Обсуждение участника:GAndy
Этот участник в настоящее время находится в вики-отпуске и может не ответить на ваши сообщения. |
Участник:Box/Рад помочь новичку
Участник:Box/Обращение на ты
Если я Вам писал, то я буду следить за Вашей страницей обсуждения ещё несколько дней.
Архив обсуждений
- Обсуждение за 2009 год
- Обсуждение за 2010 год
- Обсуждение за 2011 год
- Обсуждение за 2012 год
- Обсуждение за 2013 год
Здравствуйте. В качестве аргумента к удалению статей, посвященных некоторым телевизионным проектам, Вы отметили недостаточное количество источников. Я долго исследовал статьи "Критерии значимости" и "Авторитетные источники", и не нашёл нигде информации, по которой регламентируется размещение статей, посвященных телепередачам. Собственно, и хочу узнать, что же в таком случае является авторитетным источником, если не непосредственно видеоматериал? Ещё заинтересовал раздел "Когда не нужны источники" (в статье, посвященной Авторитетным источникам), где говорится, например, что дополнительными источниками не нужно подтверждать произведения искусства (фильмы, книги и т.п.). Разве телепередачи не входят в "и т.п."? Цитата представлена ниже.
>>> Когда не нужны источники
В некоторых случаях предоставление источников не требуется или даже является нежелательным. В частности, не следует требовать подтверждения общеизвестных фактов. В статьях, посвящённых произведениям искусства (фильмам, книгам и т. п.) или компьютерным играм, нет необходимости подтверждать дополнительными источниками информацию, которая содержится в самом предмете статьи. Однако, если речь идёт о каких-либо фактах, о которых нельзя узнать из данного фильма или игры, источник должен быть приведён. Также не обязательно подтверждать ссылками данные, которые любой может легко проверить — количество этажей в ныне существующем памятнике архитектуры, содержание рисунков на находящихся в обращении денежных купюрах и т. п. <<<
Был бы признателен за разъяснение.46.39.228.5 19:23, 24 июля 2013 (UTC)
- Ну всё же написано: для разъяснения сюжета источники не требуются, а для доказательства значимости — нужны. GAndy 19:05, 28 июля 2013 (UTC)
Коллега, обратите внимание, что шаблон был выставлен в статье Псилотовидные. С уважением, Demidenko 08:55, 15 июля 2013 (UTC)
- Угу, да, не увидел. Кстати, коллега, может с этой номинацией тоже разберётесь? GAndy 09:02, 15 июля 2013 (UTC)
- Добрый день. Вы откатили мои правки по хоккею с мячом. Я прость напрягаю память, но не помню, чтобы в Иваново или Курске играли в хоккей (любой с мячом, шайбой или на траве). Там не было приличных стадионов ну, а чемпионат мира проходит на более менее приличных стадионах. В Советском Союзе практически все крупные турниры проходили в столице. Самое главное, я помню почтовую марку (мне без малого 60 лет) «Чемпионат мира по хоккею с мячом 1965 года». Там был лишь один город Москва. С уважением Vqchko 10:37, 17 июля 2013 (UTC)
- Здравствуйте. Вы пожалуйста, в следующий раз ориентируйтесь на источники, а не на свои общие соображения. Тем более, что они не верны. Во-первых, из таблицы чемпионатов в статье Чемпионат мира по хоккею с мячом видно, что в 1960-х было принято проводить игры первенства во многих городах. Во-вторых, для хоккея с мячом не надо никаких специализированных арен: достаточно обычного футбольного стадиона (который, разумеется, есть в любом областном центре). И в хоккее с мячом каких-то особых требований к стадиону не предъявляется. В-третьих, насчёт того, что в Иваново и Курске не играли в хоккей с мячом, вы тоже ошибаетесь. Загляните с статью Чемпионат СССР по хоккею с мячом 1964/1965: ивановский «Труд» в первой лиге, а курский «Труд» — в вышке. Ну, и главное, источники: Соснин В.И., Щеглов М.И., Юрин В.Л. - Хоккей с мячом. Энциклопедия - 2009, стр. 573. Указаны все эти города. Я не могу из этого источника извлечь, какие конкретно игры были в Архангельске, Курске и Иваново, потому что там подробно описаны только матчи сб. СССР. Два матча советская команда провела в Москве на стадионе «Динамо», а игру с Норвегией — в Свердловске на Центральном стадионе в присутствии 26700 зрителей. С уважением, GAndy 11:05, 17 июля 2013 (UTC)
- Добрый вечер. Хорошо. Претензии сняты. с уважением Vqchko 16:43, 17 июля 2013 (UTC)
Добрый день! Доминик Гольман не был "Переводчиком с немецкого языка". Он писал на немецком. С уважением Rudolf Ben 08:03, 5 августа 2013 (UTC)
- Здравствуйте! Я был невнимателен в проставлении категории. Я хотел проставить: «Переводчики на немецкий язык» (Гольман переводил на немецкий Конституцию АСССРНП). GAndy 08:11, 5 августа 2013 (UTC)
Спасибо! А как можно добавить категорию? Я хотел добавить категории "Российские немцы" и "Поволжские немцы", а также подкатегории "Немцы Поволжья" и "Члены Союза Писателей СССР". Rudolf Ben 08:36, 5 августа 2013 (UTC)
- Надо добавить текст [[Категория:Члены Союза писателей СССР]] в самый конец статьи (там помещаются категории). Можно ещё подключить гаджет HotCat — он позволяет добавлять категории значительно быстрее. Что касается названных вами категорий, то категории категория «Российские немцы» и категория «Немцы Поволжья» добавлять в статью о персоне нельзя. В русской Википедии строго запрещено категоризировать людей по национальности. Вышеуказанные категории — для статьях об этнической группе, истории немцев в России, их культуре. А категория «Поволжские немцы» вообще не существует, так как есть уже категория «Немцы Поволжья». GAndy 09:32, 5 августа 2013 (UTC)
Ясно. Спасибо. У меня еще одно уточнение. В одной из версий стояло "Доминик Иосифович Гольман (12 августа 1899 — 6 декабря 1990) — советский писатель и поэт". Вы изменили на "советский писатель и поэт, писавший на немецком языке." Я считаю, что советским писателем, писавшим на немецком языке мог быть гражданин Союза ССР любой национальности. Таким образом выпадает национальная принадлежность Гольмана. Он был российский (поволжский) немец. В советское время официальным названием было "советские немцы" (в отличие от немцев зарубежья). В Союзе Писателей СССР была отдельная комиссия по "советско-немецкой литературе". Поэтому я предложил бы все-таки написать следующим образом: "Доминик Иосифович Гольман (12 августа 1899 — 6 декабря 1990) — российский (поволжский) немец, советско-немецкий писатель и поэт" 62.109.75.146 11:03, 5 августа 2013 (UTC)
- Просто «российско-немецкий писатель» — это было явно плохо. Ваш вариант тоже не хорош, потому что смешивает государственную принадлежность и язык произведений. Может, в советское время «советско-немецкий» было общеупотребительно, но в современное время такие формулировки не используются, даже «русский советский писатель» отмирает. Может, просто к моему варианту преамбулы добавить: «российский немец» или лучше «поволжский немец»? Мне кажется, стилистически более верным указать сначала, что он писатель, ведь именно как писатель он стал знаменит, а не из-за своей этнической принадлежности, хотя, конечно же, она оказала существенное влияние на его творчество. GAndy 11:30, 5 августа 2013 (UTC)
- Однако национальная группа до сих по называется "российские немцы", в том числе и в википедии, т.о. было бы естественным именно «российско-немецкий писатель». Во всяком случае, "писавший на немецком" из преамбулы хотелось бы убрать. Язык произведений стоит отдельно под портретом. Я проконсультируюсь с коллегами (мы работаем над тем, чтобы привести статьи о поволжских немцах к общему знаменателю). Rudolf Ben 12:42, 5 августа 2013 (UTC)
- Нет, «российско-немецкий» совсем плохо. В преамбуле такое словосочетание будет пониматься прежде всего как двойная государственная принадлежность писателя. GAndy 15:18, 5 августа 2013 (UTC)
Не согласен. Понятие "российско-немецкий" народ, культура, этнос и тд - это общепринятые устоявшиеся понятия, в том числе и в науке. Посмотрите, например, статьи доктора филологии, профессора Российского государственного гуманитарного университета. http://getmedia.msu.ru/newspaper/creators_vector/article/zejfert/picture.htm и википедии о ней http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%B9%D1%84%D0%B5%D1%80%D1%82,_%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0 Rudolf Ben 17:37, 5 августа 2013 (UTC)
Пока идет переписка с коллегами, согласен на компромиссный вариант "советский писатель и поэт, поволжский немец". Без слов "писавший на немецком языке" Rudolf Ben 08:39, 7 августа 2013 (UTC)
- Ну, можно и так. GAndy 08:40, 7 августа 2013 (UTC)
noinclude
Не могли бы вы в таком случае объяснить, зачем он нужен?.. Я кучу неоднозначностей создал и исправил, нигде такое не встречалось. — kf8 14:25, 5 августа 2013 (UTC)
- Здравствуйте. Смотрите, страница Иванов, Алексей Иванович посредством шаблона {{NL2}} включается в страницу разрешения неоднозначностей Иванов, Алексей, а та, в свою очередь, через шаблон {{NL}} — в страницу Иванов. Текст, заключённый между <noinclude></noinclude> на страницу более высокого уровня не включается. В данный момент в этот тег обёрнута преамбула и шаблон {{список полных тёзок}} в конце страницы, который добавляет Категория:Списки полных тёзок. После вашей правки весь текст страницы оказался между <noinclude></noinclude>, ведь вы удалили эти теги в середине. Соответственно, на страницах Иванов, Алексей и Иванов пропали все Алексей Ивановичи. Если вообще эти теги убрать, то на страницах Иванов, Алексей и Иванов будут вылезать шаблоны {{Однофамильцы}} и {{Тёзки}}, которые есть на странице Иванов, Алексей Иванович, а кроме того, они посредством шаблона {{список полных тёзок}} будут попадать в Категория:Списки полных тёзок. Вы поэкспериментируйте, наглядно посмотрите, как без этих тегов изменяться вышестоящие страницы, только, чур, потом всё вернуть на место. GAndy 14:42, 5 августа 2013 (UTC)
- Омайгад. Спасибо за ликбез. — kf8 15:00, 5 августа 2013 (UTC)
О статье Марцинкевич М. С.
Здравствуйте коллега ! Вами была отпатрулирована статья о Марцинкевиче М. С., где есть спорная информация без каких либо АИ. Как же Вы их оставили и утвердили, если это нарушение Правил Википедии. 46.70.181.145 13:53, 8 августа 2013 (UTC)46.70.181.145 13:53, 8 августа 2013 (UTC)