Алиса знает, что делать!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 89.110.24.120 (обсуждение) в 12:22, 6 апреля 2016 (Болгария). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Алиса знает, что делать!
Жанры научно-фантастический фильм и комедийный телесериал
Техники анимации 3D-анимация и компьютерная
На основе Приключения Алисы
Роли озвучивали Дарья Алексеевна Мельникова, Анна Борисовна Ардова, Армен Борисович Джигарханян, Виктор Андриенко, Алексей Анатольевич Колган, Мирослава Олеговна Карпович, Дмитрий Назаров, Ирина Гришина[вд], Валерий Степанович Сторожик, Чеховской, Прохор Александрович, Александр Анатольевич Пожаров, Гарик Харламов, Тарадайкин, Игорь Георгиевич, Андрей Александрович Бирин, Урсуляк, Александра Сергеевна и Гоша Куценко
Страна
Язык русский
Число сезонов 2
Число серий 48
Производство
Продюсер
Студия Базелевс
Дистрибьютор Базелевс
Оригинальная трансляция
Телеканалы СТС и Карусель
Трансляция 16 ноября 2013 — 5 марта 2016
Ссылки
IMDb ID 3772478
Аниматор.ру ID 7688

«Али́са зна́ет, что де́лать!» — мультсериал 2013 года, снятый по мотивам книг Кира Булычёва про Алису Селезнёву. Премьера состоялась 16 ноября 2013 года на телеканале СТС[1] за день до официального дня рождения Алисы, а через три месяца 3 февраля 2014 года на телеканале Карусель. Это первая экранизация про Алису Селезнёву, в котором многие эпизоды сериала являются оригинальными и не основаны на книгах Булычёва и первая экранизация, сделанная в компьютерной графике.

Сюжет

Приключения московской школьницы из будущего, Алисы Селезнёвой, героини фантастических повестей Кира Булычева, которые легли в основу популярного советского многосерийного фильма «Гостья из будущего», теперь продолжатся в анимационном сериале. При этом часть действий будет происходить в строящемся в Подмосковье иннограде «Сколково».

Существа и инопланетяне

Персонажи и актёры озвучки

Приглашённые гости

Эпизоды

Сезон 1

  1. Тайна последнего истинокса 16 ноября 2013
  2. Опасные иллюзии 23 ноября 2013
  3. Капитаны 30 ноября 2013
  4. Равновесие 7 декабря 2013
  5. Мозги прочь! 14 декабря 2013
  6. Оракул на пенсии 21 декабря 2013
  7. Игры без правил 28 декабря 2013
  8. Песенный поединок 6 апреля 2014 года (1-я часть), 12 апреля 2014 года (2-ая часть)
  9. Взрывные детишки 19 апреля 2014 года (1-ая часть), 26 апреля 2014 года (2-ая часть)
  10. Золотые балуны 3 мая 2014 года
  11. Заложники Дибалы сентябрь 2014 года
  12. Совершенство сентябрь 2014 года
  13. Не родись красивым 28 февраля 2015 года
  14. Воскресная уклонистка 23 декабря 2014 год
  15. Энергия прошлого 14 марта 2015 года
  16. Устаревшие модели 21 марта 2015 года
  17. Долой креатив! 17 мая 2015 года
  18. Гуманитарная помощь 24 мая 2015 года
  19. Подмена растроноса 31 мая 2015 года
  20. Старики-разбойники 7 июня 2015 года
  21. Зелёная месть 15 октября 2015 года (1-ая часть), 17 октября 2015 года (2-ая часть)
  22. Льстец, льстец 24 октября 2015 года (1-ая часть), 31 октября 2015 года (2-ая часть)
  23. Наука, юмора 12 декабря 2015 года (1-ая часть), 19 декабря 2015 года (2-ая часть)
  24. Даже не думай! 11 января 2016 года (1-ая часть), 16 января 2016 года (2-ая часть)

Международное вещание сериала

Страна Телеканал Название Язык дубляжа Перевод
 Россия Крым Миллет Алиса все онынъ достлары Крымско-татарский Алиса знает, что делать!
 Финляндия MTV3, MTV Juniori, Yle Fem Alisa tietää mitä tehdä! Финский, шведский Алиса знает, что делать!
 Норвегия NRK Super Alisa vet hva du skal gjøre! норвежский, саамский
 Швеция Barnkanalen Alisa vet vad de ska göra! шведский
 Дания TV 2 Alisa — Et nyt håb датский Алиса — Новая надежда
 Италия Rai 2, Boing, DeA Kids Le avventure di Alisa e le sue amiche итальянский Приключения Алисы и её друзей
Швейцария RSI LA1
 Сан-Марино San Marino RTV
 Франция France 3, Canal+, Mangas Alisa — une fille de la Terre. французский Алиса — девочка с Земли
 БельгияШаблон:Флагификация/Wallonia Club RTL
Швейцария RTS Deux
 БельгияФламандский регион Ketnet Alicia weet wat te doen! голандский Алиса знает, что делать!
 Нидерланды Syfy Universal, Nickelodeon
 Великобритания BBC One Alisa Knows, What To Do английский
 США NBC, NBC Kids
 Австралия Network Ten, Eleven
 Канада YTV, Space
 Германия RTL II
KiKA
Alisa — eine kosmische Retter немецкий Алиса — космическая спасительница
 Австрия ORF
Швейцария немецкоязычная SRF zwei
 Испания Telecinco, Disney Channel
Canal Super3 (Каталония)
Alisa, que no fue así.
Alícia, que no succeirà
испанский, каталонский Алиса — девочка, которая не случится
 Чехия Prima TV, ČT1, AXN Alenka — dívka, která se nestane чешский
 Польша TV4, AXN Black Alicja — dziewczyna Wszechświata польский Алиса — девушка Вселенной
 Венгрия RTL Klub, AXN Black Alisa tudja, mit kell tennie! венгерский Алиса знает, что делать!
 Сербия TV Ultra, Happy TV, RTV Pink, RTV1 Алиса — принцеза из свемира (Alisa — princessa is svemira) сербский, русинский Алиса — принцесса Вселенной
 Хорватия Nova TV Kozmička moć Alisa хорватский Космическая Сила Алисы
 Греция Alpha TV, Nickelodeon Greece Alisa — Θεά του Σύμπαντος греческий Алиса — богиня Вселенной
 Румыния TVR 2, Minimax Alisia, care știe totul! румынский, венгерский Алиса, которая знает всё
 Болгария bTV Алиса знае какво да прави! болгарский Алиса знает, что делать!
 Словения Radiotelevizija Slovenija, POP TV A.L.M.A.N — Ekipa Galaksije словенский, итальянский А. Л. М. А. Н — Команда Галактики
 Албания Vizion Plus, Alsat Alisa di se çfarë të bëjë! албанский Алиса знает, что делать!
 Мексика
 Аргентина
 Чили
 Венесуэла
Televisa, Telefe, Venevisión, Nickelodeon Latinoamérica Las aventuras de Alicia y sus amigos испанский Приключения Алисы и её друзей
 Португалия Canal Biggs, RTP Alisa — A Heroína do Futuro португальский Алиса — героиня из будущего
 Бразилия SBT, TV Cultura Alisa sabe o que fazer! португальский бразильский Алиса знает, что делать!
 Канада Квебек Vrak TV, Télétoon, TVA Alisa — une fille de la Terre. французский квебекский Алиса — девочка из будущего
 Израиль Arutz HaYeladim אליס — ילדה עם הרפתקה иврит Алиса — девочка с приключениями
 Индия Hungama TV
Animax
Disney Channel
Kushi TV
Alisa Ki Kya Karana Jaanata Hai!
Alisa Knows, What To Do!
Alica — Kelaksi Encal
Alisa Emi Telusu!
хинди, английский, тамильский, телугу Алиса знает, что делать!
Алиса — Ангел Галактики
 Китай CCTV-14 愛麗絲知道該怎麼辦! китайский (мандаринское наречие) Алиса знает, что делать!
 Республика Корея KBS1, Champ TV 앨리스와 그녀의 팀 корейский Алиса и её команда
 Япония TV Asahi, Animax アリスは何をすべきか知っています! японский Алиса знает, что делать!
 Вьетнам HTV3 Alisa biết phải làm gì! вьетнамский
 Филиппины ABS-CBN, Hero
Animax Asia
Cosmo Girl Alisa
Alisa Knows, What To Do!
тагальский, английский Космодевочка Алиса
Алиса знает, что делать!

Изменения в дубляже и дополнительные сцены

  • В эпизоде Тайна последнего истинокса робот Поля играет в игру робот стреляющего злодея, в итальянской, французской и немецкой версии дубляжа игру про робота заменили на популярную игру 80-х годов Antarctic Adventure, в чешской версии дубляжа заменили на игру Sonic The Hedgehog 3, в финской версии дубляжа Mr. Gimmick, в португальской и бразильской версиях дубляжа Sonic Adventure, в польской версии дубляжа Super Mario Bros. 2. В эпизоде Песенный поединок Алиса, Арик и Лёха играют игру гонку на приставке, в некоторых версиях можно заметить, в немецкой версии играют в игру Monty on the Run, в бразильской и португальской версии Sonic Colors и Sonic Unleashed, в чешской и польской версии Phantasy Star IV.
  • В эпизоде Капитаны главные герои играют в футбол на балунах с командой одноклассников, в итальянской версии дубляжа вместо школьной формы изменены на форму футбольной команды Ювентус с именами известных футболистов, в португальской и бразильской версиях изменены на форму команды Порту (португальская версия) и Сан-Паулу (бразильская версия).
  • В эпизоде Песенный поединок Истинокс поёт с ошибками песню The Beatles Yesterday, в итальянской версии дубляжа заменена на песню Nel blu dipinto di blu Доменико Модугно, в чешской версии Lady Carneval Карела Готта, в немецкой версии австрийскую народную песню Augustin, во французской версии дубляжа Tico Tico Далиды, в финской версии дубляжа Hard Rock Halleluah группы Lordi, в португальской и бразильской версии дубляжа Quizás, Quizás, Quizás, в испанской версии Nostalgie (Natalie) Хулио Иглесиаса, в польской версии знаменитую песню Ярмарки краски, в болгарской версии Една Българска Роза, в сербской Moje Lane Желько Йоскимовича, в венгерской версии Люди встречаются версии Яноша Коаш.
  • В том же эпизоде Алиса смотрит фильм перед тем, как поиграть в приставку, во французской версии Красавица и чудовище, в итальянской и франкоязычной версии в Канаде Меня зовут Кхан, в немецкой версии Братья по крови, в чешской версии Златовласка, в польской версии Секс-миссия, в испанской и латиноамерианской версии Дикий ангел (при звучании песни Cambio Dolor), в португальской и бразильской версии Неудержимые (этот фильм снимали именно в Бразилии). В финской и шведской версии За спичками, в венгерской версии Солярис (этот фильм был популярен среди зрителей в Венгрии), в сербской версии Напролом в сербском дубляже (на самом деле субтитры в реальной жизни), в болгарской версии концерт Филиппа Киркорова ДруGoy в Софии. В корейской версии Хороший, Злой, Долбанутый. В японской версии К-20: Легенда о Маске. В оригинальной версии отсуствует.
  • В международной версии сериала появляются бессмертные люди разных персонажей из мультфильмов и сериалов. Главный комиссар (в Тайне третьей планеты начинающий детектив, в первых сериях до 7-го эпизода телохранитель смотрителя) среди космических дел является персонаж Капитан Харлок, в первых сериях, он незнакомец в чёрном плаще, с седьмой серии он как главный персонаж, ещё есть напарники Мэйтэл, Гелия, Флора, Эмеральдас, Кобра, Зеро и Набу (В чешской версии имеет фамилию Хэллова, в венгерской Тоби, в польской Марыля). В некоторых странах называют его именами и фамилиями: например: в чешской версии имеет фамилию Вагнэр, в польской версии зовут Кимом, в франкоязычной версии Албатор (так зовут его в некоторых сериалах с его участием), в болгарской версии Хелиос, в венгерский версии Баторсаг (с венгерского переводится как храбрость). Кроме них, есть бессмертные копии Астробой, Ёжик Соник, Луция Нанами и все другие незаменимые копии. Копии являются работниками музея и послами. В каждой версии сериала имеет своего национального персонажа: Krtek (Только в Чехии и Словакии), собака Рекс (только в Польше), Моника (только в Португалии и Бразилии), Карла Весоло (только в Бразилии), Вилли Фог, Рони, Ригодон с Тико (только в Испании), Top Cat, Панти (только в Латинской Америке), Chhota Bheem (только в Индии), Красная Птичка Ред (только в Финляндии), Грабовски (только в Венгрии), Хитрюга Джек (только в Дании, Швеции и Норвегии), Данте Валэ (только в Италии). В итальянской версии есть персонажи из советских мультфильмов, которые в Италии не показывали: Инспектор Ким (в эпизоде Совершенство), Маугли (в эпизоде Гуманитарная помощь), дух из колодца (в эпизоде Энергия прошлого). В оригинальной версии отсутствует.
  • В немецкой, португальской, бразильской, сербской, болгарской и венгерский версии в отличии от оригинала пять героев меняют одежду: например дома у Алисы пятеро одевают домашнюю одежду, в зоопарке одежду для работников зоопарка, на разных планетах с помощью комбинезонов, на Кратоне, Плутоне и на астероиде используют скафандры, когда играют кибер футбол используют игровую форму.

Италия

  • Открывающая музыкальная тема сериала вместо инструментальной песни звучит песня Laura non c'è в исполнении Эммы Марроне. Закрывающая музыкальная тема Occhi profondo в исполнении того же исполнителя.
  • Видео открывающей темы является то, открывающие титры показывают, кадры с разных эпизодов.
  • Видео закрывающей темы является то, что когда идут титры, показаны кадры с шестью героями по методу первых трех сезонов Винкс.
  • Длительность каждого эпизода в Италии удлинили на 20 минут, в эпизоде Тайна последнего истинокса длилась 32 минуты, в эпизоде Совершенство длилась 47 минут.
  • Перед началом сцены когда истиноксы кроме Пупера исчезают по неизвестной причине, Рассказчик представляет пяти героев сериала.
  • В конце каждого эпизода показаны интервью с актёрами самого мультсериала, в котором в оригинале не показывали, но можно посмотреть только в интернете, В первом эпизоде Дарья Мельникова, во втором Прохор Чеховской, в третьем эпизоде Ольга Сирина, в четвертом Мирослава Карпович, в пятом Ирина Гришина, в девятом Евгений Донских, в четырнадцатом Алексей Колган, но диалоги вместо русского перевели на итальянский.
  • В эпизоде Тайна последнего истинокса, сцена где главные герои после того, как они получили наказание от Василия Петровича, Арик упоминает другие команды Зенит, Барселона и Челси.
  • В конце эпизода Оракул на пенсии снята сцена, где Пупер в Университете Болонии рассказывает лекцию студентам о предсказаниях.
  • В эпизоде Песенный поединок сцена, Арик и Лёха в отсутствии Алисы, в игре Music Hero вместо Быть самим собой заменена на песню Diva Dance из фильма Пятый элемент.
  • В конце эпизода Песенный поединок добавлен клип Быть самим собой и сняли сцену, где Маша вместе с Алисой, Ариком, Лёхой и Наташей проводят танцевальный мастер-класс в Italia in miniatura.
  • В конце эпизода Золотые балуны снята сцена, где Лёха в стадионе Ювентус демонстрирует зрителям спортивные достижения.
  • В конце эпизода Не родись красивой! добавлен клип Край неба и сняли сцену, где Наташа в один из торговых центров Италии показывает новую коллекцию одежды из мультсериалов разных лет, моделями являются Маша, Алиса и Наташа.
  • В конце эпизода Воскрестная уклонистка снята сцена, где Алиса в телецентре Rai Television говорит факты и отвечает на вопросы зрителей.
  • В эпизоде Устаревшие модели, сцена, где Маша слушает от работы с роботами песню Энчантикс.
  • В конце эпизода Гуманитарная помощь снята сцена, где Арик в парке Rainbow MagicLand демонстрирует изобретения зрителям.

Чехия

  • Открывающая музыкальная тема сериала вместо инструментальной песни звучит песня Nálada в исполнении Дара Ролинс. Закрывающая музыкальная тема Možná в исполнении группы Chinaski
  • Видео открывающей темы является то, что Алиса с Пупером, зовёт друзей собраться вместе чтобы объединиться ради приключений, во время припева показаны кадры из разных мультсериалов в жанре sci-fi, и танцуют под музыку.
  • Видео закрывающей темы является, что за все финальные титры сериала добавлены кадры основных моментов шести героев сериала.
  • В чешской версии Алису заменена на Аленку Селезнову, Маша и Наташа только имена не изменились, но только фамилий Белова, Лёха заменён на Ондржей Тетер, Арик заменён на Артур Сапожник. Василия Петровича называют паном Петровичем, имена папы Алисы изменён на Иржи Селезнек, а маму Алисы изменена на Катержину Селезнову. Академика Сапожкова изменено на Профессора Карела Сапожника.
  • В течение всего сериала вместо Москвы заменена на Прагу и места в отличия от оригинала имеют адреса например: школа, где учится Алиса и её друзья находится в Петржинских холмах, дом, где живет Алиса находится в районе Виноградска на станции метро Náměstí Míru, космопорт находится недалеко от аэропорта и переименован в честь Вацлава Гавела, космозоо находится внутри Пражского зоопарка. В школе, где учится Алиса, вместо голографических портретов заменены на фотопортреты первых президентов Чехии.
  • В эпизоде Тайна последнего истинокса сцена, когда Арик, Алиса и Маша исследуют истиноксов, вместо книги Брема Амфибии заменена на книгу Немцовой Три Орешки для Золушки.
  • В эпизоде Капитаны на мачте школьников присуствует бессмертная копия футболиста Милана Бароша.
  • В эпизоде Равновесие, сцена, в котором Алиса просит Василия Петровича об исправительных работах на зоопарке. В оригинальной версии вырезано.
  • В эпизодах Мозги прочь!, Заложники Дибалы и Совершенство дача Арика находится в районе Вышеград.
  • В эпизоде Песенный поединок сцена, где ищет хит Пупер, смотрит архивы и клипы разных лет.
  • В эпизоде Взрывные детишки сцена, в котором Алиса говорит Лёхе о воспоминаниях на Блуке, вставлены кадры из Тайна третьей планеты и звучит инструментальная версия песни Když muž se ženou snídá.
  • В эпизоде Золотые балуны финальная гонка между Салдой и Алисой проходит под песню Útěk в исполнении Луции Била.
  • В эпизоде Залложники Дибалы сцена, когда Пупер задает вопрос про музыку Алисе, чтобы найти песню Боба Дилана Knockin’ on Heaven’s Door.
  • В эпизоде Совершенство сцена, когда Алиса, Арик и Пупер направляются на место, где умер Филипп Солеко, Пупер смотрит Три орешка для Золушки.
  • В эпизоде Не родись красивой песня, в котором должен спеть Хикле вместо песни Край неба звучит песня Cǎu, láskou, в конце эпизода показана дополнительная сцена, где Хикле и Флом поют песню Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš
  • В эпизоде Воскресная уклонистка вместо Арбата заменён на район Старе Место.
  • Вначале эпизода Энергия прошлого вставлены кадры тех мультфильмов про Алису, которые не показаны на территории Чехии: Тайна третьей планеты и День рождения Алисы.
  • В эпизоде Долой креатив!, компания, где работает Виктимок находится рядом с заводом автомобилей Škoda.

Польша

  • Место действия происходит не в Москве, а в Кракове.
  • У некоторых персонажей вместо оригинальных имён заменены на польские.
  • В эпизоде Игры без правил Арик и Алиса, когда они подключили индуктор, он произносит фразу из фильма Секс-миссия.
  • В эпизоде Заложники Дибалы, есть сцена когда Алиса упоминает на Дибале, о садах из песни В один раз год сады цветут Анны Герман.
  • В эпизоде Энергия прошлого, есть сцена когда Алиса включает экран и выбирает сериал Четыре танкиста и собака и вспоминает прошлое предков.

Франция

  • В начале и в конце каждого эпизода сериала снято в разных городах Франции и ещё имеет сюжет о женщине, которая пишет книгу, которая является наследием самого создателя Алисы. Эту женщину играет известная актриса Леа Сейду.
  • В эпизоде Оракул на пенсии сцена, где Пупер в гостях у Марины, смотрит истории звонков клиентов Марины.
  • В эпизоде Песенный поединок сцена, когда Наташа оказалась на королевском месте корабля из Кантикла, помимо Быть самим собой, она слушала несколько песен Monday, Tuesday (Далида), Je veux (Zaz), Salma la salama (Далида).
  • В эпизоде Золотые балуны сцена, в котором Салда смотрит о допинге, появляется фото известного велосипедиста Лэнса Армстронга, который из-за этого лишился наград. Ещё есть сцена, где Лёха говорит Салде, как зарегистрироваться на гонку, Лёха произносит фразу героя Мэриона Сноу из фильма Напролом.
  • В эпизоде Воскресная уклонистка клоны Алисы названы по именам героинь например: первый клон Алисы, которая уехала на обед с папой зовут Сабина Моро, второй клон Алисы, которая пошла на шопинг с Машей и Наташей зовут Энги, третий клон, которая нянчила Пупера зовут Северин из фильма Координаты Скайфол, четвёртый клон, которая была на опытах Арика зовут Эмеральдас.
  • В эпизоде Энергия прошлого, Алиса в музее на Плутоне, смотрит фрагменты фильмов Анжелика, маркиза ангелов (есть информация предка Маши и Наташи), Чудовище (информация предка одноклассницы Салтановой), Мой путь и Фантомас (информация о предке Алисы), Жирафа, (показывается история колонизации). Ещё смотрит фрагменты мультсериалов, которые показывали на территории Франции.
  • В эпизоде Долой креатив! Сцена когда ставлены имплант Лёхе, он произносит фразу героя Жан-Поля Бельмондо из фильма Профессионал.

Финляндия

  • Разные сцены сделаны вживую по методу сериала Мия и я, ключевым персонажем сериала, является певица Санни, она сочиняет сюжет в пустой книге, но она подбирает вдохновения в разных местах, в эпизоде Песенный поединок сочиняет перевод песни Быть самим собой и записывает в студии.
  • Открывающая музыкальная тема является песня 2080-luvulla в исполнении Санни, закрывающая музыкальная тема является песня Mennyt mies в исполнении Юкка Карьялайнен.
  • В эпизоде Равновесие сцена, где Маша помогает Беру разобраться с комарами, Маша говорит ему, что она ищет лягушку.
  • В эпизоде Песенный поединок сцена, где Арик, Алиса и Лёха играют в игру Music Hero, но вместо песни Быть самим собой заменена на песню Duran Duran в исполнении Дженни Вартанен и ещё одну песню Sirenix Power (на финском) в исполнении Диандры Флорес.
  • В эпизоде Не родись красивой! Сцена, когда Флос смотрит фото бойфренда Хикле, звучит песня Vielä täällä в исполнении Джессе Кайкуранта.
  • В эпизоде Совершенство сцена, где Арик и Алиса находят чёрный ящик, Пупер нашёл среди вещей Солеко чисалку.
  • В эпизоде Гуманитарная помощь сцена, когда Арик ставит с помощью пульта поднятия коробки, звучит песня Sirenix Power (на финском) в исполнении Диандра Флорес.

Португалия и Бразилия

  • Версия Португалии: Открывающая музыкальная тема является песня Há um mar que nos separa в исполнении Леоноры Андради, закрывающая музыкальная тема та же песня, но инструментальной версии.
  • Версии Португалии:В эпизоде Капитаны сцена, где главные герои приземлились на Сафалари, Королева Тира даёт специальные костюмы для гонок на дровишках.
  • Версия Португалии:Пятеро друзей имеют силы, в отличия от оригинала они действуют, например: при использовании шара Умбо Арик говорит заклинания: Расширение воды в шар, расширение песка в шар, электрическое излучение, сканирование и многое другое, у Алисы: быть невидимой, скорость, распространение пыли, у Маши: Сила разбить стёкла, голос, Удар вещей, у Наташи: распознать любой объект, включить музыку, камера раскрываемости, у Лёхи: включить кипту, чтение мыслей чужих, узнать любого человека.

Болгария

  • Открывающая музыкальная тема является песня Хайде, опа (в синти-поп версии) в исполнении певицы Андреа, которая делится на две части первая часть анимационная с сценами из разных эпизодов, вторая часть выступления самой Андреа на Tashi Show.
  • В эпизоде Игры без правил сцена где Арик сообщает Алисе об ксеволнах, но он ей показывает запись скрытой камеры с той экспедицией.
  • В эпизоде Взрывные детишки, сцена где сначала Пупер вступает ногой на рынок Блука, а потом Алиса с Лёхой звучит песня Пиши го неуспешно певицы Преславы в инструментальной версии.
  • В эпизоде Совершенство, сцена где Пупер, где приземлились после нападения преспешников упоминает про артефакт в виде траурного платья певицы Галены из клипа Една жена.
  • В эпизоде Зелёная месть, сцена заброшенного завода, Анжелина пытает Наташу звучит песня Чуплива и влюбена той же Преславы.

Награды

В 2014 году в Суздале мультсериал был отмечен на XIX Открытом российском фестивале анимационного кино[2] в специальной номинации «Анимационный сериал с наибольшим международным потенциалом». Как победитель в номинации проект был приглашён в Канны на международную выставку детского контента MIPJunior, где он впервые был представлен зарубежной аудитории.[3]

Примечания

Ссылки