Король Лир
Король Лир | |
---|---|
The Tragedy of King Lear | |
Жанр | трагедия |
Автор | Уильям Шекспир |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1608 |
Дата первой публикации | 1608 |
Текст произведения в Викитеке | |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Коро́ль Лир» (англ. The Tragedy of King Lear) — пьеса Уильяма Шекспира, написанная в 1605—1606 годах. Напечатана впервые в 1608 году. Основою сюжета трагедии было предание о короле Лире и его дочерях.
Пьеса была написана в ту эпоху, когда в английском обществе наблюдались перемены: старая феодальная аристократия теряла власть и богатство, при этом пытаясь возродить прежние порядки. Все это нашло свое отражение в данной трагедии: Британию безумный король разделил между герцогом Корновалльским и герцогом Альбанским.
Сюжет
В Британии примерно в XI веке нашей эры[1] легендарный король Лир на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерьми. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Разгневанный отец отрекается от младшей дочери и прогоняет графа Кента, пытавшегося заступиться за Корделию. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми.
Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему старшими дочерьми, Лир понимает, сколь лицемерно расчётливы были они со своей показной «любовью». Напряжение в отношении дочерей к королю обостряет политическую ситуацию в королевстве. В пьесу Шекспиром добавлен дополнительный сюжет с графом Глостером и его внебрачным сыном Эдмундом, который оговаривает законного сына Глостера — Эдгара.
Две дочери выгоняют короля Лира, который с верным шутом уходит в степь. Вскоре к ним присоединяются Кент и Глостер. Эдгар, находясь в розыске, притворяется сумасшедшим и тоже присоединяется к Лиру. Две дочери хотят схватить отца и убить его. Эдмунд желает поймать своего отца и казнить его, чтобы занять его место. Они ловят Глостера, и герцог Корнуэльский, подстрекаемый дочерью Лира — Реганой, вырывает ему глаза, но вскоре Глостер уходит с неузнанным им сыном Эдгаром, который так и продолжает выдавать себя за другого. Гонерилья посылает своего слугу Освальда к ослеплённому Глостеру, чтобы он убил того. Но сопровождающий отца Эдгар в схватке убивает Освальда.
Корделия, узнав обо всём, ведёт французские войска войной на сестёр. Надвигается битва. Солдаты Корделии сражаются с солдатами Реганы и Гонерильи. Но её и Лира берут в плен и сажают в тюрьму. Эдмунд подкупает офицера, чтобы тот убил пленных Лира и Корделию, изобразив самоубийство. Герцог Альбанский выводит Эдмунда на чистую воду, открывая его злодеяния, а Эдгар в поединке побеждает брата. Умирающий Эдмунд перед смертью желает сделать доброе дело — сорвать свой план по убийству Лира и Корделии. Но Корделию спасти не успевают, — она уже задушена. Регана отравлена Гонерильей, Гонерилья совершает самоубийство, закалывая себя. Лир выходит из тюрьмы, держа на руках тело задушенной Корделии, и умирает от горя. Эдмунд умирает от ран. Эдгар рассказывает о гибели своего отца Глостера, который не снёс всех несчастий. Граф Кент, преданно любивший короля, также хотел бы умереть, но герцог Альбанский укрепляет Кента, восстанавливает во всех правах и оставляет после себя.
Персонажи
- Лир, король Британии
- Король Французский
- Герцог Бургундский
- Герцог Корнуэльский
- Герцог Альбанский
- Граф Кент
- Граф Глостер
- Эдгар — сын Глостера
- Эдмунд — побочный сын Глостера
- Куран — придворный
- Старик — арендатор у Глостера
- Врач
- Шут
- Освальд, дворецкий Гонерильи
- Офицер на службе у Эдмунда
- Придворный из свиты Корделии
- Герольд
- Слуги герцога Корнуэльского
- Свита
Дочери Лира:
Переводы на русский язык
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Существует несколько переводов пьесы на русский язык. Известными являются переводы:
- Николая Гнедича, перевод-переделка под назв. «Леар» по франц. переработке Жан-Франсуа Дюси (СПб, 1808);
- Александра Дружинина (СПб, 1857);
- Сергея Юрьева (М., 1882);
- Татьяны Щепкиной-Куперник (М.-Л., 1937);
- Бориса Пастернака (М., 1949; Шекспир У. Полное собрание соч. / под общей ред. А. Смирнова и А. Аникста. Т. 6. — М., 1960);
- Григория Кружкова (М., 2013; готовился с конца 2000-го).
Театральные постановки
Первая постановка
Первое известное нам представление трагедии датируется 26 декабря 1606 г. В спектакле были заняты актёры Ричард Бёрбедж (Лир), Джон Лоуин (Глостер), Генри Кондел (Эдгар), Джон Хеминг (Кент), Уильям Слай (Эдмунд), Роберт Армин (Шут), Ричард Каули (Освальд), Александр Кук (Корноуол), Семюэл Гилберн (Король Франции) и мальчики Д. Уилсон (Гонерилья), Д. Эдманс (Регана), Д. Сандо (Корделия).
Известные постановки в России
Некоторые известные постановки:
- 28 ноября 1807 года впервые в России, в Петербурге (перевод-переделка Н. И. Гнедича пьесы с французского языка, ставшей, в свою очередь, переводом-переделкой шекспировской пьесы Дюси под названием «Леар» (в гл. роли — Шушерин).
- 26 января 1838 — Александринский театр; перевод, близкий к оригиналу В. А. Каратыгина, он же исполнитель роли Лира.
- 4 января 1839 — впервые в Москве; тот же перевод В. А. Каратыгина; Лир — П. Мочалов.
- Александринский театр (в новом переводе А. В. Дружинина): (1864; 1870, Лир — В. Самойлов; 1899).
- Малый театр, перевод А. В. Дружинина (1851, Лир — П. Садовский; 1859, Лир — Полтавцев; 1895, Лир — Горев)
- 1876 — Московский артистический кружок (Лир — Чарский).
Постановки на провинциальных сценах: в театрах Казани, Киева, Красноярска, Нижнего Новгорода, Одессы, Самары, Саратова, Ревеля, Тифлиса, Харькова, Ярославля и др. в антрепризах Н. И. Иванова, М. И. Каширина, П. М. Медведева, Л. Ю. Млотковского, Н. И. Новикова, Н. Н. Синельникова, Н. И. Собольщикова-Самарина и др.
Среди исполнителей роли Лира на провинциальной сцене: О. Абелян, П. Адамян (на арм. яз.); М. Т. Иванов-Козельский, Д. М. Карамазов, Н. К. Милославский, Н. П. Россов, Н. X. Рыбаков, П. В. Самойлов; К. Т. Соленик (на укр. яз.) и др.
В 1861 М. А. Балакирев написал музыку к трагедии «Король Лир».
- 1920 — Петроградский Большой драматический театр, режиссёр Андрей Лаврентьев, художник Мстислав Добужинский; Лир — Юрий Юрьев.
- 1923 — Первая студия МХТ (режиссёр Борис Сушкевич; Лир — Илларион Певцов).
- 1927 — Вятский театр.
- 1935 — Государственный еврейский театр (ГОСЕТ); режиссёр Сергей Радлов, художник Александр Тышлер; Лир — Соломон Михоэлс, шут — Вениамин Зускин.
- 1940 — Саратовский театр драмы Режиссёр — В. А. Дарвишев, художник — Е. К. Шаблиовский[2]
- 1941 — Ленинградский Большой драматический театр; режиссёр Григорий Козинцев, художник Натан Альтман; Лир — Василий Софронов.
- 1941 — Театр им. Азизбекова (реж. Грипич; Лир — Алескер Алекперов, Сигди Рухулла)
- 1945 и 1956 — Театр им. Камала (реж. Валериан Бебутов; Лир — Халил Абжалилов)
- Рижский театр (1954, режиссёр Сергей Радлов; Лир — Юрий Юровский).
- 1958 — Театр имени Моссовета (режиссёр Ирина Анисимова-Вульф, худ. Андрей Гончаров; Лир — Николай Мордвинов)
- 1959 — Национальный академический драматический театр имени Ивана Франко (Киев) (Лир — Марьян Крушельницкий)
- 1972 — Пикколо ди Милано
- 1979 — Малый театр, постановка Леонида Хейфеца (Король Лир — Михаил Царёв, Корделия — Евгения Глушенко)
- 1997 — Национальный академический драматический театр имени Ивана Франко (Киев), постановка Сергея Данченко (Лир — Богдан Ступка)
- 2006 — Российский государственный театр «Сатирикон» им. А. Райкина, постановка Юрия Бутусова (Лир — Константин Райкин)[3]
- 2006 — Академический Малый Драматический театр – Театр Европы, постановка Льва Додина
- 2008 — Коляда-театр (Екатеринбург)[4]
- 2009 — Пермский государственный театр кукол (Пермь)[5]
- 2010 — Харьковский государственный академический театр кукол им. В. А. Афанасьева (режиссёр Оксана Дмитриева, худ. Наталья Денисова; Лир — Алексей Рубинский)
- 2011 — не указано название статьи[6]
- 2016 - Театр-студия "Грань", г. Новокуйбышевск Самарской области; режиссура и сценография - Денис Бокурадзе, художник по костюмам - Елена Соловьева; в ролях - Даниил Богомолов, Юлия Бокурадзе, Любовь Тювилина, Екатерина Кажаева, Сергей Поздняков, Кирилл Стерликов, Василий Яров. [7] Лауреат ХХIV Национальной театральной Премии «Золотая Маска» в номинации Драма/Работа художника по костюмам в 2018 г.[8]
Экранизации
- 1910 — «Король Лир» (итал. Re Lear) — реж.: Джероламо Ло Савьо. В главной роли Эрмете Новелли.
- 1970 — «Король Лир» — реж.: Григорий Козинцев. В главной роли Юри Ярвет.
- 1971 — «Король Лир» — реж.: Питер Брук. В главной роли Пол Скофилд.
- 1983 — «Король Лир» — реж.: Майкл Эллиотт. В главной роли Лоуренс Оливье.
- 1985 — «Ран» — реж.: Акира Куросава.
- 1987 — «Король Лир» — реж.: Жан-Люк Годар.
- 1987 — «Король Лир» (фильм-спектакль) — реж. Роберт Стуруа. В главной роли Рамаз Чхиквадзе.
- 2008 — «Король Лир» — реж.: Тревор Нанн. В главной роли Иэн Маккеллен.
- 2018 — «Король Лир» — реж.: Ричард Эйр. В главной роли Энтони Хопкинс.
См. также
Библиография
- Аникст А. А. Театр эпохи Шекспира. — М.: Искусство, 1965. — 328 с., 2-е изд.: М., Дрофа, 2006. — 287 с. — ISBN 5-358-01292-3.
- Аксаков С. Т. Яков Емельянович Шушерин и современные ему театральные знаменитости. Полное собр. соч., т. 3. — СПб, 1886. — с. 63—124; «КИТ». Сезон 1895—1896 гг. — СПб, 1897. — с. 316—21.
- Юзовский Ю. Спектакли и пьесы. — М., 1935, с. 342—373. Шекспировский сборник. — М., 1958. — с. 462—479, 521—526, 573—575.
- Февральский А. Театр им. Руставели. — М., 1959. — с. 341—349.
- Михоэлс С. М. Статьи. Беседы. Речи. — М., 1960. — с. 97—152, 276—289.
- Нельс С. Шекспир на советской сцене. — М., 1960.
- Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир. — Л.—М., 1962. — с. 79—164
- Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир. 2-е изд., перераб. и доп. — Л.-М.: Искусство, 1966. — 350 с.
- Липков А. Шекспировский экран. — М.: Искусство, 1975. — 352 c.
- Липков А. Фильмография экранизаций «Гамлета» и «Короля Лира» // Шекспировские чтения, 1978. / Под ред. А. Аникста. — М.: Наука, 1981.
- Пинский Л. Шекспир. — М.: Худож. лит., 1971. — 606 с.
- Смирнов А. А. Шекспир. — Л.; М.: Искусство, 1963. — 192 с.
- Чернова А. …Все краски мира, кроме жёлтой: Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира. — М.: Искусство, 1987. — 221 с. : ил.
- Юткевич С. Цена шпаги: Фильм Григория Козинцева «Король Лир» // Юткевич С. Шекспир и кино. М.: Наука, 1973. — С. 142—161.
Ссылки
- Махов А. Е. Мак-Ичерн К. Фигуры верности: вера в «Короле Лире»
- Текст пьесы «Король Лир»
- Трагедия «Король Лир» в русских переводах в Информационно-исследовательской базе данных «Русский Шекспир»
- Спектакль «Король Лир» на сайте Максима Аверина
Примечания
- ↑ Шекспир В. Трагедии. Сонеты. — М.: Художественная литература, 1968. — С. 364
- ↑ Шекспир
- ↑ Заставка . Дата обращения: 17 января 2013. Архивировано 20 января 2013 года.
- ↑ Коляда-театр: Король Лир.
- ↑ Король Лир
- ↑ Король и шут . Новости культуры в Бресте. vb.by. Дата обращения: 5 августа 2017.
- ↑ Спектакль «Король Лир» - Театр-студия "Грань" . theatre-gran.ru. Дата обращения: 18 марта 2018.
- ↑ Новости . Golden Mask. Дата обращения: 17 апреля 2018.