Википедия:К переименованию/26 ноября 2013
Во-первых, конечно обратный порядок. А во-вторых, ну он или уже болгарин Йорданов, или американец Ассен Джорданофф, а то сейчас не два, ни полтора получается. Скорее всё-таки американец. --Акутагава 22:27, 26 ноября 2013 (UTC)
В соответствии с ВП:ГН Статьи о географических объектах … на территории других государств именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются: (1) атласы и карты, изданные Росреестром.... На карте роскартографии Великобритания и Ирландия (2007) явно подписано Лейк-Дистрикт. Дополнительный источник: БСЭ. hatifnatter 15:30, 26 ноября 2013 (UTC)
- Напоминаю, что ориентация на Роскартографию была введена для топонимов (что тоже не бесспорно), теперь же ее пытаются распространить на всё подряд вплоть до национальных парков и заказников, отдельных памятников архитектуры (см. недавнюю дискуссию об именовании небоскребов), музейных объектов, исторических государств и областей, что представляет собой доведение до абсурда. --Ghirla -трёп- 10:23, 27 ноября 2013 (UTC)
- что ж вы на статью "Камберлендские горы" в БСЭ сослались, а на куда более релевантную статью Озёрная школа забыли? Релевантна статья потому, что в русскоязычных источниках Озёрный край рассматривается обычно не как заповедник в Камберлендских горах, а как место обитания поэтов Озёрной школы. "Географическая энциклопедия" говорит "Озёрный край". 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 20:37, 26 ноября 2013 (UTC)
- (1) С момента своего создания статья о заповеднике. Я предлагаю переименовать статью о заповеднике. В статье БСЭ об озерной школе о заповеднике ни слова. Если у кого-то есть желание создать статью о чем-то еще, никаких препятствий этому не вижу. (2) В правиле ВП:ГН явно указано, какие источники имеют приоритет - карты ГУГК. Что такое -- "Географическая энциклопедия"? Это вообще АИ? В любом случае, он в правиле вообще не упомянут. hatifnatter 21:04, 26 ноября 2013 (UTC)
- Я был бы рад, если бы вы представились. hatifnatter 21:05, 26 ноября 2013 (UTC)
- Не знаю, что такое "Географическая энциклопедия", но в БСЭ (второе издание, т.19, стр. 479) в статье Камберленд (о графстве) область названа Озёрным краем. Что касается представления, забавно видеть такие просьбы от участника, скрывающего не только имя, но даже IP. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 23:55, 26 ноября 2013 (UTC)
- Уважаемый аноним, статья, предлагаемая к переименованию, о ЗАПОВЕДНИКЕ (НАЦИОНАЛЬНОМ ПАРКЕ). Вы сознательно это игнорируете или нет? Второе издание БСЭ не может упоминать этот объект - он основан ПОСЛЕ выпуска второго издания. Третье издание БСЭ упоминает предмет статьи под названием Лейк-Дистрикт. Если вы не знаете, что такое "Географическая энциклопедия", зачем вы на нее ссылаетесь? hatifnatter 08:33, 27 ноября 2013 (UTC)
- Меня зовут Костылев Егор. Место работы - Оксфордский университет. Должность - лектор. Ник - hatifnatter. IP - сам не знаю, не интересуюсь. Буду рад, если вы назовете хотя бы ник. hatifnatter 09:06, 27 ноября 2013 (UTC)
- Мой ник вам не нужен (считайте, что у меня его нет), но мы тёзки. Место работы - Микрософт, предыдущее место работы - постдокторантура одного из университетов "Публичной лиги плюща", хотя зачем вам это знать - понятия не имею. На "Географическую энциклопедию" я сослался, не рассмотрев предварительно её авторитетность. Что не отменяет прочих источников, включая всё ту же БСЭ. Если статья рассказывает именно о заповеднике в отрыве от области с названием Озёрный край, то непонятно, при чём здесь правило о наименовании географических объектов. Заповедник - это предприятие, а не географический объект. А территория во множестве русскоязычных АИ закрепилась как Озёрный край. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 22:18, 27 ноября 2013 (UTC)
- Таким образом, вы считаете, что на географической карте отображаются не только географические объекты, но и еще какие-то? Я все еще буду рад, если вы назовете свой ник. Просто потому, что иначе вам есть, что скрывать, и это неизбежно наводит на подозрения.hatifnatter 22:37, 27 ноября 2013 (UTC)
- Мне есть что скрывать, но вас это не касается. Не хочу, чтобы была связь между моим ником и моей личностью, так как это позволит знакомым (например, жене или начальству) понять, сколько времени я трачу на Википедию. Не будь мы тезки, я бы предпочёл сообщить вам именно свой ник, но теперь уже поздно. На географической карте отображаются не только географические объекты. Например, на них часто отображаются аэропорты, а на картах мелкого масштаба - и всякие церкви, заводы, вокзалы и музеи. Например, у меня есть "Атлас Мира. Западная Европа" (ред. Сергеев, Гл. упр. геодезии и картографии при Совете министров СССР, 1981). На странице 38 приведена карта "Район Парижа", где отмечены Лувр и "Собор Нотр-Дам". А на странице 31 - карта "Район Лондона", где отмечены обсерватория, Бакингемский дворец, Национальный морской музей и парламент. А ведь это не план города, а карта крупного региона страны в масштабе 1:500,000, помещённая в атлас мира. Парламент и музей тоже, по-вашему, стали географическими объектами? Давайте переименуем статьи Собор Парижской Богоматери и Букингемский дворец, ведь в атласе Роскартографии объекты подписаны по-другому. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 23:45, 27 ноября 2013 (UTC)
- Таким образом, вы считаете, что на географической карте отображаются не только географические объекты, но и еще какие-то? Я все еще буду рад, если вы назовете свой ник. Просто потому, что иначе вам есть, что скрывать, и это неизбежно наводит на подозрения.hatifnatter 22:37, 27 ноября 2013 (UTC)
- Мой ник вам не нужен (считайте, что у меня его нет), но мы тёзки. Место работы - Микрософт, предыдущее место работы - постдокторантура одного из университетов "Публичной лиги плюща", хотя зачем вам это знать - понятия не имею. На "Географическую энциклопедию" я сослался, не рассмотрев предварительно её авторитетность. Что не отменяет прочих источников, включая всё ту же БСЭ. Если статья рассказывает именно о заповеднике в отрыве от области с названием Озёрный край, то непонятно, при чём здесь правило о наименовании географических объектов. Заповедник - это предприятие, а не географический объект. А территория во множестве русскоязычных АИ закрепилась как Озёрный край. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 22:18, 27 ноября 2013 (UTC)
- Не знаю, что такое "Географическая энциклопедия", но в БСЭ (второе издание, т.19, стр. 479) в статье Камберленд (о графстве) область названа Озёрным краем. Что касается представления, забавно видеть такие просьбы от участника, скрывающего не только имя, но даже IP. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 23:55, 26 ноября 2013 (UTC)
- Оставить. Основное/первичное значение термина Lake District - это не заповедник, а историко-природная область, в честь которой получили название озёрные поэты. Переименование убивает эту связь. Для среднестатистического носителя русского языка предлагаемое наименование не обладает внятно выраженной семантикой, что тоже есть минус. --Ghirla -трёп- 10:22, 27 ноября 2013 (UTC)
- Здравствуйте. Считаете ли вы, что объект Lake District National Park значим для существования статьи о нем в русской википедии? hatifnatter 10:35, 27 ноября 2013 (UTC)
Без уточнения название не вполне корректно. Для большинства читателей вежа - старорусское название башни/шатра. Ср. Белая Вежа и та вежа в честь которой получило название Беловежье. Ghirla -трёп- 07:56, 26 ноября 2013 (UTC)
- По-древнерусски вѣжа это ещё и "шатёр". Однако я не думаю, что кто-то станет создавать статью "Вежа", в которой бы описывались башня или шатёр. Поэтому уточнение совершенно излишне. पाणिनि 18:26, 26 ноября 2013 (UTC)
- Тем кто считает, что саамское жилище — основное значение слова "вежа", могу только посоветовать сходить в ближайшую библиотеку. Просвещение быстро поставит всё на свои места. --Ghirla -трёп- 10:12, 27 ноября 2013 (UTC)
- В ответ могу посоветовать взять в той же библиотеке учебник русского языка, чтобы научиться отличать его от украинского, на котором дана половина книг по ссылке. Вторая по-древнерусски или относится к топонимам. पाणिनि 10:48, 27 ноября 2013 (UTC)
- См. сайт Российского этнографического музея. И прошу обсуждать вопрос спокойнее, он не стоит такой экспрессии. — kf8 10:52, 27 ноября 2013 (UTC)
- Тем кто считает, что саамское жилище — основное значение слова "вежа", могу только посоветовать сходить в ближайшую библиотеку. Просвещение быстро поставит всё на свои места. --Ghirla -трёп- 10:12, 27 ноября 2013 (UTC)
- Если у слова "вежа" действительно несколько значений в русском языке (а это так), то необходимо уточнение, несомненно. Сергей Клементьев 11:55, 27 ноября 2013 (UTC)
- Есть ещё Вежа — деревня, Устьянский район, Архангельская область. Игорь Темиров. 12:07, 27 ноября 2013 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументации Игоря Темирова. Создан дизамбиг. — kf8 12:30, 27 ноября 2013 (UTC)