В августе 44-го…

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 92.243.166.44 (обсуждение) в 20:12, 20 ноября 2016 (В ролях). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
В августе 44-го…
Постер фильма
Жанры Военный боевик, детектив
Режиссёр Михаил Пташук
Продюсеры Ольга Семаго
Владимир Семаго
На основе Момент истины (В августе сорок четвёртого…)
Автор
сценария
Владимир Богомолов
Оператор Владимир Спорышков
Композитор Александр Градский
Кинокомпания Беларусьфильм
Длительность 117 мин.
Бюджет 5 052 780 $
Страны  Белоруссия
 Россия
Язык русский
Год 2000 (белорусская версия)
2001 (российская версия)
IMDb ID 0284595
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«В августе 44-го…» — фильм Михаила Пташука по роману Владимира Богомолова «Момент истины (В августе 44-го)».

Сюжет

События происходят в августе 1944 года. На территории освобождённой Белоруссии в тылу советских войск действуют вражеские агенты. Регулярно в эфир выходит радиостанция с позывными «КАО», передающая шифрованные радиограммы. Контрразведчикам из СМЕРШа, трём молодым офицерам во главе с капитаном Алёхиным, поручено в кратчайшие сроки разыскать диверсионную группу.

Ситуация осложняется тем, что в районе действует множество фашистских недобитков и антисоветских элементов. Слежка за всеми одновременно ведёт к рассредоточению сил контрразведчиков, действующих к тому же в обстановке острого цейтнота.

Обстановка накаляется, когда после дешифровки радиограмм становится известно, что передаваемые группой сведения ставят под угрозу успешное проведение стратегической операции войны. Розыск радиостанции с позывным «КАО» взят под контроль Ставкой, фактически — Сталиным лично. В качестве контрмеры готовится крупная войсковая операция по поиску вражеской диверсионной группы. Капитан Алёхин, как и его непосредственное начальство, понимает, что войсковая операция означает провал всех ранее предпринятых поисковых мероприятий, так как даже в случае удачного её исхода, вражеские агенты скорее всего будут убиты, что делает невозможным установление всей вражеской агентурной сети в данном районе. Кроме того, войсковая операция означает, что оперативники не справились с задачей и понесут соответствующие взыскания. Для заместителя Наркома госбезопасности, отвечающего за оперативный поиск вражеских агентов, это означает только одно — снятие с должности. Похожие последствия грозят непосредственному начальству Алёхина.

В напряжённой обстановке, Алёхин и его оперативная группа выходят к предполагаемому месту следующего сеанса радиосвязи неуловимой «КАО». Обстановка накаляется ещё больше, после того как Алёхин получает по радио прямой приказ прекратить поиски и вернуться в расположение части — войсковая операция уже фактически началась. Однако Алёхин приказывает радисту передать в ответ сообщение о помехах в эфире и встречает в лесу группу из трёх офицеров. Ему удаётся спровоцировать диверсантов на нападение, после краткой перестрелки старший лейтенант Таманцев «раскалывает» одного из уцелевших вражеских агентов.

История создания

Это вторая попытка экранизации романа. Первую в 1975 году предпринял литовский режиссёр Витаутас Жалакявичюс. В экранизации Витаутаса Жалакявичюса роль Алёхина исполнял Сергей Шакуров, Таманцева — Анатолий Азо, водителя Хижняка — Борислав Брондуков, генерала Егорова — Бронюс Бабкаускас. Бабкаускас умер во время съёмок, что и послужило, наряду с недовольством Богомолова режиссёрским сценарием, одной из причин того, что картина так и не была закончена.

В ролях

Съёмочная группа

Владимир Богомолов о фильме

По ряду причин автор романа попросил убрать своё имя из титров фильма[1].

В силу бессмыслия и непродуманных импровизаций режиссёра оказалось проваленным большинство эпизодов, в том числе и узловые, наиболее важные: «В Ставке», «В стодоле» (эпизод с генералами) и финальный — «На поляне». То, что эти эпизоды оказались проваленными, еще пятнадцать месяцев тому назад осознала продюсерская группа, в течение трёх месяцев требовавшая отстранения режиссёра от постановки; с тем, что большинство эпизодов провалены, в марте прошлого года согласилось и Госкино России, и, наконец, 17 апреля прошлого года это признало Министерство культуры Беларуси, о чем на другой же день мне сообщили из Минска, заверив, что летом наиболее важные из проваленных эпизодов будут пересняты. В конце апреля прошлого года это была принципиальная позиция Минкульта Беларуси и Госкино России, и я с ней, разумеется, согласился.


Однако уже 16 мая мне передали, что продюсер, по соображениям экономии, финансировать пересъемки отказался, заявив, что в состоянии сам сделать «забойный боевик» из уже отснятого материала без каких-либо пересъемок или досъемок. Мне сообщили, что придется ограничиться перемонтажом и переозвучанием. После этого отснятый материал многие месяцы вымучивали. Все свелось к вырезанию провальных, непригодных кадров и целых эпизодов. Сначала этим занимался режиссёр, а затем продюсер, который сам несколько месяцев перемонтировал и сокращал картину, однажды подрезав её — в один приём — на 13 минут экранного времени. В результате всех вырезаний осталось чисто физическое действие и случилось то, что не могло не случиться: персонажи лишились психологических характеристик, ушел мыслительный процесс, в силу изъятия или оскопления большинства эпизодов и кадров появились порой абсурдные нестыковки и несуразности, при этом картина оказалась лишенной смыслового шампура, оказалась примитивным боевичком с изображением частного случая, что ничуть не соответствует содержанию романа.

Факты

  • Как и в романе, в фильме слово «Смерш» ни разу не произносится. Единственный раз это слово можно увидеть на удостоверении Алёхина, которое он показывает майору, не уступавшему дорогу машине контрразведчиков по пути в Лиду.
  • В фильме есть сцена, где 1-й заместитель наркома внутренних дел прибывает в штаб 3-го Белорусского фронта для встречи с начальником Управления военной контрразведки СМЕРШ фронта. Обоим персонажам в фильме около 60 лет. Между тем в реальности 1-му замнаркома внутренних дел, комиссару ГБ 2-го ранга С. Н. Круглову в описываемый период было 38 лет, а начальнику УКР СМЕРШ 3-го Белорусского фронта генерал-лейтенанту П. В. Зеленину — 42 года.
  • Премьера на российском ТВ состоялась 9 мая 2002 года на телеканале НТВ[2]. В дальнейшем фильм многократно транслировался не только на НТВ, но и на канале "Россия-1".
  • Премьера на белорусском ТВ состоялась 30 августа 2004 года на телеканале БТ.
  • В ноябре 2008 начальник управления регистрации и архивных фондов ФСБ России генерал-лейтенант Василий Христофоров заявил, что ФСБ России считает этот фильм наиболее достоверной в РФ экранизацией жизни и деятельности российского (советского) контрразведчика, в котором очень близко к реальности показаны жизнь, быт и работа контрразведчиков «Смерш»[3].

Примечания

Ссылки