить некоторую обособленность русинского языка, в целом близкого к украинскому, но сохранившего многие архаичные черты.
Современный русский литературный язык, представляет собой продукт соединения двух старых диалектных традиций древнерусского языка: Северо-Запад (Новгород, Псков) и Центр-Восток (Ростов, Суздаль, Рязань, чуть позже Москва)[5].
Литературный язык Московского княжества подвергся польскому влиянию в значительно меньшей степени (хотя в XVI—XVII вв. был заимствован ряд польских лексических и синтаксических явлений, а также некоторые служебные слова, часто через украинское или белорусское посредство). В Москве всячески стремились сохранять старые литературные традиции, основанные в значительной степени на церковнославянском языке. В итоге русский язык продолжал развиваться под мощным воздействием церковнославянского языка, и это влияние оставило яркий отпечаток, прежде всего на словарном составе (лексике) русского языка, но также и на его синтаксисе, морфологии и правописании. Тем не менее русский (великорусский) язык в некоторых отношениях также развил некоторые новые черты, отсутствующие в церковнославянском и одновременно противопоставившие его украинскому и белорусскому языкам: так, утратилось чередование к/ц, г/з, х/с при склонении, иначе изменился словарный состав, исчезло IV склонение и т. д. Период истории XIV—XVII веков иногда называют старорусским (великорусским) периодом истории русского языка[17].
Таким образом, на протяжении XVII—XIX вв. постепенно формируются современный литературный русский и украинский языки, а в XIX-начале XX века современный белорусский язык.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
До XII века (падения редуцированных) в древнерусском действовал закон открытого слога, за исключением заимствованных из церковно-славянского слов.
История фонетических изменений:
- сер. X века — деназализация (утрата носовых гласных [ɛ̃] и [ɔ̃]), произошла ещё в дописьменный период.
- сер. XI века — вторичное смягчение согласных, произошедшее в большинстве говоров южнорусского наречия (за исключением западных); переход полумягких согласных в мягкие затронул все согласные звуки, кроме губных и звука «р».
- конец XI века — начало XIII века — падение редуцированных гласных ъ и ь.
- XII—XV вв. — переход ['е] в ['о] перед твёрдым согласным (рус., бел. ё, укр. ьо).
- XII—XVI века — появление мягких заднеязычных [г', к', х']; переход гы, кы, хы > ги, ки, хи (закрепилось в великорусских и белорусских говорах).
- с начала XIII в. — движение [и] в сторону смешения с исходным [ы] через [ъ]-образную стадию (закрепилось в украинских говорах и большинстве говоров курско-орловской и рязанской подгрупп южнорусского наречия; отмечается в киевских надписях с начала XIII в.).
Морфология
Древнерусский язык существенно отличался от современных восточнославянских языков не только по своему звуковому строю, но и по грамматике.
Имя существительные
В древнерусском языке существительное изменялось по семи падежам и трём числам: единственному, множественному и двойственному (дъва стола, дъвѣ рыбѣ, дъвѣ озерѣ). По системе падежных форм существительные объединялись в 6 типов склонения, в каждый из которых могли входить слова разной родовой принадлежности (например, в склонение с древней основой на согласный — слова мужского рода камы камень, женского рода мати, среднего рода телѧ, слово сѣмѧ; в склонение с древней основой на *ĭ — женского рода кость, мужского рода путь и т.д.). Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода.
Начиная с древнейших времен, у древнерусского языка присутствовала звательная форма слов, использовавшаяся при обращении к объекту. Отличалась от именительного падежа только в единственном числе, во множественном числе же — совпадала. На протяжении истории древнерусского языка тенденция частичной утраты звательной формы и замены её именительным падежом намечается довольно рано и отражается уже в Остромировом евангелии.
В склонении древнерусских существительных мужского рода не было разделения на одушевлённые и не одушевлённые и оба склонялись одинаково: винительный падеж совпадал с именительным.
Местоимение
Подобно праиндоевропейскому, специального личного местоимения 3-го лица в древнерусском языке не было. Функцию указания на 3 лицо выполняли неличные, указательные местоимения и, ꙗ, ѥ (для мужского, женского и среднего родов соответственно). Падежные формы указательных местоимений и, ꙗ, ѥ – это формы косвенных падежей современных местоимений 3 лица. Формы именительного падежа – бывшие формы указательных местоимений онъ, она, оно (с изменённым ударением).
Лицо | 1 л. | 2 л. | 3 л. | возвр. | |
---|---|---|---|---|---|
единств. число | |||||
им. п. | ꙗзъ, ꙗ | ты | — | — | |
рд. п. | мене | тебе | — | себе | |
дт. п. | мънѣ, ми | тобѣ, ти | — | собѣ, си | |
вн. п. | мене, мѧ | тебе, тѧ | — | себе, сѧ | |
тв. п. | мъною | тобою | — | собою | |
мс. п. | мънѣ | тобѣ | — | собѣ | |
двойств. число | |||||
им. п. | вѣ | ва | — | — | |
рд. п. | наю | ваю | — | себе | |
дт. п. | нама | вама | — | собѣ, си | |
вн. п. | на | ва | — | себе, сѧ | |
тв. п. | нама | вама | — | собою | |
мс. п. | наю | ваю | — | собѣ | |
множеств. число | |||||
им. п. | мы | вы | — | — | |
рд. п. | насъ | васъ | — | себе | |
дт. п. | намъ, ны | вамъ, вы | — | собѣ, си | |
вн. п. | насъ, ны | васъ, вы | — | себе, сѧ | |
тв. п. | нами | вами | — | собою | |
мс. п. | насъ | васъ | — | собѣ |
Также, были и остальные местоимения:
- указательные: было три степени удалённости неличного местоимения: сь, се, си (о предметах, наиболее близких к говорящему), тъ, та, то (о предметах, удалённых от говорящего, но близких к собеседнику), о́нъ, о́на, о́но (о наиболее удалённых предметах). Также, исползовались и, ꙗ, ѥ и овъ, ова, ово (употреблялись при противопоставлении).
- притяжательные: мои, моꙗ, моѥ; твои, твоꙗ, твоѥ; свои, своꙗ, своѥ; нашь, наша, наше; вашь, ваша, ваше
- определительные: вьсь, вьсꙗ, вьсе; вьсякъ, вьсяка, вьсяко; такъ, така, тако; сиць (-а, -е), гакъ (-а, -о); самъ, сама, само; мъногъ, многа, много
- вопросительные: къто, чьто; кыи, каѩ, коѥ; чии, чиѩ, чиѥ
- неопределенные: инъ, ина, ино; ѥтеръ, ѥтера, ѥтеро (некий), которыи, которыꙗ, которыѥ (какой-нибудь); то же значение приобретали вопросительные местоимения с приставкой нѣ-: нѣкъто, нѣчьто, нѣкоторыи.
- отрицательные: никътоже (реже никъто), ничьтоже (реже ничьто)
- относительные: иже, ѥже, ꙗже, образованные от указательного местоимения и, ѥ, ꙗ с частицей же
- количественные: коликъ, толикъ (столько), селикъ, геликъ
Указательные местоимения древнерусского языка заслуживают отдельного упоминания: существовали препозитивные тот (той), та, то и постпозитивные указательные местоимения -тъ (-отъ), -та, -то, восходящие к общеславянскому указательному местоимению *tъ. Среди исследователей нет единого мнения относительно языкового статуса -тъ. Учёные считают, что препозитивное употребление служило указательной, дейктической функцией, постпозитивное — анафорической функцией[18] (отсылки к уже указанному, известному), однако, как и в староболгарском никогда не не обладало функцией определённого члена, поскольку последовательности, регулярности в выражении членом значения определенности не наблюдается. Однако, постепенно, к XVII в. в постпозитивной позиции у местоимения начала складываться функция определённого члена (что можно судить по языку сочинений Аввакума[19] и былинам[20]), однако в дальнейшем развитии язык ушёл с этого пути (в отличие от современного болгарского), хотя и в определённой степени эта частица до сих пор используется в северно-великорусских говорах, в современной русской разговорной речи.
Прилагательное
В древнерусском языке, как и в старославянском, было два типа прилагательных — именные и местоименные. И те, и другие изменялись по родам, числам и падежам, причём форма рода, числа и падежа прилагательного зависела от рода, числа и падежа существительного, к которому данное прилагательное было отнесено как определение. Кроме того, от качественного прилагательного могла образовываться сравнительная степень.
В ряде случаев между именными прилагательными и существительными не было никаких структурных различий (склонялись они как существительные с основой на -о (муж. и ср. р.) и на -а (жен. р.)), и лишь контекст показывает, является ли данная форма существительным или прилагательным. Данная форма выродилась в краткую форму прилагательного современного русского языка.
Местоименные прилагательные образовывались посредством сочетания формы именного прилагательного с указательным местоимением и, ѥ, ꙗ (јь) соответствующего рода, числа и падежа. Местоименные прилагательные принято называть также членными, поскольку первоначально указательное местоимение, по-видимому, выполняло функцию, подобную функции определённого члена или артикля современных западноевропейских языков. Данное явление было общим для всех древних славянских языков, однако именно в древнерусском языке две части слились и образовали стандартную форму прилагательного, именуемую в современном русском языке полной формой.
Глагол
Глагол обладал двойственным числом.
Форма | быти | вести | дати | ѥсть | имати |
---|---|---|---|---|---|
единств. число | |||||
1л. (ꙗзъ) | ѥсмь | веду | дамъ | ѥмь | имамь |
2л. (ты) | ѥси | ведеши | даси | ѥси | имаши |
3л. (и, ꙗ, є) | ѥсть | ведеть | дасть | ѥсть | имать |
двойств. число | |||||
1л. (вѣ) | ѥсвѣ | ведевѣ | давѣ | ѥвѣ | имавѣ |
2л. (ва) | ѥста | ведета | даста | ѥста | имата |
3л. (ꙗ, и, и) | ѥста | ведета | даста | ѥста | имата |
множеств. число | |||||
1л. (мы) | ѥсмъ | ведемъ | дамъ | ѥмъ | имамъ |
2л. (вы) | ѥстє | ведете | дастє | ѥсте | имате |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | суть | ведуть | дадять | едять | имуть |
Форма | быти | нести | писати | носити |
---|---|---|---|---|
единств. число | ||||
1л. (ꙗзъ) | бѧхъ | несѧхъ | писахъ | носѧхъ |
2л. (ты) | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |
3л. (и, ꙗ, є) | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |
двойств. число | ||||
1л. (вѣ) | бѧховѣ | несѧховѣ | писаховѣ | носѧховѣ |
2л. (ва) | бѧста | несѧста (-ѧшета) |
писаста (-ашета) |
носѧста (-ѧшета) |
3л. (ꙗ, и, и) | бѧста | несѧста (-ѧшета) |
писаста (-ашета) |
носѧста (-ѧшета) |
множеств. число | ||||
1л. (мы) | бѧхомъ | несѧхомъ | писахомъ | носѧхомъ |
2л. (вы) | бѧсте | несѧсте (-ѧшете) |
писасте (-ашете) |
носѧсте (-ѧшете) |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | бѧху | несѧху | писаху | носѧху |
Также, к тому времени у древнерусского глагола ещё не сформировалось перфективного аспекта. Совершённость и несовершённость действия выражалась с помощью сложной системы глаголов прошлого времени. У глагола существовало 2 формы простого прошедшего времени и2 формы сложного:
- имперфект (для выражения длящегося или повторяющегося события в прошлом; аналог несовершенного вида в русском языке и Past Continuous в английском),
- аорист (для выражения действия, как мгновенного, так и длительного, совершённого в прошлом и осознаваемое (говорящим) как целое, неделимое, не расчленённое на отдельные моменты; аналог совершенного вида в русском языке и Past Simple в английском),
Форма | быти | нести | купити | речи |
---|---|---|---|---|
единств. число | ||||
1л. (ꙗзъ) | быхъ | несохъ | купихъ | рекохъ |
2л. (ты) | бы | несе | купи | рече |
3л. (и, ꙗ, є) | бысть | несе | купи | рече |
двойств. число | ||||
1л. (вѣ) | быховѣ | несоховѣ | купиховѣ | рекоховѣ |
2л. (ва) | быста | несоста | куписта | рекоста |
3л. (ꙗ, и, и) | быста | несоста | куписта | рекоста |
множеств. число | ||||
1л. (мы) | быхомъ | несохомъ | купихомъ | рекохомъ |
2л. (вы) | бысте | несосте | куписте | рекосте |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | быша | несоша | купиша | рекоша |
- перфект (для выражения отнесённого к настоящему времени состояние, являющееся результатом совершённого в прошлом действия; аналог Present Perfect в английском),
Форма | писати |
---|---|
единств. число | |
1л. (ꙗзъ) | написалъ ѥсмь |
2л. (ты) | написалъ ѥси |
3л. (и, ꙗ, є) | написалъ ѥсть |
двойств. число | |
1л. (вѣ) | написалѣ ѥсвѣ |
2л. (ва) | написала ѥста |
3л. (ꙗ, и, и) | написала ѥста |
множеств. число | |
1л. (мы) | написали ѥсмъ |
2л. (вы) | написали ѥстє |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | написали суть |
- плюсквамперфект (также называется давнопрошедшим; описывает действие, совершённое до описываемого события в прошлом; аналог Past Perfect в английском).
Форма | писати |
---|---|
единств. число | |
1л. (ꙗзъ) | написалъ бѧхъ (бѣхъ) |
2л. (ты) | написалъ бѧше (бѣ) |
3л. (и, ꙗ, є) | написалъ бѧше (бѣ) |
двойств. число | |
1л. (вѣ) | написалѣ бѧховѣ (бѣховѣ) |
2л. (ва) | написала бѧста (бѣста) |
3л. (ꙗ, и, и) | написала бѧста (бѣста) |
множеств. число | |
1л. (мы) | написали бѧхомъ (бѣхомъ) |
2л. (вы) | написали бѧсте (бѣстѣ) |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | написали бѧху (бѣша) |
Будущее время в древнерусском языке складывалось сложным образом: сочетанием вспомогательного глагола имати (также стабильно удерживались формы от глаголов начати, почати, учати, имѣти и др.) и неопределённой формой смыслового глагола. Также, в древнерусском существовало преждебудущее время, спорно[21] считаемое некоторыми лингвистами не грамматическим временем, а формой наклонения. Эта
форма обозначала действие в будущем, совершённое раньше другого действия в будущем. Для образования преждебудущего времени образовывалось сочетанием вспомогательного глагола буду и действительного причастия прошедшего времени на -л- (см. формы для перфекта).
Древнерусский язык | Современный русский | |||
---|---|---|---|---|
Время | Сложное будущее | Преждебудущее | Будущее сложное | Будущее простое |
единств. число | ||||
1л. (ꙗзъ) | имамь купити | буду купилъ | буду покупать | куплю |
2л. (ты) | имаши купити | будеши купилъ | будешь покупать | купишь |
3л. (и, ꙗ, є) | имать купити | будеть купилъ | будет покупать | купит |
двойств. число | ||||
1л. (вѣ) | имавѣ купити | будевѣ купила | — | — |
2л. (ва) | имата купити | будета купила | — | — |
3л. (ꙗ, и, и) | имата купити | будета купила | — | — |
множеств. число | ||||
1л. (мы) | имамъ купити | будемъ купили | будем покупать | купим |
2л. (вы) | имате купити | будете купили | будете покупать | купите |
3л. (и, ꙗ, ꙗ) | имуть купити | будуть купили | будут покупать | купят |
В древнерусском языке было три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное.
Примечания
- ↑ Советский энциклопедический словарь. Изд-во "Советская энциклопедия". М.: 1979. — С. 416.
- ↑ 1 2 Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Древнерусский язык
- ↑ 1 2 Г. А. Хабургаев. Древнерусский язык // Языки мира. Славянские языки. М., Academia, 2005, с. 418—438
- ↑ Особенности костромских говоров
- ↑ 1 2 Новгородская Русь по берестяным грамотам - Лекция Андрея Зализняка - портал Полит.ру
- ↑ С. Б. Бернштейн. Константин-философ и Мефодий. М., 1984; А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект, М., 2004
- ↑ Миронова Т. Л. КАК ФОРМИРОВАЛАСЬ ДРЕВНЕРУССКАЯ ОРФОГРАФИЯ: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ КНИГОПИСАНИЯ КОНЦА XI ВЕКА //Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2003. № 1 (11). С. 48-55.
- ↑ Соболевский А. И. История русского литературного языка. Л., 1980
- ↑ Русинов Н.Д., Древнерусский язык. Изд.3, 2010.
- ↑ Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. — 2-е изд. — М., 2006. — С. 81. — ISBN 5-484-00518-3. — ISBN 978-5-484-00518-5.
- ↑ Филин Ф. П. О словарном составе языка великорусского народа // Вопросы языкознания. — 1982. — № 5. — С. 18-28.
- ↑ Н. Д. Русинов. Древнерусский язык
- ↑ В. В. Иванов. Историческая грамматика русского языка
- ↑ Иванов В. В. Древнерусский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — 1990. — С. 143. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Sussex R., Cubberley P. The Slavic Languages. — Cambridge University Press. — Cambridge, 2006. — С. 88.
- ↑ Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. — 2-е изд. — М., 2006. — С. 61. — ISBN 5-484-00518-3. — ISBN 978-5-484-00518-5.
- ↑ Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. — Высшая школа. — М., 1981. — С. 28.
- ↑ З.К.Сабитова. Постпозитивное -тъ, -та, -то в древнерусском и древнеболгарском языках. // ACTA LINGUISTICA Vol. 2 (2008), 1
- ↑ Иорданиди С.И. Из наблюдений над употреблением постпозитивного -т в русском языке XVII в. (на материале сочинений Аввакума) // Исследования по исторической морфологии русского языка. М.: Наука, 1978 - 183 стр.
- ↑ Иорданиди С.И. Основа выделения определенного артикля и семантика постпозитивного -тъ в языке былин. Тбилиси, 1973 - 26 стр.
- ↑ А. А. Потебня. Из записок до русской грамматике, т. I-II. М; 1958, стр. 238
Литература
- А. И. Соболевский. Очерки из истории русского языка. Киев, 1884.
- И. И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. I—III, СПб., 1890—1912; Репринтное издание: М. 1989, электронное pdf издание: Том 1, Том 2, Том 3.
- А. А. Шахматов. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915.
- Н. Н. Дурново. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000 (работы 1920-х гг.)
- V. Kiparsky. Russische historische Grammatik. Bd. 1-3, Heidelberg, 1963—1975.
- В. И. Борковский, П. С. Кузнецов. Историческая грамматика русского языка. М., 1965.
- A. Issatschenko. Geschichte der russischen Sprache. Bd. 1, Heidelberg, 1980.
- Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. М., 1982.
- С. Л. Николаев. Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов // Вопросы языкознания, 1994, № 3.
- Древнерусская грамматика XII—XIII вв. М., 1995.
- К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка. 2 изд. М., 1997.
- Б. А. Успенский. История русского литературного языка (XI—XVII вв.). 3 изд. М., 2002.
- А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект. 2 изд. М., 2004
- Г. А. Хабургаев. Древнерусский язык // Языки мира: Славянские языки. М., Институт языкознания РАН — Academia, 2005, 418—437.
- Т. Г. Винокур. Древнерусский язык. — М.: Лабиринт, 2004. — 112 с.
- И. С. Улуханов. О языке Древней Руси. — М.: Азбуковник, 2002. — 192 с.
- В. В. Колесов. История русского языка. — М.: Академия, 2005. — 672 с.
- А. М. Камчатнов О СЕМАНТИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА //Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2000. № 1. С. 62-65.