День Святого Мартина
День святого Писюна (англ. St. Martin's Day) | |
---|---|
| |
Установлен | памятная дата о Мартине Турском |
Отмечается | ежегодно |
Дата | 11 ноября |
Празднование | парад, семейное застолье |
Традиции | фонарики со свечками, парады, подача печеного гуся и печенья |
Медиафайлы на Викискладе |
День святого Мартина (англ. St. Martin's Day) — международный праздник в честь дня памяти об епископе Мартине Турском. Отмечается ежегодно 11 ноября во многих странах, преимущественно католических. Праздничные мероприятия включают в себя торжественные шествия по улицам, детские фонарики из тыквы или современных материалов со свечой внутри, подача к ужину печёного гуся и кондитерскую выпечку.[1]
История
Языческие корни
В кельтской общине существовал праздник Самайн, который во время христианизации Европы трансформировался в — День почитания святого Мартина. Язычники отмечали время окончания сбора урожая и начала зимы — жжением костров, ритуальными песнями и празднованиями, принесением в жертву животных с последующим пиром.[2]
Христианский праздник
Святитель Мартин родился в Паннонии в начале IV века. Поступил на военную службу в качестве кавалериста. После того как им была оставлена служба, он обретает христианство и отправляется проповедовать западным галлам. Там он становится первым христианским святым, который не умер насильственной смертью. С этого момента начинается культ распространения его личности. Языческие боги начинают замещаться христианскими святыми и Мартин Турский становится покровителем нищих, военных, текстильщиков, домашних животных и птиц. В V веке на месте его захоронения было создано аббатство[3]. После христианизации франков, святой Мартин становится покровителем этого народа и его плащ брали с собой во время военных походов[4]. Как и в прошлые столетия, так и сейчас у верующих французов наиболее почитаемым святым является — Мартин Турский, который отождествлялся как символ и покровитель аристократии и рыцарства[5].
Традиции
Как гласит легенда, традиция подавать печёного гуся сложилась ещё при жизни Мартина Турского. Во время одной из его проповедей рядом находящиеся гуси подняли шум и епископ Мартин приказал сделать из них жаркое. С тех пор, ежегодно на 11 ноября семьи пекут гуся и подают его ко столу в качестве памяти об этом святом. Дополнительно к этому готовятся сладкие четырёхугольные вафли или булки в виде подковы, которые носят название — «рожки святого Мартина» или «Мартинов рог». Около ста пятидесяти лет назад ещё существовал обычай, согласно которому под потолком комнаты подвешивались бумажные кульки с яблоками, орехами, изюмом, зёрнами пшеницы, овса, гороха. Дополнительно к каждому кульку крепились бумажные полоски, которые поджигались и содержимое пакетов высыпалось на празднующих. Все это символизировало окончание урожая, радость изобилию урожая.[6]
Празднование по странам
Германия и Австрия
До начала ХХ века у германцев начало зимы начиналось 22 декабря, а потому день святого Мартина не имел ничего общего с временами года. Ноябрь был примечателен тем, что с пастбищ возвращался скот, а святой Мартин был как раз покровителем животных. Также в ноябре начинался забой скота для заготовки мяса на зиму. В Австрии, 11 ноября знаменовалось окончанием сельскохозяйственного года. К этому дню заканчивают все основные работы, возвращался скот, рассчитываются с наёмными рабочими, уплачивают налоги. В честь святого Мартина пастухи ходили и били ветками (можжевеловыми, липовыми или березовыми) скот, после чего передавали их на хранение хозяевами живности. В альпийской области развит образ чёрного Мартина, который стучит в окна и двери и забрасывает людей горохом и бобами. Вечером проводятся ярмарки, мужчины и женщины переодеваются в костюмы, поют песни с бубнами или колокольчиками в руках. В это время дети собираются большими группами держа в руках выдолбленные в тыкве или репе лица, которые освещаются изнутри свечой. Более давним обрядом на день святого Мартина была игра «Волк спущен». В вечернее время, юноши ходили по улицам и кричали: «Волк спущен» (Wolfablassen). После этого старшие возрастом мужчины, облаченные в шкуры животных, нападали на них и завязывалась драка.[7]
Италия
День св. Мартина в Италии с традиционной точки зрения считается началом зимы. Поскольку до 11 ноября урожай уже полностью собран, к этому торжеству начинается разлив вина из чанов для приготовления по бочкам и бутылкам, а также последующая дегустация. Характерными для празднования являются итальянские пословицы «на святого Мартина открывай бочку и пробуй вино», «На святого Мартина одевается большой и малый»[8], а также песни:
«В этом доме есть всё,
Колбаса и ветчина,
Пьячентинский сыр,
Слава, слава святому Мартину».
Компании людей, в основном молодёжь, передвигается от дома к дому и, напевая разные песни, требует угощений[7].
Испания
В Испании празднование Дня святого Мартина наиболее развито на севере страны и в Каталонии. Сельские жители чтят его как покровителя виноделия и сбора винограда, перелетных птиц. В день памяти о нём устраиваются народные гулянья, в большинстве случаев готовиться свинина и подается вино.[7]
Нидерланды
День святого Мартина отмечается голландцами, фламандцами и валлонами. Празднования состоят из шествий по улицам, приготовлением праздничных блюд, среди которых — печёный гусь и сладости. Дети в Нидерландах собираются группами, одетые в праздничные костюмы они передвигаются от дома-к-дому с фонариками в в одной руке и корзиной для сладостей в другой. За разного рода угощения они поют песни о святом Мартине. Все мероприятие начинаются 11 ноября ближе к вечеру. День святого Мартина является частью череды зимних праздников с ноября до январь, которые имеют общее название — мидвинтерфеест (нидерл. midwinterfeest). Как и в других странах, день святого Мартина в Нидерландах знаменует собой окончание сбора урожая и первый день зимы. Дети, которые носят фонарики с огнем внутри является отголоском культа почитания солнца и огня.[7]
Великобритания
В Англии и Шотландии празднование 11 ноября знаменовалось не только днем почитания святого Мартина, но и особым периодом — «временем бойни» (англ. time of slaughter). За 44 дня, с дня святого Мартина и до Рождества Христового начинался забой домашнего скота и заготовки мяса на весь зимний период. В народе этот святой считается покровителем животноводства. На протяжении этого времени устраивались разные торжества и обряды с неизменным атрибутом — костром. Во некоторых местах Шотландии и в XX веке соблюдаются эти традиции и 11 ноября осуществляют забой быков с последующей заготовкой их мяса на зиму. В Средние века в Англии и Шотландии этот праздник был днем оплаты труда сезонных рабочих по найму. Получив значительную сумму на руки, последние устраивали гулянья и угощали друг-друга хлебом, сыром, виски или элем с танцами под музыку волынки или скрипки.[7]
Скандинавские страны
В Норвегии, Швеции и Финляндии празднование дня святого Мартина знаменует собой начало зимы. Мужчины начинают праздновать отдельно от женщин и все вместе соединяются ближе к вечеру. В деревнях мужчины собираются за столом и распивая вино желают друг другу урожайного следующего года. Женщины в это время заняты подготовкой гуся к праздничному столу. У жителей скандинавских стран своя интерпретация легенды о святом Мартине и гусе, согласно которой мужчина прятался в амбаре, а птицы выдали его своим шумом. Именно из-за этого гуси должны быть съедены и именно в день этого святого гусь обязательно должен быть на столе. На «Мартинов день» распространены также гадания об успехе будущего урожая, личной судьбы и предполагаемой погоды. У финнов и эстонцев день святого Мартина начинался 10 и заканчивался 11 ноября. Вечером 10 ноября дети собирались группами, наряжались в лохмотья и старую одежду и ходили с сумками просить милостыню, подражая скромности святого Мартина. Утро 11 ноября символизировало окончание сбора и заготовки урожая, прекращение лова рыбы в открытых водоемах, расчёт с пастухами за сезонную работу. Женщины заготавливали к этому дню льняную пряжу. Финны традиционно топили баню, ходили в гости и поздравляли друг друга, на стол выставлялись обязательно мясные блюда.[7]
Примечания
- ↑ Philippe Walter, Claude Lecouteux. Christian Mythology: Revelations of Pagan Origins. — Inner Traditions / Bear & Co, 2014. — 224 с. — ISBN 1620553694.
- ↑ Джон Арнотт Маккалох. Религия древних кельтов. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. — 334 с. — ISBN 978-5-9524-3878-1.
- ↑ Научно-редакционный совет. Иллюстрированная энциклопедия «Руссика». История Средних веков / ред. Чубарьян А.О.. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2004. — С. 499. — 579 с. — ISBN 5948495523.
- ↑ Л.П. Карсавин. Культура средних веков. — Рипол Классик, 2013. — С. 67. — 232 с. — ISBN 5458127374.
- ↑ Елена Федотова. Италия. История искусства. — Litres, 2016. — С. 180. — 605 с. — ISBN 9785040095339.
- ↑ ЧЕКУЛАЕВА ЕЛЕНА ОЛЕГОВНА. 100 ВЕЛИКИХ ПРАЗДНИКОВ. — 100 великих. — М.: Вече, 2009. — 432 с. — ISBN 978-5-9533-3777-9.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Акад наук СССР, Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы XIX-начало XX в. Зимние праздники / Токарев С.А.. — М.: Наука, 1973. — С. 18. — 351 с.
- ↑ Данная песня является актуальной для жителей севера и центра итальянского полуострова, поскольку, в отличии от юга — здесь похолодание наступает быстрее.