Grândola, Vila Morena
«Grândola, Vila Morena» — знаменитая песня Жозе Афонсу, португальского поэта и композитора, ставшая неофициальным гимном Революции гвоздик. Позже песня приобрела популярность не только в Португалии, но и за рубежом, а ее автор получил прозвище «трубадур португальского народа».
Премьера
Песня «Grândola, Vila Morena» впервые была исполенена самим Жозе Афонсу в испанском городе Сантьяго-де-Компостела, столице Галисии, 10 мая 1972 года.
Во время революции гвоздик
В середине XX века Португалии сложился диктаторский режим Салазара, в 1968 году Антониу ди Салазара сменил Марселу Каэтану. В эти годы песня Жозе Афонсу «Grândola, Vila Morena», первоначально посвященная событиям расстрела батрацкой забастовки[1] в Грандоле, расположенной на юге Португалии, была запрещена.
В ночь на 25 апреля 1974 года песня была передана в эфире португальского радио «Ренашсенса», что служило сигналом для выступления. В этот же день диктатор Марселу Каэтану сдался без боя.[2]
Полная версия песни
- Grândola, vila morena
- Terra da fraternidade
- O povo é quem mais ordena
- Dentro de ti, ó cidade
- Dentro de ti, ó cidade
- O povo é quem mais ordena
- Terra da fraternidade
- Grândola, vila morena
- Em cada esquina um amigo
- Em cada rosto igualdade
- Grândola, vila morena
- Terra da fraternidade
- Terra da fraternidade
- Grândola, vila morena
- Em cada rosto igualdade
- O povo é quem mais ordena
- À sombra duma azinheira
- Que já não sabia a idade
- Jurei ter por companheira
- Grândola a tua vontade
- Grândola a tua vontade
- Jurei ter por companheira
- À sombra duma azinheira
- Que já não sabia a idade