Википедия:К переименованию/19 ноября 2013
Памятники Киева
Памятники Киева довольно странно названы. Разумеется, так их никто не называет, достаточно пройти по внешним ссылкам на страницах. В связи с этим:
и т.д. El Prof 17:56, 19 ноября 2013 (UTC)
По-моему очевидный случай. Можно Переименовать и без обсуждения на этой странице. --Ivandemidov 18:57, 19 ноября 2013 (UTC)
- Действительно очевидные случаи, названия статей нужно изменить.--Лукас 19:28, 19 ноября 2013 (UTC)
Итог
По результату обсуждения и в соответствии с ВП:ИС — переименовано. С уважением, Олег Ю. 01:33, 20 ноября 2013 (UTC)
Предлагаю переименовать, добавить карточку судна, а бой оформить большим разделом. Статья и сейчас по структуре, как статья про судно, разве что без карточки. Плюс некая стандартизация по пароходам, да и поиск проще всё же по короткому названию. Karachun 07:25, 19 ноября 2013 (UTC)
- Согласен, разумное предложение. Статью с таким громоздким и неинтуитивным названием отыскать практически невозможно. --Ghirla -трёп- 19:03, 21 ноября 2013 (UTC)
Как здесь, а также здесь и здесь суть одна — драфт, так что думаю пусть лучше будет Драфт WWE 2002 года, конечно при оставленном старом названием Деление брендов WWE как основным или перенаправлением.--Хейнрих Покрытый Шрамами и К° 07:06, 19 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать. Всё-таки это отдельное эпохальное событие в жизни WWE, и кроме того, в других языковых разделах статьи называются тоже «Деление брендов». Dm · 121 |t| 10:27, 19 ноября 2013 (UTC)
- Но я же не предлагаю совсем убрать старое название — оно просто останется как перенаправление (второе название).--Хейнрих Покрытый Шрамами и К° 07:04, 21 ноября 2013 (UTC)
- Всё равно, деление брендов — это нечто большее, нежели рядовой драфт. Если кто-то будет по драфтам искать, то лучше «Драфт WWE 2002 года» наоборот редиректом сделать. Dm · 121 |t| 07:08, 21 ноября 2013 (UTC)
- Я не против, без разницы ведь что из этих двух названий будет редиректом, так что пусть будет по вашему. Теперь ждем реакции остальных.--Хейнрих Покрытый Шрамами и К° 07:14, 21 ноября 2013 (UTC)
- Всё равно, деление брендов — это нечто большее, нежели рядовой драфт. Если кто-то будет по драфтам искать, то лучше «Драфт WWE 2002 года» наоборот редиректом сделать. Dm · 121 |t| 07:08, 21 ноября 2013 (UTC)
- Но я же не предлагаю совсем убрать старое название — оно просто останется как перенаправление (второе название).--Хейнрих Покрытый Шрамами и К° 07:04, 21 ноября 2013 (UTC)
- А в РВП "драфт" - это что? хотя в статье Деление брендов WWE это слово упоминается довольно часто, но смысл не поясняется. Так что лучше название оставить, а связь деления с "драфтом" прояснить. --Конвлас 13:02, 24 ноября 2013 (UTC)
«Большой террор»
Предлагаю привести название статьи о репрессиях 1937-38 гг к общепринятому в научных изданиях термину.
20 мая 2010 некий user:Oleg85 без обсуждений переименовывает статью Ежовщина в Великий террор. Затем три пользователя согласилось, что Great переводится скорее как «Большой» Википедия:К переименованию/20 мая 2010.
А то, что это — название книги некоего британского ученого в обсуждении не затрагивалось. Pianist 02:35, 19 ноября 2013 (UTC)
- В каких это "научных изданиях принят термин Ежовщина"? Или "Большая чистка"? Вы понимаете, что выставление на переименование без фактических аргументов, которые Вы стали предоставлять, это нарушение ВП:НДДА. Раз Вы выставили к переименованию, то потрудитесь пожалуйста аргументировано доказать, что Ваш термин более распространён в современной научной исторической среде. Ежовщина термин использовавшийся лишь во времена Сталина, а "большая чистка", мне кажется это вообще из прейскуранта услуг в стоматологической поликлинике. --Antonu 06:52, 19 ноября 2013 (UTC)
Переименовать --Pianist 02:35, 19 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать, разумеется никакого сравнительного анализа частоты применения в научной среде не предоставлено. --Antonu 06:52, 19 ноября 2013 (UTC)
Второй широко распространенный вариант. --Pianist 02:35, 19 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать, и здесь аналогично, никаких доказательств не приведено. Просто и легко "это широко распространено и всё тут". --Antonu 06:52, 19 ноября 2013 (UTC)
Не переименовывать. Оставить название Большой террор
Не переименовывать, нужно оставить как есть. Я также предлагаю наложить на участника Pianist блокировку за то, что он повторно выставил к переименованию и ВООБЩЕ никакой аргументации не изложил, а просто «очень распространено, а где ищите сами». Это неконструктивный подход, пора наконец применить правило ВП:НДДА, запрещающее выставлять на повторное переименование без аргументов. --Antonu 06:52, 19 ноября 2013 (UTC)
- И сразу пошли нападки, освежите в памяти ВП:ПДН, ВП:ЭП. Аргументация изложена выше — текущее название основано на зарубежной книге, не принятой в российской историографии. Насчет предыдущего обсуждения моя позиция также изложена. --Pianist 08:18, 20 ноября 2013 (UTC)
- Вы должны были предоставить ссылки на АИ, на Ваше утверждение, чем больше ссылок, тем сильнее аргумент, у Вас ссылок вообще 0, соответственно и значимость Ваших аргументов 0. Более того, кто вообще сказал, что нужно основываться только на отечественной научной литературе? Это полнейший абсурд, нужно придерживаться критериев научности, а не "отечественности" или "импортности". Конквест всемирно известный исследователь по репрессиям и большому террору, Вы можете хоть кого-нибудь столь известного привести и чтобы он использовал предложенный Вами термин? Я сомневаюсь. Ваш аргумент "я не буду искать источники, но я считаю, что Конвест это какой-то зарубежный, а значит неавторитетный для нашей страны автор" антинаучен. Ни аргументов, ни оценок других историков, вообще ничего. --Antonu 12:28, 20 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать, никакой разумной аргументации в пользу переименования я пока не услышал. Рассуждения в духе "а мне так нравится" не принимаются. --Ghirla -трёп- 19:05, 21 ноября 2013 (UTC)
- На мой взгляд, Вы не предоставили не только "разумной аргументации", но и аргументации вообще. --Pianist 07:02, 26 ноября 2013 (UTC)
- Пока блокировка на номинатора не наложена (за то, что без новых аргументов выставляет на переименование, отвлекая конструктивных участников), привожу доказательства правильности текущей версии. Помимо, пожалуй, самой известно в мире книги на эту тему Большой террор (книга) , которую, вероятно, номинатор не считает авторитетной по причине её зарубежности, вот Вам книга отечественная, опубликованная на сайте государственного архива РФ История сталинского Гулага. Конец 1920-х - первая половина 1950-х годов. Собрание документов в 7 томах. Том 1. Массовые репрессии в СССР. Так вот и в этом турде используется давно устоявшийся термин "большой террор" Раздел "4" стр. 267-287. --Antonu 13:18, 22 ноября 2013 (UTC)
- Я не удивлюсь, если г-н Мироненко назовет следующую подборку документов по репрессиям "Архипелаг ГУЛАГ". Станет ли такой шаг подтверждением правильности наименования статьи? --Pianist 07:02, 26 ноября 2013 (UTC)
- Да, и ещё, обратите внимание, какой аргумент использует номинатор «затем три пользователя согласилось, что Great переводится скорее как „Большой“»[1]. Т.е. коллега предполагает, что это три участника так "перевели" и "решили", что книга Конквеста должна называться "Большой террор", в то время, когда всего нужно пару кликов всего сделать, чтобы узнать (а номинатор обязан был это сделать), что "Большой террор", это не решение о переводе трёх участников Википедии, это её официальный русский перевод[2]. --Antonu 13:27, 22 ноября 2013 (UTC)
- Дело в том, что эта статья о репрессиях 1937-38 гг, а не о вышеуказанной книге Конквеста. Поэтому предыдущее обсуждение вызывает вопросы. --Pianist 07:02, 26 ноября 2013 (UTC)
- Вот лишь некоторые книги изданные в нашей стране, использующие именно термин "Большой террор": Вертикаль большого террора, Будни Большого террора в воспоминаниях и документах, Дети Большого Террора, Спецслужбы первых лет СССР. 1923-1939. На пути к большому террору, 1937: Накануне «Большого Террора», Большой террор в зеркале мировой литературы и многие, многие другие --Antonu 13:32, 22 ноября 2013 (UTC)
- Одна из наиболее полных биографий Сталина[3], профессора советологии Принстонского университета Роберта Такера, также использует термин "Большой террор", см." Роберт Такер / Robert Tucker. «Сталин. История и личность. Путь к власти. 1879—1929. У власти. 1928—1941» / Весь мир, 2006. Глава 17, С. 695-726". Подобную аргументацию, отстаивающую свою точку зрения, должен был изложить номинатор, но он вообще ничего этого не сделал, но при этом отвлекает других участников, пустыми, повторными, неаргументированными номинациями. За это прошу наложить блокировку. --Antonu 13:41, 22 ноября 2013 (UTC)
Не переименовывать. Никаких убедительных аргументов в пользу переименования я не вижу--Andrey dementev 13:02, 27 ноября 2013 (UTC)
Итак, господа Не переименовывать, потому что, если статья в БРЭ называется «Большой террор», то тут спорить больше нечего. HOBOPOCC 08:36, 30 ноября 2013 (UTC)
=== Предварительный итог ===
По аргументации участника Antonu предлагаю Быстро оставить как есть. На правах ПИ --Скороварка 20:12, 23 ноября 2013 (UTC) (Участнику Pianist следует учесть замечания Antonu (критикуешь - предлагай. Обоснованно).)
- Не переименовывать. Ежовщина - просторечье, а чистки бывают разные: партийные, химические, гинекологические и т.д. --Конвлас 13:11, 24 ноября 2013 (UTC)
- На английском статья называется Great Purge, название основано на нашем термине. А ассоциации у каждого могут быть любые - в меру своей испорченности. --Pianist 07:11, 26 ноября 2013 (UTC)
Предлагаю переименовать в Репрессии 1937—1938 годов. Нейтрально и однозначно.
«Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным» (Википедия:Именование статей).
Ср. также с Репрессии в РККА 1937—1938.
Возможно с дополнением, Массовые, Массовые политические, в СССР.
Примеры употребления в АИ: Рой Медведев [4], В. Роговин [5], Леннарт Самуэльсон [6], С. А. Кропачев [7], Н. Петров [8], Соколов А. К. [9], Хлевнюк О. В. [10]. --Скороварка 19:01, 24 ноября 2013 (UTC)
- Поддержу предложение выше: наиболее отвечающими ВП:НТЗ, на мой взгляд, являются варианты Репрессии 1937—1938 годов в СССР или Массовые репрессии в СССР (1937—1938). Было бы логично тогда переименовать и статью о репрессиях в армии в Репрессии 1937—1938 годов в РККА. Pavel Alikin 22:15, 24 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать. Вопрос не в плоскости "нейтрально" или "ненейтрально", а в плоскости того, что наиболее распространено в научной среде. Вот, например "Великая отечественная война" - совершенно не нейтрально, а нейтрально так "Советско-нацистская война", но историки хоть и начали использовать этот более нейтральный термин, он пока маргинален, поэтому не предлагаю к переименованию. А относительно источников приведённых Выше, то существенная их часть как раз подтверждают правильность формулировки "большой террор", стоит только внимательно их почитать, см Леннарт Самуэльсон [11], С. А. Кропачев [12], Н. Петров [13], Хлевнюк О. В. [14]. --Antonu 10:06, 25 ноября 2013 (UTC)
- «Советско-нацисткая война» и «Красный холокост» — это действительно маргинально, причем полностью и бесповоротно. --Pianist 07:13, 26 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать. Вопрос не в плоскости "нейтрально" или "ненейтрально", а в плоскости того, что наиболее распространено в научной среде. Вот, например "Великая отечественная война" - совершенно не нейтрально, а нейтрально так "Советско-нацистская война", но историки хоть и начали использовать этот более нейтральный термин, он пока маргинален, поэтому не предлагаю к переименованию. А относительно источников приведённых Выше, то существенная их часть как раз подтверждают правильность формулировки "большой террор", стоит только внимательно их почитать, см Леннарт Самуэльсон [11], С. А. Кропачев [12], Н. Петров [13], Хлевнюк О. В. [14]. --Antonu 10:06, 25 ноября 2013 (UTC)
- Переименовать. Нейтральный вариант, точно описывающий суть статьи. Нужно отходить от названия книги. --Pianist 07:06, 26 ноября 2013 (UTC)
- "Красный холокост" не маргинально и уже активно используется в Википедии[15][16][17], а "Советско-нацисткая война" пока что действительно маргинально, но это лишь вопрос времени. "Великая октябрьская социалистическая революция" уже маргинально, причём полностью бесповоротно. --Antonu 07:49, 26 ноября 2013 (UTC)
- Не переименовывать. В Большой Российской энциклопедии (т. 4, 2006 г.) есть довольно большая статья, называемая именно «Большой террор» (именно в кавычках). В ней упомянуты и Конквист, и роль Сталина, и "ежовщина". Некоторые её моменты общего плана внёс в статью. --Конвлас 19:49, 29 ноября 2013 (UTC)
- Переименовать. «Большим террором» называется один из этапов массовых репрессий в СССР, об это свидетельствует как преамбула к самой статье, так и приведённая выше ссылка на собрание документов. Предлагаю переименовать статью в Репрессии 1937—1938 годов в СССР, а со страницы Большой террор создать перенаправление на переименованную статью.--Gaggy Dun 04:10, 26 декабря 2013 (UTC)
- Переименовать. Название "Большой террор" - политизированное и эмоциональное. "Репрессии 1937—1938 годов в СССР" - взвешенное, объективное. Есть претензии к самой статье, как сборищу мифов и фактов: нет документальных источников цитат из актов, стенограмм, записок Сталина (stalin.memo.ru, memo.ru и прочие такие сайты не могут допускаться в качестве источников, так как там только текст, а сколько расстреляно любой может придумать, нет документа - а пишется "орфография автора сохранена"), статья изобилует кровавыми подробностями, не имеющими подтверждения (к примеру, в главе "Техника расстрелов" приводится "показания Спиридона Карташова" - "Меня только тёплой кровью обдаёт, как одеколоном" - это бред, любой судебный медик скажет, что при выстреле в рот череп раслетается на куски, мозговое вещество обрызгивает всё вокруг, а звук выстрела вовсе не приглушается. Источник сомнительный: эти "показания" приведены также в книге Альперовича-Дружникова про Павлика Морозова, и кочуют из книги в книгу). --Engelberthumperdink 08:28, 3 февраля 2014 (UTC)
- Переименовать Термин "Большой террор" даже у людей, знакомых с историей, не сразу ассоциируется с репрессиями 1937-1938 годов (опрос проводил сам, он не репрезентативный, разумеется, но результат, имхо, любопытный): опрашиваемые либо уточняли «„Большой террор“ где? В какой стране?», либо полагали, что речь идёт вообще о сталинских репрессиях 20-50-х годов. Т.е. нужно либо уточнять «Большой террор» "где" и "когда", либо (что более корректно и нейтрально) указать Репрессии 1937—1938 годов. Возможно, с уточнением - «Репрессии 1937—1938 годов в СССР». White Beaver 13:51, 19 марта 2014 (UTC)
- Не переименовывать "Большой террор" — устоявшееся в российской историографии название, используется в подавляющем большинстве современных работ на тему, также во всех фильмах, газетных публикациях. Ссылки на "политизированность", "эмоциональность" и т.п. вообще смешно обсуждать, переименуйте сначала статью "Великая Отечественная война", а потом поговорим. 92.243.181.22 13:26, 14 апреля 2014 (UTC)