Обсуждение:Компьютерный сленг/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 217.29.140.5 (обсуждение) в 11:45, 18 июня 2004. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хакнуть, Кряк, Винды и Юзеры

Товарищи ЭВМ-любители!

Я думаю, что не стоит помещать в Толкователь сленга компьютерщиков точную транслитерацию английских слов и их перевод на русский. Такие слова, как, например, "Юзер", "ребутиться", "хакнуть", "крякнуть", "Линух" суть не жаргон, а англицизмы. Угадать, какое английское слово транслитерирует подобный термин несложно, и значения таких слов следует искать в словаре.

И, пожалуйста, не надо помещать глупостей. "Писюк", "Квакер", "Винда" , "Сидюк", "Флопак", "Пилюлькин" — всё это недостойно быть названо сленгом или жаргоном.

Это не глупости, а реальность.  И совсем не очевидно, что "crack" по-русски будет "кряк" — Monedula 16:44, 6 Май 2004 (UTC)

Я убрал отсюда про меби- и гибибайты. Всё-таки, под "метр" и "гектар" имеются в виду именно "мегабайт" и "гигабайт". Не думаю, чтобы слово "гибибайт" кому-нибудь захотелось назвать гектаром :). Зачем в статье Сленг компьютерщиков делать акцент на то, сколько байт должно быть в мегабайте и гигабайте? Для этого есть статьи мегабайт и гигабайт, где есть ссылка на статью Двоичные приставки. Stas Kozlovsky


А я считаю, что наоборот стоит вписать в словарь все необычные слова, употребляемые на форумах и в разговорах, которые не встречаются в обычном русском языке. Далекий от компьютеров человек скорее всего также далек и от знаний английского, и он не разбирается, какое слово является жаргоном, а какое англицизмом.

--SerZ 13:18, 7 Май 2004 (UTC)