Дон Кихот

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Magazelka (обсуждение | вклад) в 12:21, 30 июня 2013 (Музей Дон Кихота). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дон Кихот и Санчо Панса
Иллюстрация Гюстава Доре к роману «Донки хот»

Дон Кихо́т (исп. Don Quijote, в орфографии времён Сервантеса — Don Quixote) — центральный образ романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (исп. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — одного из наиболее популярных произведений мировой литературы, созданного испанским писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой (15471616).

Имя

Хотя по всему роману герой фигурирует под своим прозвищем Дон Кихот, его настоящее имя — Алонсо Кихано.

Интерпретация

Образ Дона Кихота был воспринят многочисленными исследователями как архетип человеческой природы, истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство». Библиография исследований образа Дона Кихота литературоведами (например, Пелисер, Тикнор, Хуан Валера, Стороженко), философами (в том числе (Шеллинг, Гегель) и другими специалистами весьма обширна. Истолкованием этого образа занимались и классики литературы (Байрон, Гюго, Гейне, Тургенев), и критики (Белинский). При всём различии толкований почти все писавшие о Доне Кихоте сходились на утверждении, что он является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, его причисляли к «вечным спутникам» человечества (Мережковский).

Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали, либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дона Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дона Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «Житие Дон Кихота и Санчо» Мигеля де Унамуно, «Освобождённый Дон Кихот» А. В. Луначарского, «Пьер Менар, автор Дон Кихота» Х. Л. Борхеса.

Роман «Дон Кихот» — пародия на рыцарские романы эпохи Ренессанса.

Музей Дон Кихота

В Москве в 2005 году был создан Виртуальный музей Дон Кихота. В связи с празднованием 500-летия издания романа в московском Институте Сервантеса были проведены выставки [1] "Дон Кихот в кино - век плакатов", "Дон Кихот: (хитро)умное искусство карикатуры", «Дон Кихот и дизайн».

Тогда же, весной 2005 года, в ЦДХ были выставлены детские куклы по мотивам романа, часть из которых была передана в дар Институту. В испанский культурный центр стали приходить коллекционеры изображений и изданий Дон Кихота. Среди них, например, был Владимир Владимирович Михайлов, который собрал значительную коллекцию изображений Дон Кихота в разных стилях (в том числе, и палех, и хохлома, и хрустальные сосуды в виде силуэтов героев романа), а также более 40 изданий романа на русском языке. Его книжная коллекция стала частью библиотеки им. М. Делибеса.

Поскольку площади испанского центра не позволяют принимать в дар большое количество предметов, было решено сделать базу данных о тех, кто создает произведения, вдохновленные великим романом или владеет коллекциями по мотивам этого произведения. В базе данных есть такие современные художники, создавшие циклы по роману, как Олег Бухаров, Леонтий Усов, Алексей Евдокимов, Юрий Васильев, Юрий Смирнов и др.

Прообразы Дона Кихота

Иллюстрация к «Дон Кихоту» Жана Гранвиля 1848

Прообразы

По версии писателя Германа Арсиньегаса, одним из прообразов Дона Кихота для Сервантеса мог послужить завоеватель Колумбии Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.

Росинант

Росинант — имя коня Дона Кихота. Является составным словом: «росин» — кляча; «анте» — прежде, впереди. Дон Кихот долго выбирал имя своей лошади — по его замыслу, оно должно было указывать на её прошлое и настоящее, и соответствовать новому роду деятельности и статусу хозяина. В итоге он остановился на имени Росинант — «имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире».[2]

Образ Дона Кихота в других видах искусства

«Дон Кихот» работы О. Домье (ок. 1868)
«Сидячий Дон Кихот» работа Сальвадора Дали

В музыке

В театре

Балеты:

  • «Дон Кихот», композитор неизвестен, 1740
  • «Дон Кихот», композитор Й. Старцер, 1768
  • «Свадьбы Гамаша», композитор Ф.Лефевр, 1801
  • «Дон Кихот», композитор А. Венюа, 1835
  • «Дон Кихот», композитор Цинк, 1837
  • «Дон Кихот» — балет Минкуса, 1869
  • «Портрет Дон Кихота», композитор Г. Петрасси, 1947
  • «Дон Кихот» в 5 картинах, композитор Л. Шпис, 1949
  • «Дон Кихот», композитор Штребингер, 1850
  • «Дон Кихот» в 5 сценах, Р. Герхард, 1950
  • «Странствующий рыцарь», композитор Ж. Ибер, 1950
  • «Дон Кихот» в 3 актах, композитор Я. Доубрава, 1957

Оперы:

  • «Дон-Кихот», опера Телеманн
  • «Дон-Кихот», опера Паизиелло (1769)
  • «Дон Кихот» — опера Массне
  • «Человек из Ламанчи» — мюзикл Юлия Гусмана, 2005
  • «Дульсинея Дон Кихота» — опера испанского композитора А. Кастилья-Авилы, 2010

В кинематографе

Бюст (1918) работы Ф.-Г. Морелли в Екатеринбургском музее изобразительных искусств
Файл:Кольцов Памятник Сервантесу Мадрид 1936.jpg
Памятник в Мадриде в 1936

Примечания

  1. В Москве открылся музей Дон Кихота
  2. Сервантес Мигель де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. I/Пер. с исп. Н. Любимова; Стихи в пер. Ю. Корнеева; Вступ. ст. и коммент. С. Пискуновой. — М.: Эксмо, 2005. — С. 55. — (Библиотека Всемирной Литературы) ISBN 5-699-13143-4

Библиография

  • Тургенев И. С., Гамлет и Дон-Кихот (Речь, произнесённая 10 января 1860 на публичном чтении в пользу О-ва для вспомоществ. нужд. литераторам и учёным), «Современник», 1860, I (перепеч. в «Собр. сочин.», т. X, СПб., 1911);
  • Львов А., Гамлет и Дон-Кихот и мнение о них И. С. Тургенева, СПб., 1863;
  • Карелин В., Донкихотизм и демонизм, Критич. исследование, СПб., 1866;
  • В. Карелина, изд. 4-е, СПб., 1893;
  • Михайловский Н., Полное собр. сочин., т. X., СПб., 1913, стр. 721—723;
  • Тикнор, История испанской литературы, т. I, перев. с 4-го англ. изд. Н. И. Стороженко, М., 1883;
  • Виардо Л., Жизнь и произведения Сервантеса (при перев. «Дон-Кихота» С. М., изд. книжн. маг. А. Г. Кольчугина, М., 1895;
  • Дюринг Е., Великие люди в литературе, СПб., 1897;
  • Коган П. С., Трагедия идеализма (По случаю 350-летия со дня рождения Сервантеса), «Русск. мысль», 1897, VIII;
  • Стороженко Н. И., Философия Дон-Кихота, сб. «Из области лит-ры», М., 1902 (первонач. в «Вестн. Европы», 1885, IX);
  • Шепелевич Л., «Дон-Кихот» Сервантеса. Опыт лит-й монографии, СПб., 1903;
  • Гейне Г., Введение к Дон-Кихоту, Собр. сочин., изд. 2-е, т. IV, изд. А. Ф. Маркса, СПб., 1904, стр. 304—305;
  • Евлахов А., К трёхсотлетию «Дон-Кихота», «Мир божий», 1905, V (ср. заметку Л. Шепелевича по поводу этой ст. в «Образовании», 1905, VII);
  • Львов В. (Львов-Рогачевский В. Л.), Вечный скиталец (По поводу трёхсотлетия со времени выхода в свет 1-й части Дон-Кихота): Дон-Кихот и Амадис Гальский; Дон-Кихот — Гамлет; Дон-Кихот — Фурье; Дон-Кихот — Пер Гюнт, «Образование», 1905, V;
  • Шепелевич Л., Трёхсотлетие «Дон-Кихота» Сервантеса (16051905), «Вестн. Европы», 1905, V;
  • Мережковский Д., Вечные спутники, СПб., 1910 (ст. «Сервантес», стр. 97—122);
  • Веселовский А., Витязь печального образа, в «Этюдах и характеристиках», т. I, изд. 4-е, М., 1912;
  • Белинский В. Г., Тарантас. Сочин. гр. В. А. Соллогуба, «Собр. сочин.», под ред. Иванова-Разумника, т. II, СПб., 1913, стр. 966 (блестящая характеристика Дон-Кихота и донкихотизма);
  • Бокардов Н., История зап.-европейской литературы. XVI—XVII вв. Сервантес и Шекспир, Киев, 1914;
  • Фриче В. М., Шекспир и Сервантес, «Вестн. воспитания», 1916, IV (ср. одноименную статью его же в «Современ. мире», 1916, IV);
  • Шкловский Виктор, Как сделан Дон-Кихот, сб. «Развертывание сюжета», «Опояз», 1921 и «Теория прозы», «Круг», М., 1925 (ср. разбор этой ст., сделанный Медведевым П. Н., Формальный метод в литературоведении, «Прибой», Л., 1928);
  • Горнфельд А. Г., Дон-Кихот и Гамлет, сб. его «Боевые отклики на мирные темы», «Колос», Л., 1924;
  • Луначарский А. В., Послесловие к сокращенному изд. «Дон-Кихота», «Красная новь», М., 1924, стр. 243—252;
  • Его же, История зап.-европ. литературы в её важнейших моментах, ч. 1, Гиз, М., 1924 (изд. 2-е., М., 1929);
  • Коган П. С., Очерки по истории зап.-европ. литературы, т. I, изд. 9-е, Гиз, М., 1928;
  • Новицкий П. И., «Дон-Кихот» Сервантеса. К социологии жанра и образа, Вступит. ст. к «Дон-Кихоту», т. I, «Academia», Л., 1929;
  • Кржевский Б. А., «Дон-Кихот» на фоне испанской литературы XVI—XVII вв. (см. гл. IV — Толкования «Дон-Кихота»), там же;
  • Шепелевич Л. Ю., Русская литература о Сервантесе, сб. «Под знаменем науки», М., 1902;
  • Чижиков Л. и Бахтин Н., К библиографии о Сервантесе, «Изв. Одесск. библиографич. о-ва», 1914, IV—V;
  • Келли Д., Испанская литература, Гиз, М., 1923 (в прилож. библиография на иностранных языках).
  • Айхенвальд Ю. Дон Кихот на русской почве. Нью-Йорк, 1982—1984
  • Багно В. Е. Дорогами Дон Кихота. М.: Книга, 1988
  • Багно В. Е. Дон Кихот в России и русское донкихотство. СПб.: Пушкинский дом; Наука, 2009
  • Набоков В. В. Лекции о «Дон Кихоте» / пер. с англ. — СПб.: Азбука-Классика, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-9985-0568-3.
  • Catálogo de varias obras (1667—1872) referentes a Miguel de Cervantes Saavedra, Sevilla, 1872;
  • Schunck P., Don-Quichote: Eine drollige Heldengeschichte, R., 1895;
  • Ruis Leopoldo, Bibliografia critica de las obras de Cervantes, Barcelona, v. I, 1895;
  • v. II, 1899;
  • Becker Gustav, Die Aufnahme des Don-Quichote in der englischen Literatur (16051770), 1902;
  • Berger T. W., Don-Quichote in Deutschland und sein Einfluss auf den deutschen Roman (16131800), Heidelberg, 1908;
  • Armas J., de, El Quijote y su época, 1915;
  • Cortacero y Velasco M., Cervantes y el Evangelio о el simbolismo del Quijote, 1915;
  • Rezzoagli M. L., Cervantes y el Quijote, Rosario, 1915;
  • Carcer y de Sobies E., de, Las frases del «Quijote», Lerida, 1916;
  • Cortacero y Velasco M., Quisicosil las del Quijote, 1916;
  • Suné Benajes J. y Suné Fonbuena J., Bibliografia crítica de ediciones del Quijote impresas desde 1605 hasta 1917, Barcelona, 1917;
  • Ker W. P., Two essays: Don-Quixote — The politics of Burns, 1918;
  • Algunos juicios acerca de la edición crítica del Quijote, anot. por F. R. Marin, 1919;
  • Rubio Piqueras F., Es compatible el realismo del Quijote con la verdadera moralidad, Toledo, 1919;
  • Givanel y Mas J., Doce notas para un nuevo comentario al Don-Quijote, Madrid, 1920;
  • Millé y Giménez J., Los locos y el Quijote, Buenos Aires, 1920;
  • Grierson H. J. C., Don-Quixote: wartime reflexions on its characters and influences, 1921;
  • Fernandez Lopez V., El linaje del Quijote, Toledo, 1922;
  • Givanel y Mas J., El «Tirant lo Blanch» y «Don Quijote de la Mancha», Barcelona, 1922;
  • Bazan de Camara R., El alma del Quijote, Buenos Aires, 1924;
  • Menéndez Pidal R., Un aspecto en la elaboración del «Quijote», Madrid, 1924;
  • Seris H., Sobre una nueva variedad de la edición principal del «Quijote», 1925;
  • Bickermann J., Don-Quichote und Faust, die Helden und ihre Werke, Berlin, 1929.

Ссылки

Шаблон:Link FA