Обсуждение шаблона:Программа
FSF/UNESCO
Прошу добавить после строки license, перед строкой website, строку FSF/UNESCO, со значением:
- N/A — для несвободных программ
- http://directory.fsf.org/newform.html — для свободных программ, еще НЕ включенных в каталог ЮНЕСКО
- http://directory.fsf.org/<имярек>.html — для свободных программ, уже включенных в каталог
Можно ли сделать так, чтобы в последнем случае статья автоматически попадала в категорию: FSF/UNESCO ?
Спасибо за помощь —Toyota Dream House 10:27, 24 июня 2007 (UTC)
Название и логотип
Я недавно изменил шаблон так, чтобы логотип и название программы были внутри рамки, а не снаружи. Подсмотрел это во французской Википедии, вот пример. А Участник:Putnik откатил это, написав «старое оформление устраивало большинство. если есть желание что-то менять, сначала в обсуждение.». Попробую обосновать примером полезность своего изменения. Вот картинка, показывающая недостаток текущего оформления: Файл:Недостаток шаблона «Карточка программы».png
здесь мы видим как линия проходит на фоне лого и названия. Это некрасиво. Что скажет общественность насчет возврата моего изменения? Saproj 23:55, 26 января 2007 (UTC)
- Поддерживаю и «апаю» идею внесения лого под рамку. Так выглядит гораздо цельнее и нагляднее, да и вообще — именно и только там место логотипу. Jeron о·в 21:45, 14 мая 2007 (UTC)
- Поддерживаю. Так действительно логичней. --qvvx 22:01, 14 мая 2007 (UTC)
- За --A.I. 22:59, 14 мая 2007 (UTC)
- Преодолев некоторые трудности, ;) переделал. Jeron о·в 09:21, 16 мая 2007 (UTC)
- Неправильно переделал. Надо, чтобы название и картинка были на одном уровне, а не друг над другом. Для вдохновения можно посмотреть мои правки.--Saproj 10:38, 16 мая 2007 (UTC)
- А если логотип такой? ;) Jeron о·в 17:33, 16 мая 2007 (UTC)
- В этом случае название должно быть пустым, т. к. картинка уже содержит название.--Saproj 17:50, 16 мая 2007 (UTC)
- А зачем так извращаться? Логотип может быть горизонтальным и не содержать при этом текста. Кроме того, не на каждом лого с надписью эту надпись легко прочитать. Лучше оставим так — согласно английскому варианту. Jeron о·в 19:50, 16 мая 2007 (UTC)
- В этом случае название должно быть пустым, т. к. картинка уже содержит название.--Saproj 17:50, 16 мая 2007 (UTC)
- А если логотип такой? ;) Jeron о·в 17:33, 16 мая 2007 (UTC)
- Неправильно переделал. Надо, чтобы название и картинка были на одном уровне, а не друг над другом. Для вдохновения можно посмотреть мои правки.--Saproj 10:38, 16 мая 2007 (UTC)
- Преодолев некоторые трудности, ;) переделал. Jeron о·в 09:21, 16 мая 2007 (UTC)
Отступ сверху
Кто-нибудь может понять, почему использование этого шаблона в статье даёт отступ сверху текст (напр., Epydoc)? В HTML выглядит как <p><br /></p>. — doublep 15:33, 28 февраля 2007 (UTC)
- Кажется, исправил. --qvvx 12:40, 17 марта 2007 (UTC)
- Нет, не исправил. В этой разметке сам Сотана лапу сломит. Пусть какой-нибудь гуру придёт и разберётся, я пас. --qvvx 12:45, 17 марта 2007 (UTC)
- Я уже тоже пробовал копаться. Непонятно откуда он берётся. ~ putnik 12:57, 17 марта 2007 (UTC)
- Я-то понял, откуда он берётся: это правка Участника:Saproj, в которой он вместо вики-синтаксиса таблиц использует стандартный HTML. Я попытался это исправить, но в результате получается ерунда: надпись «Текущая версия» исчезает, сама версия смещается в левый столбец. --qvvx 13:06, 17 марта 2007 (UTC)
- Всё, понял, в чём была ошибка. Вот теперь, кажись, правда работает. В GNOME, по крайней мере. --qvvx 13:08, 17 марта 2007 (UTC)
- Я-то понял, откуда он берётся: это правка Участника:Saproj, в которой он вместо вики-синтаксиса таблиц использует стандартный HTML. Я попытался это исправить, но в результате получается ерунда: надпись «Текущая версия» исчезает, сама версия смещается в левый столбец. --qvvx 13:06, 17 марта 2007 (UTC)
Цена и "платность"
Прошу добавить после строки license, перед website строку, в которой писать:
- для бесплатных программ - freeware
- для программ с пробными версиями - shareware
- для платных - коммерческое ПО
Или цену туда писать. Просто, собственническое или открытое ПО, меня не волнует. Мне важно - бесплатно или платно.
85.172.24.99 21:24, 16 марта 2008 (UTC)Котяра
- Я обычно пишу в этом поле «коммерческая собственническая» и т. п. Считаю, что другого поля не нужно. --AVRS 22:00, 16 марта 2008 (UTC)
latest_preview
Почему не работает
| latest_preview_version =
и
| latest_preview_date =
Uter 21:54, 11 мая 2008 (UTC)
- Как это не работают. Посмотрите на Miranda IM. Sergei 21:56, 11 мая 2008 (UTC)
- В некоторых карточках стоят пробелы вместо "земли" ( _ ). Пока не заменил, не работало (ст. Lightspark) Надеюсь, что еще кому-нибудь это поможет Ntfs.hard 21:43, 4 сентября 2011 (UTC)
Текущая\Тестовая\Стабильная
Хорошо бы было добавить "Стабильная версия программы" (Актуально в СПО) — Это сообщение написано Kindigo (о · в) 2008-08-24T20:59:45 (UTC)
Не понимаю. На примере Debian — так?
- oldstable — ?
- stable — стабильная
- testing — текущая
- unstable — тестовая
--AVRS 12:45, 25 августа 2008 (UTC)
Или так?
- oldstable — стабильная
- stable — текущая
- testing или unstable — тестовая
--AVRS 12:46, 25 августа 2008 (UTC)
Лицензии
Напишите в документации, каким образом указывать лицензию и их возможный список. К примеру, в Cakewalk Sonar не работает. infovarius 10:55, 7 октября 2008 (UTC)
- Писать просто надо грамотно. --winterheart 21:41, 18 февраля 2009 (UTC)
- И в чью сторону сия реплика? В сторону того, кто что-то не то написал в Cakewalk? Извините, от этого острота вопроса (технари всегда не любят писать документации, в результате её всегда не хватает) не снижается.
- PS: Вы меня, конечно, извините, но ваша последняя серия правок (которая, как вы объяснили, заключается в оптиммизиации шаблона) вызывает двоякие чувства. С одной стороны, оптимизация - это хорошо (я сам, как программист, очень люблю оптимизацию). С другой стороны, проводить оптимизацию при том, что в шаблоне имеются заметные проблемы (а именно, нарушена совместимость с en:template:Infobox software) - это, мягко говоря, неправильно. Ещё более неправильно то, что вы без обсуждения МЕНЯЕТЕ ИНТЕРФЕЙС (вам почему-то не нравится, когда параметры идут без знака подчёркивания) и вносите дополнительную несовместимость. Поскольку ответа на вопрос, чем вам так нравятся подчёркивания, я напрямую не получил, пишу этот вопрос тут - может, найдётся и другой технарь, который займётся не только оптимизацией, но и переносом шаблона из англовики для восстановления совместимости. -- AVBtalk 00:19, 20 февраля 2009 (UTC)
Текущая версия
Шаблон не позволяет задавать несколько текущих версий для программ, имеющих несколько параллельно развивающихся версий. Например, многие фирмы выпускают программу базовой версии и с приставкой Pro. Однако каждая из этих версий не заслуживает отдельной статьи. Так как быть? --ViseMoD 07:51, 16 октября 2008 (UTC)
- Использовать карточку два раза, одна под другой? PS: В какой-то статье для какого-то инфобокса встречал такое использование, но с ходу не могу вспомнить где. -- AVBtalk 02:06, 17 октября 2008 (UTC)
А как быть когда под разные платформы разные ветки, например как у GPodder у них для PC текущая версия 3.5.2, а для Sailfish OS и Blackberry 10 - 4.0.0? --Andrey-cj 21:22, 19 февраля 2014 (UTC)
"Initial release"
Может быть добавить это поле, как в англ. вики? --Holop 07:40, 17 декабря 2008 (UTC)
- А может, просто сдублировать ВСЕ параметры из англовики, а не тягать их по одному? PS: Это я так, в воздух размышляю, сам я пока не на том уровне, чтобы самостоятельно переделывать подобные шаблоны. -- AVBtalk 09:59, 17 декабря 2008 (UTC)
Синхронизация шаблона
Кто-нибудь, пожалуйста, синхронизируйте данный шаблон с аналогичным в англовики. А то в текущем варианте отсутствуют очень важные поля:
- дата выхода первой стабильной версии программы
- аппаратная платформа компьютера, (или платформы), которые поддерживаются программой
- размер программы
- поддерживаемые языки
- статус разработки (разрабатывается или заброшена)
Ещё хотелось бы видеть такие поля, которые отсутствуют в англовики:
- дата анонса начала разработки программы
- программные библиотеки и/или компоненты, которые нужны для работы программы (.NET, DirectX 9.0c, MS Visual C++ Distributable, Java Runtime Environment и т.д.)
--NeD80 07:41, 16 апреля 2009 (UTC)
- Как первый шаг я создал копию английского шаблона и назвал его Шаблон:Карточка программы2. Там можно будет реализовать дополнительные желания. Когда шаблон будет готов и одобрен, через бот пойдёт замена старого на новый. — Obersachse 08:00, 2 мая 2009 (UTC)
- Окей, спасибо. Можно уже прямо сейчас использовать его в статьях? --NeD80 09:24, 2 мая 2009 (UTC)
- По идее можно, но я бы не рекомендовал. Лучше сначала провести тесты и только потом использовать. — Obersachse 08:04, 4 мая 2009 (UTC)
- Окей, спасибо. Можно уже прямо сейчас использовать его в статьях? --NeD80 09:24, 2 мая 2009 (UTC)
Аппаратная платформа
А оно точно надо? Есть же еще маки Partyzan XXI 04:33, 2 октября 2009 (UTC)
Operating_system
А чем отличаются два поля? В одном пробел, в другом подчёркивание? Я думал, что это воспринимается движком одинаково... infovarius 18:17, 9 декабря 2009 (UTC)
- Нет, не воспринимаются. Равенство пробела и подчёркивания относится только к заголовкам статей (и, соответственно, к ссылкам). Во-всяком случае, это легко определить экспериментально. -- AVBtalk 18:25, 9 декабря 2009 (UTC)
platform
Предлагаю в качестве ссылки ставить вместо Аппаратная платформа статью Компьютерная платформа. Уже вынес эти статьи на обсуждение к объединению. Причина: удобно было бы перечислять через запятую как аппаратные требования ПО к платформе, так и программные. Пример: ARM, S60, J2ME. -- 188.163.129.247 21:18, 9 декабря 2009 (UTC)
Состояние
Добавьте поле «status» перед «genre», как это сделано в английском шаблоне. --Денис Кривошеев 15:58, 16 сентября 2010 (UTC)
- Добавил поле, но, IMHO, использование поля несколько затруднено в силу особенностей перевода технического английского на русский. С уважением, FreeBSP 04:33, 18 октября 2010 (UTC)
«Сайт»
Поменяйте ссылку с «Веб-сайт» на «Сайт» в шаблоне. Ядерный Трамвай 00:24, 23 января 2011 (UTC)
Русификация
Предлагаю провести русификацию параметров шаблона: дублировать каждый параметр русским, переделать документацию. Со временем можно будет убрать параметры на английском. SkyBon 11:05, 20 мая 2012 (UTC)
- Инициатива наказуема. Сначала предложите русские варианты. К примеру, как вы переведёте preview? PS: Идея, наверное, правильная. -- AVBtalk 11:45, 20 мая 2012 (UTC)
- Как
предпросмотртестовая версия, конечно. SkyBon 14:31, 21 мая 2012 (UTC)
- Как
Сделано. Обратная совместимость сохранена. SkyBon 15:30, 21 мая 2012 (UTC)
- Сначала стоило бы предложить здесь. Почему - см. дальше: тестовая версия - а альфа- и бета-, они, конечно, не тестовые? Кроме того, тестовая может пониматься и как "отладочная", так что это не совсем корректный перевод. Кроме того, перевод genre как "тип" (и пояснение "тип - тип") - тоже очень содержательно... "Кандидат в релизы" тоже некорректно, поскольку должно быть ед.число (и, к тому же, release в "последней версии" вы потеряли). "Состояние" вместо status... наверное, тоже не совсем правильно. Так что я пока отменю ваши правки в шаблоне, сначала продолжим обсуждение тут. -- AVBtalk 01:12, 22 мая 2012 (UTC)
- Ваши предложенья? SkyBon 19:32, 30 мая 2012 (UTC)
- Охохонюшки... Не хватает у меня фантазии. Наверное, где-то так: preview version - "предварительная версия", alpha и beta - соответственно "альфа-версия" и "бета-версия". С RC затрудняюсь: "версия - кандидат в релизы" для названия параметра не очень подходит. Может, тогда просто "кандидат в релизы" и "дата кандидата в релизы"? Genre - хотя я это и раскритиковал ниже, но, наверное, так и перевести, как "жанр" (ср.: Жанры компьютерных игр)? Status - вроде подходит "состояние разработки", предложенное ниже. -- AVBtalk 20:15, 30 мая 2012 (UTC)
- Жанр - это у худ. произведенья (в т.ч. игр), остальное - тип. Вместо RC "релиз-кандидат" и "дата релиз-кандидата" достаточно. Со всем остальным спорить не буду. Мне кажется, что перевод уже можно закрепить в документации. SkyBon 18:29, 25 июня 2012 (UTC)
- Ну что, вносите перевод в доку (и синхронизируйте с кодов карточки), посмотрим, что получается. -- AVBtalk 15:48, 27 июня 2012 (UTC)
Вариант 1
{{Карточка программы |имя = |логотип = |скриншот = |описание_скриншота = |автор = |разработчик = |жанр = |язык_программирования = |интерфейс_пользователя = |язык_интерфейса = |операционная система = |аппаратная_платформа = |дата_выхода_первой_версии = |номер_последней_версии = |дата_выхода_последней_версии = |номер_последней_тестовой_версии = |дата_выхода_последней_тестовой_версии = |состояние_разработки = |лицензия = |сайт = }}
Эти параметры убрать как излишние:
|latest rc version = |latest rc date = |latest beta version = |latest beta date = |latest alpha version = |latest alpha date =
--Здравствуйте! 11:38, 22 мая 2012 (UTC)
- "Скриншот" - это сленг, так что вариант SkyBon, наверное, более корректен. "Жанр" - в русском языке относится скорее искусству (литературе, театру). "Язык программирования" - дословные переводы не всегда хороши; мне кажется, вариант SkyBon "написана на" более адекватным названием. "Номер" - полагаю, лишнее слово. Кроме того, вы, может быть, не в курсе, но у программы одновременно могут быть доступно несколько версий - и релиз, и альфа, и бета (с ходу могу назвать Miranda IM, у которой есть две независимые ветки)... Поэтому убирать остальные version, наверное, неправильно. Не говоря уже о том, что альфа- и бета-версии - очень разные вещи, их следует различать. -- AVBtalk 12:15, 22 мая 2012 (UTC)
Ссылка на сайт
Пучему-то не получается задать ссылку на сайт в виде
[http://www.nncron.ru/index_ru.shtml nnCron.ru]
или
{{URL|http://www.nncron.ru/index_ru.shtml|nnCron.ru}}
— ссылка начинает двоиться, появляются обрамляющие квадратные скобки. В английской Википедии это работает. Wisgest 20:02, 26 января 2014 (UTC)