Предикатив
Проверить информацию. |
Предикативы (слова категории состояния, безлично-предикативные слова, слова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) — слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения. Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».
К предикативам относятся слова (или, реже, формы слов) разных частей речи, но не во всех своих лексических значениях, а только в тех из них, которые закреплены за употреблением этих слов в функции сказуемого. Категория состояния некоторыми лингвистами рассматривается как особая часть речи.
Любое составное сказуемое (то есть выраженное не просто одним глаголом) состоит из глагола-связки и предикативной части в виде имени, инфинитива или слова состояния.
Предикатив в русском языке
В русском языке предикативы можно разделить на две группы: личные и безличные.
Примеры личных форм предикативов:
- Он явился раздетым (явился — это глагольная часть; раздетым — именная, предикатив).
- Пейзаж красив (глагольная связка опущена, красив — именная часть).
- Я стал врачом (стал — глагольная часть; врачом — именная).
- Его выбрали президентом (выбрали — глагольная часть; президентом — именная).
Безлично-предикативные слова (слова состояния) употребляются в безличных предложениях. В русском языке следующие части речи могут служить безличными предикативами:
- предикативные наречия (напр., темно, тесно, плохо)
- страдательные причастия на -но, -то (напр., накурено, заперто),
- существительные — время (Время ехать; Не время спорить), грех (Грех смеяться над несчастьем ближнего), досуг, недосуг (Недосуг мне по театрам ходить), лень (Лень заниматься музыкой), охота, неохота (Охота поговорить; Неохота с детьми возиться), пора (Пора идти домой), жаль.
Поэтика предикатива
Предикативы активно используются авторами в качестве текстообразующего средства при создании поэтических произведений[1]. Среди поэтов XX в. к словам категории состояния обращались Иннокентий Анненский, Марина Цветаева, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Белла Ахмадулина, Вероника Тушнова и др. При этом функционирование слов данной части речи в поэтических системах каждого из авторов уникально. Характер отбора предикативов напрямую зависит от индивидуального стиля того или иного автора. Слова категории состояния позволяют поэтам точно и полно отразить внутренний мир лирических героев, передать их этические и эстетические предпочтения.
Предикатив в эсперанто
Основное отличие предикатива в эсперанто от русского предикатива состоит в том, что в эсперанто именная часть сказуемого всегда имеет форму простого именительного падежа, например: Mi fariĝis kuracisto (Я стал врачом).
По своему значению слова категории состояния делятся на несколько разрядов:
- Слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки: а) психическое состояние человека: досадно, совестно, боязно, весело, грустно, жалко, смешно, обидно, страшно, скучно; б) волевое состояние: лень, охота, неохота, неволя; в) физическое состояние живых существ: больно, тошно, душно, противно; г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, светло, морозно, дождливо, ветрено, уютно, чисто, грязно, сыро, тесно.
- Слова, обозначающие состояние с модальной окраской, т. е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, возможно, должно, необходимо, надобно, надо, угодно, нельзя.
- Слова, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно, рано, время, пора, далеко, близко, низко, высоко; с точки зрения психологической, морально-этической: удобно, плохо, хорошо, трудно, легко, грех, ужас, стыд, позор; со стороны зрительного или слухового восприятия: видно, слышно.
Некоторые слова категории состояния являются многозначными и входят в несколько разрядов: плохо, холодно, жарко и т. п. Ср.: Плохо человеку. Когда он один (1 а). Плохо на улице во время осеннего дождя (1 г). Плохо, что не признаётся в содеянном (3). В зависимости от соотношения с другими частями речи слова категории состояния делятся на две группы: 1) безлично-предикативные слова на «о» в форме наречий и прилагательных: тихо, радостно, весело, страшно, ясно и др.; 2) безлично-предикативные слова в форме существительных: пора, грех, срам, стыд, неволя, мука, беда, лень, позор и т. п. Кроме того, существует целая группа слов категории состояния, которые не имеют омонимов среди других частей речи: боязно, надобно, стыдно, невдомек и т. п. При переходе в безлично-предикативные слова имён существительных последние теряют не только значение предметности, но и формы рода. Числа, падежа. Например: Жаль было расставаться. Лень было подняться. В данных предложениях на потерю форм рода словами категории состояния указывает отсутствие согласования со связкой «было». Место причастия, деепричастия и слов категории состояния в системе частей речи. Нет единого мнения о том, какое место занимают причастия, деепричастия и слова категории состояния в системе русского языка. Некоторые лингвисты выделяют их как отдельные части речи, у которых есть свои грамматические категории и синтаксические функции. Но, в то же время, близость причастий и деепричастий к глаголам позволяет говорить о них как об особых формах глаголов и не выделять их в отдельные части речи. По этой же самой причине о словах категории состояния часто говорят как о предикативных наречиях — особой разновидности наречий.
См. также
Примечания
- ↑ Волынец Т. Н. Поэтика слов категории состояния // Вопросы функциональной грамматики: сб. науч. тр. — Гродно, 2005. — Вып. 5. — С. 211—226.
Литература
- Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык: 7 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. — 23 изд., перераб.— М., 2001. — §§ 45-46.
- И. В. Замятина. Употребление личной и безличной формы причастного предикатива // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». — № 2. — М.: Изд-во МГОУ, 2009.