Википедия:К переименованию/26 марта 2013
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Прибалтийские источники дают более логичную транскрипцию Ирбите: [www.radiopagajiba.lv/VEF/irb_ad.htm], [1], [2]. На всякий случай выношу на обсуждение. --KVK2005 13:08, 26 марта 2013 (UTC)
- Угу, а брата Карлиса оставим в старом варианте))). Хотя с точки зрения Вики, это не шутка. По сути, Адолф был известен в советское время, значит именуем по советским источникам, но таковые не представлены, латвийские источники не могут быть авторитетными в плане именования персоналий. Тем более как всегда они дают разную транскрипцию [3]. В этом случае, я предлагаю прямую транскрипцию имени и фамилии - Адолф Ирбитис. --Čangals 14:12, 26 марта 2013 (UTC)
- Потому и не спешу, что брат и прочее. Поиск по Ādolfs IIrbītis результатов не дает. А что, прямая транскрипция Irbīte будет Ирбитис? Или здесь какие-то особенности национального фамилиестроительства? --KVK2005 14:44, 26 марта 2013 (UTC)
- Вот про Вольдемара Ирбе латвийские коллеги так прямо и пишут: saukts arī Irbīte vai Irbītis. --KVK2005 14:49, 26 марта 2013 (UTC)
Абу Бакров много, а Абу Бакр ас-Сиддик один. Именование статей в энциклопедических словарях с добавлением ас-Сиддик.
- АБУ БАКР ас-СИДДИК — Ислам: Энциклопедический словарь называется
- Абу Бакр ас-Сиддик — А. Али-заде Исламский энциклопедический словарь. 2007 г.
Maqivi веревирд авун 21:50, 26 марта 2013 (UTC)