Обсуждение:Пиндос
Статья была удалена — см. Википедия:К удалению/30 августа 2006
Голубицкий ни при чём
Зря удалили, первая верия статьи уж точно не основывалась на изысканиях господина Голубицкого. Я составил её по нескольким источникам, которые нашёл в интернете на то время. Т. е. «недостоверный источник» не является аргументом к удалению. Прошу восстановить статью. Dionys 06:12, 5 октября 2006 (UTC)
- Подайте заявку сюда. --Volkov (?!) 06:29, 5 октября 2006 (UTC)
Этимология (из старого обсуждения)
В первом варианте этимология была взята из статьи Сергея Голубицкого, Компьютерра и вызвало сомнения:
Похоже, что в статье имеем пример ошибочной этимологии по фонетическому сходству (народная, она же наивная этимология):
- Утверждение «пиндос» (греч. Πίνδος) служило названием жителей полисов, являвшихся членами Делосской лиги: проверил по корпусу греческих текстов Tufts University (Perseus Project) + Liddel & Scott Greek-English Lexicon - в таком значении нет ни такого слова, ни словоупотреблений - включая флексии (кроме Πίνδοθεν у Пиндара - что с фонетикой «пиндоса» соотносится весьма слабо).
- Утверждение в Греции ... слово «пиндос» употребляется также в смысле «недалёкий, глуповатый, простоватый человек»: в литературной норме новогреческого, похоже, также отсутствует (Webster Greek-English Dictionary, ΛΕΞΙΚΌ @ KYPROS.ORG). О бытовом языке: кластеризованный поиск через vivisimo.com по греческому сектору Инета дал ещё более интересный результат: Πίνδος употребляется как имя собственное, но не нарицательное. Т.е. слово Πίνδος же и в древне- и в новогреческом имеет одно значение: хребет Пинд.
- Точность источника: Голубицкий сам характеризует свои тексты в Компьютерре как «культурологическое повидло», т.е. эссе. Да, он писал статью не на пустом месте - причерноморские арготизмы он знает и микроэтноним «пиндос» действительно существовал - и ныне утратил первоначальное значение, всё же остальное, похоже, - культурповидло. --Vladimir Kurg 09:46, 1 сентября 2006 (UTC)
Именно сомнительность этимологии и послужила причиной удаления статьи. --Vladimir Kurg 09:13, 7 октября 2006 (UTC)
Список несообразностей и ложных сведений
- Пингвино-хорватская гипотеза.
- На хорватском пингвин - pingvin, а не пиндос. См. [1].
- в Греции в частности и на Балканах вообще слово «пиндос» употребляется также в смысле...
- Греция: см. раздел Этимология (из старого обсуждения)
- Крайне сомнительно. Поиск (google):
- pindos по домену .hr (Хорватия) - только топоним Пинд: [2], страницы на хорватском - то же самое: [3]
- пиндос по домену .bg (Болгария): название компании и топоним: [4], страницы на болгарском [5] -то же самое, за единственным исключением: на одном из форумов фон Нейман обозван жидо-масоно-пиндосом [6]. Но это уже явное заимствование из современного попсово-русского.
- Созвучность ... с .. американцам испанским ругательством pendejo ... cделало оскорбительный смысл слова одинаково понятным и для россиян, и для американцев
- Явная выдумость. Какое сходство при смене ударной гласной ео в pendejo пиндос? Такое не тянет даже на паронимию. Я скорее поверю в исп. pintojo - пинтохо (пятнистый) и приплету сюда камуфляж.
- Ну и «cделало ... смысл слова ... понятным и для россиян» - позвольте усомниться в поголовном знании испанского в среде военнослужащих-россиян.
- К тому же pendejo означает не "идиот", а скорее "мудак". (Эквивалентно англ. "asshole".) --68.7.86.218 02:53, 25 сентября 2007 (UTC)
- pintojo - это хорошо. Смотрите ниже про кубинскую теорию. 72.92.88.10 23:31, 4 декабря 2007 (UTC)
Что будем делать? Удалять или писать иллюстрированный этими текстами раздел об извращённости российских mass media и общественного сознания? --Vladimir Kurg 10:52, 7 октября 2006 (UTC)
- А пусть кто что хочет, то и пишет, ни о чём не заботясь. Статью разве не для этого восстановили? --М. Ю. (yms) 11:36, 7 октября 2006 (UTC)
- 1. На мой взгляд, проблема этимологии не очень актуальна. Лично мне легко верится, что словечко было в ходу в армии еще в СССР, а потом прогремело. Я с детства знаю слово гундос, тоже похожее. Так как слов не совсем новое, то однозначной версии скорее всего быть не может.
- 2. Я думаю все эти версии надо изложить, так как они были озвучены в сми, и написать критику. Удалять нельзя не в коем случае. Взять, например, пингвино-солдатскую версию. Солдат рассказал уважаемому изданию, как дело было. Мне кажется, такое свидетельство невозможно отбросить только на основании словарей. Надо сделать раздел "версии происхождения слова" я так думаю. --Александр Сергеевич 11:43, 7 октября 2006 (UTC)
- Согласен по второму пункту. Dionys 11:59, 7 октября 2006 (UTC)
- О «пингвино-хорватской гипотезе» слышу впервые, потому комментировать не буду. Про греков с балканцами можно убрать, раз нет подтверждений. Про американское ругательство: да всякое может быть. Ну уберите вы этимологию, с которой не согласны, но зачем всю то статью удалять? Давайте удалим и про другие национальные прозвища? Dionys 11:57, 7 октября 2006 (UTC)
- Для информации:
- обсуждение на Грамоте.ру http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=6&i=55&t=55
На Грамоте.ру данное обсуждение или переехало на другой адрес, или удалено. Во всяком случае, по данной ссылке выдаёт "Сообщение не найдено." Поиск тоже не помог.
fy73 11:53, 7 декабря 2007 (UTC)
- цитирую по http://israel-forum.org/showthread.php?t=8930: «Мой греческий муж желает знать, почему в народе американцев стали называть пиндосами. Он говорит что как утверждает его греческая бабушка, так называли именно греков.» Dionys 11:57, 7 октября 2006 (UTC)
- Надо бы убрать "«опездал», «пездолочь»". В крайем случае заменить на "пиздюк". --68.7.86.218 02:53, 25 сентября 2007 (UTC)
Исправьте про Балканские Войны
У вас там в конце статьи события 1999 были названы Балканской войной. Это неправильно. Балканскими войнами называют войны на Балканах в начале ХХ века (1912-1913).
- А как правильно? вы не стеняйтесь, правьте. Тут все свои. --Александр Сергеевич 19:00, 9 ноября 2006 (UTC)
Александр Сергеевич, спасибо, я знаю :) Но править не получается - выдаёт, что страница заблокирована. Если можно как-то разблочить - было бы неплохо. Я лично эти события называю американской/натовской агрессией, но для нейтральности можно назвать "военной операцией НАТО против Югославии".
- да, зачем-то на статью поставили полублокировку. Но если вы, уважаемый Усама, наберете некоторый экспириэнс(проведёте здесь некоторое время и поредактируете статьи), то даже эти преграды перед вами исчезнут. --Александр Сергеевич 15:11, 11 ноября 2006 (UTC)
испанское "пендэхо" обозначает "волосы на пилотке"
Добавить "Энениду" Котляревского
в литературные источники (про греков). /" А нам дiстало вiд пiндосiв, Що в Трої нам утерли носiв"/
NPOV
В русской вики дейстуют правила NPOV/ВП:НТЗ? Если да, то выражение натовской агрессии против Югославии и последний параграф, неонятно зачем содержащий критику американской культуры за излишнюю, по мнению автора, приязнь к гомосексуализму, явно не соответстуют данной политике. — Эта реплика добавлена с IP 212.25.124.162 (о)
- Обнейтралил натовскую агрессию. Пропаганда гомосексуализма — не ко мне, в Википедии есть эксперты по этой теме, пусть разбираются. Отвечая на вопрос: формально правила НТЗ в Ру-Вики действуют, фактически — нет, т. к. у каждого участника — «своя нейтральность». Deerhunter 09:35, 26 мая 2007 (UTC)
Кубинские военспецы
Кто по военным делам работал в Анголе или Эфиопии с кубинцами, знает это слово с 70-х - 80-х. Хотя с американцами его тогда не связывали. Просто презрительно-негативное отношение, примерно аналог отношения, выражаемого в армии словом 'пидор' без оттенка гомосексуальности.
Про слово "пиндос"
Живя в Краснодарском крае, слышал слово "пиндос"(пендос ?) в иронично-оскорбительном ключе. Еще в 1980-м году. А то, что америкосы любят и защищают своих гомосексуалистов - правда. У них это называется толерантностью и демократией. В США даже в морской пехоте служат пассивные и активные гомосексуалисты. Есть такой принцип в отношении к гомосексуализму в американской армии : "Не отвечай, не спрашивай".
- Принцип "don't ask, don't tell", в смысле не спрашивай других о нетрадиционной ориентации и сам другим не говори. Особой защитой я бы это не назвал. Для педерастов есть презрительное название faggot (сокращённо fag). 72.92.88.10 23:39, 4 декабря 2007 (UTC)
возможный вариант
Возможно, это образованно от слова Пентагон, как обобщённое обозначение американской военшины
- Не верю. Слишком большое изменение. 72.92.88.10 23:41, 4 декабря 2007 (UTC)