Подвиги Шерлока Холмса
Подвиги Шерлока Холмса | |
---|---|
The Exploits of Sherlock Holmes | |
Автор |
Адриан Конан Дойль Джон Диксон Карр |
Жанр | детективные рассказы |
Язык оригинала | Английский |
Оригинал издан | 1954 |
Издатель | Джон Мюррей |
Носитель | книга |
«Подвиги Шерлока Холмса» (англ. The Exploits of Sherlock Holmes) — сборник детективных рассказов о Шерлоке Холмсе, созданных Адрианом Конан Дойлем и Джоном Диксоном Карром в 1952-1953 годах (1-6 рассказы сочинены обоими писателями совместно, 7-12 принадлежат одному Адриану Конан Дойлю). Публиковавшийся на русском языке под названием «Неизвестные приключения Шерлока Холмса», этот сборник посвящён тем расследованиям великого сыщика, которые не описаны, а лишь упомянуты в произведениях Артура Конан Дойля.
Структура сборника
№ | Рассказ | Оригинальное название | Время действия | Синопсис | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1 | «Тайна семи циферблатов» | The Adventure of the Seven Clocks | 1887, ноябрь | Расследование упомянуто в рассказе «Скандал в Богемии», где Уотсон сообщает, что Холмса «вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова». Впрочем, в «Тайне семи циферблатов» приезд Холмса вызван совсем иными причинами и происходит за несколько дней до гибели Трепова. | |
2 | «Тайна золотых часов»[1] | The Adventure of the Gold Hunter | 1887, лето | Скоропостижно умирает богатый землевладелец Джон Трелони, который, несмотря на преклонный возраст, отличался крепким здоровьем. Подозрение полиции падает на медика, вызванного для осмотра трупа: в пользу именно этого человека Трелони незадолго до кончины переписал своё завещание. Однако дядя подозреваемого убеждён, что полицейские ошибаются... | Расследование упомянуто в рассказе «Пять зёрнышек апельсина» (как «Кемберуэльское дело об отравлении»). |
3 | «Тайна восковых картёжников» | The Adventure of the Wax Gamblers | не ранее марта 1888 | Расследование упомянуто в рассказе «Скандал в Богемии» (как «дарлингтоновский скандал»). | |
4 | «Загадка в Хайгейте» | The Adventure of the Highgate Miracle | Расследование упомянуто в рассказе «Загадка Торского моста» (как «история мистера Джеймса Филлимора»). | ||
5 | «Черный баронет» | The Adventure of the Black Baronet | Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «дело несчастной мадам Монтпенсьер»). | ||
6 | «Тайна запертой комнаты» | The Adventure of the Sealed Room | Расследование упомянуто в рассказе «Палец инженера» (как «происшествие с обезумевшим полковником Уорбэртоном»). | ||
7 | «Убийство в Фоулкс-Рэте» | The Adventure of the Foulkes Rath | 1894 | Убит богатый землевладелец Матиас Аддлтон, хозяин поместья Фоулкс-Рэт. Полиция обвиняет в этом преступлении племянника Аддлтона, Перси Верзитона, который, по свидетельству очевидцев, был обнаружен возле трупа дяди с окровавленным топором в руке. «Я и сам считал мистера Перси Верзитона виновным, когда меня попросили заняться этим делом, — признавался впоследствии Холмс, — и у меня практически не возникло оснований изменить своё мнение после первого посещения места преступления. Тем не менее уже очень скоро я столкнулся с некоторыми деталями, которые, хотя и казались не слишком значительными сами по себе, представили всё случившееся в совершенно новом и весьма любопытном свете»... | Расследование упомянуто в рассказе «Пенсне в золотой оправе» (как «трагедия в семье Аддлтонов»). |
8 | «Загадка рубина „Аббас“» | The Adventure of the Abbas Ruby | Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «известный карточный скандал в Нонпарель-клубе»). | ||
9 | «Две женщины» | The Adventure of the Two Women | Расследование упомянуто в повести «Собака Баскервилей» (как «дело о шантаже»). | ||
10 | «Чёрные ангелы» | The Adventure of the Dark Angels | Расследование упомянуто в рассказе «Случай в интернате» (Уотсон вспомнил о нём, «разбирая документы Фаррерсов»). | ||
11 | «Тайна дептфордского чудовища» | The Adventure of the Deptford Horror | 1895 | Инспектор Лестрейд рассказывает Холмсу о череде таинственных смертей, произошедших в старинном доме на окраине Лондона. Поначалу знаменитый сыщик не считает это дело заслуживающим внимания, но после посещения особняка неожиданно меняет свою точку зрения... | Расследование упомянуто в рассказе «Чёрный Питер», где говорится, что оно закончилось арестом преступника. В «Тайне дептфордского чудовища» развязка оказывается несколько иной. |
12 | «Рыжая вдовушка» | The Adventure of the Red Widow | Расследование упомянуто в рассказе «Скандал в Богемии» (как «дело с Арнсвортским замком»). |
Издания на русском языке
Отдельные рассказы
- Ужас в Дептфорде / Перевод И. Вилькомира, Ю. Сазонова // Юность. — 1957. — № 12. — С. 65-71.
- Ужас в Дептфорде / Перевод И. Вилькомира, Ю. Сазонова // Из копилки детектива. — М., 1992. — Т. 3. — Ч. «б». — С. 75-94.
Сборник целиком
Ссылки
Примечания
- ↑ Оригинальное название рассказа переводится как «Приключение „Золотого охотника“», где «Золотой охотник» — название часов с крышкой, предохраняющей стекло от повреждений. Именно эти часы помогли Холмсу установить настоящего преступника.