Обсуждение:Жаргон падонков

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Xmtr (обсуждение | вклад) в 16:45, 29 марта 2006 (Превед?). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жаргон или язык?

Всё-таки "язык падонков" - это не язык, а жаргон. Предлагаю переименовать статью. --64.92.167.26 11:32, 21 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Может это и жаргон, но "язык падонков" - устоявшееся название. Mixer 10:20, 22 декабря 2005 (UTC)[ответить]

"язык падонков" - это конечно не язык, но как видно из текста "стиль употребления языка" смешанный со "сленгом". Думаю, статью не стоит переименовывать, так как "язык падонков" - устоявшееся название. Достаточно объяснения что это такое и категории к чему оно относится. неон 08:27, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Неточности

1. Помоему выражение "Пшёл нах" означает вовсе не искажённое «пошёл на хуй», как указано в словаре (для этого используется ПНХ, а что-то типа "я ухожу", то есть оповещение о прекращении общения по тем или иным причинам. 2. В РиЖ За РиЖ - расшифровывается - в рот и жопу, за Родину и Жратву - сейчас этим заканчивается каждый пост и коммент ЖЖ-юзера son_of_bob а раньше это использовал персонаж, известный как Боба Иисусович Рабинович) - в общем смысле это своеобразный девиз "воинствующего гомофоба"

Предлагаю внести соответствующие изменения в толкование упомянутых терминов. --Выползень 20:45, 28 октября 2005 (UTC)Выползень 29 октября.[ответить]

3. Гидрокалбаса - это не есть крепкое спиртное, это вода. Используется в выражении "пили вотку, закусывали гидроколбасой и курятиной", то есть из закуски были только вода и сигареты.

Вот вам еще неточности:

+1 — это пошло не от повышения репутации на форумах. Это расшифровывается как "and I". Это вообше не из рунета.

Боян — Кстати спорно происхождение слова. И про это много спорили. Есть версия, что это пошло от имени поэта Баяна (Слово о полку Игореве). Т.е. что-то очень старое. M0d3M 12:55, 20 декабря 2005 (UTC)[ответить]

4. Пшёл нах это смесь русского "пошёл на х..." и немецкого "nach".

Cписок дополнений - --85.15.68.41 12:55, 4 марта 2006 (UTC)[ответить]

1) Боян Насколько я слышал - это произошло, когда на [anekdot.ru] пришло огромное количество анекдотов "Хоронили тёщу - порвали два бояна".

2) Пшёл нах - не знаю как на счёт сочетание, но основное значение "пошёл на х..."

3) Исправление: КГ/АМ. — «криатифф гавно — афтар мудак». Позднее появилась альтернативная расшифровка «креатифф гламур (также "гениален") — афтар маладец», однако, не получившая популярности. А вот «креатив гениальный — автор молодец» используется довольно часто. Ошибка? Возможно, на месте выделенного текста должна стоять изначальная расшифровка «криатифф гавно — афтар мудак»

5. Писать на "языке падонков" придумал не Удав, а один и писетелей фак.ру, по кличке Линкси, в году 98 или 99. Про это Удав сам сказал тут. 24.47.241.57 22:00, 18 марта 2006 (UTC)[ответить]

Язык падонков, ЖЖ-сленг и кащениты

Предлагаю убрать слова, которые к падонкам прямого отношения не имеют. Например, создать статью ЖЖ-сленг (или что-нибудь типа этого), куда и перенести всякие «лытдыбр», «в мемориз», «респект», «под кат», «во френды» и т. п. Также предлагаю перенести в статью про кащенитов примеры кащенитовского сленга «вы антисемит?», «зачем ви тгавите», «фтопку», «в газенваген», «пейсатель» и т. п. В статье же про падонков в качестве примера оставить только типично падонковские слова и выражения: «аффтар», «криатифф», «КГ/АМ», «аффтай выпей йаду», «первый нах» и т. п.—Ctac (Стас Козловский) 17:44, 13 сентября 2005 (UTC)[ответить]


Ты прав, это нужно сделать.


--- Да, Я тоже согласен. Стоит создать для ЖЖ-сленга отдельную статью! MaGIc laNTern. ---

Уж редирегд с «преведа» тут явно нефтему. Зтотья содержид многа лишнего. — doublep 15:07, 23 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Так создавайте статью посвящённую ЖЖ-сленгу, потом туда "Привед" редиректнем, а пока я считаю он и тут неплохо припаркован, хоть он к Удафф отношения не имеет, но любим больше всего именно почитателями Удаффа.... Только если мы создадим для ЖЖ-сленга отдельную статью, как мы слова делить между той и этой статей будем? --Morpheios Melas 06:38, 26 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Есть предложение написать в первом абзаце "Для многих пользователей интернета жаргон падонкафф, стал синонимом всего сленга применяемого в ЖЖ" --Morpheios Melas 06:38, 26 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Происхождение языка

Эти игры с нарочито неграмотным написанием были известны задолго до падонков и удаффкома. Пример из книжки "Веселые ребята", написанной в семидесятых годах [1]:

Шел Пушкин по Тверскому бульвару и увидел Чернышевского. Подкрался и идет сзади. Мимо идущие литераторы кланяются Пушкину, А Чернышевский думает — ему; радуется. Достоевский прошел — поклонился, Помяловский, Григорович — поклон, Гоголь прошел — засмеялся и ручкой сделал привет — тоже приятно, Тургенев — реверанс. Потом Пушкин ушел к Вяземскому чай пить. А тут навстречу Толстой, молодой еще был, без бороды, в эполетах. И не посмотрел даже. Чернышевский потом писал в дневнике: «Все писатили харошии, а Толстой — хамм. Патамушто графф.»
Это приписывается Даниилу Хармсу (в 30-x годах XX века) --Юра 09:23, 23 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Можно также считать датой возникновения языка падонков 1916-год когда Илья Зданевич (Ильязд)[2] написал свою поэму "Янко-круль албанскай"[3], которая была частично написана на албанском языке. В данной заумной поэме присутствуют многие черты языка падонков: культ албанского языка, искажения слов для придания им отдельных смысловых значений.

Гаспада падонки! Предlagаю добавить еще одно слово в словарик:"Заябцом - им. сущ., употребляется всегда в творительном падеже. например, "У меня все заябцом!" или "Ты это заябцом сделал?" - выражение крайней положительной реакции на происходящее или на представленный материал. Ни в коем случае, это не наречие, тогда теряется смысл. Вот так. Добавлял Friedrich Putrid

Учи албанский

Учи албанский! История возникновения этой фразы несколько другая. Думаю рассудить смогут только непосредственные участники травли америкоса.

Боже ж мiй! Так просветите кто-нибудь. Весьма будет познавательно --83.174.208.45 06:22, 20 октября 2005 (UTC) (це от меня --Winterheart)[ответить]
http://www.livejournal.com/users/onepamop/240521.html

Хотелось бы добавить: албанским часто называют любой не русский язык. Димакей.

Спорные утверждения

Кроме того, существует и другая точка зрения о происхождении этого языка. Суть ее заключается в том,
что язык падонков - это сетевая версия того варианта общения, которым пользуются лица, претерпевшие 
от других заключенных издевательства и определенного рода унижение в местах лишения свободы.Данная 
версия широко распространена у интернет-пользователей ряда регионов Сибири и Дальнего Востока. 
Соответственно, бытуют и другие определения языка падонков - ''язык обиженных'' либо ''пидорской 
язык''. [[Воровской жаргон]] также определяет язык падонков как ''дырявый базар''. Используемое в 
обиходном общении такое жаргонное выражение как ''тереть обиженку'' означает общаться на ''языке 
обиженных'', то есть намеренно искажать произношение и написание обиходных слов русского языка, в 
результате чего слова и произносимая фраза звучат и пишутся в заведомо глумливом и уродливом виде.

Уместно ли это здесь? (По моему мнению этот абзац и является причиной вандализма на этой странице) -- Winterheart 06:29, 20 октября 2005 (UTC)[ответить]

Полагаю, что уместно. Поведение вандалов равно, как и стилистика их посланий, остающихся после стирания статьи, только подкрепляет имеющуюся в вышеупомянутой статье версию об "обиженном" происхождении их современного общения. С уважением, Sea Diver.

Ну конечно, щас. Удалить. MaxiMaxiMax 03:08, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]

О, без проблем :-) Только упомянутое Вами слово правильно пишется "сейчас".Если по-русски. Или, быть может, ВЫ тоже из той " веселой" когорты?:-)) Sea Diver.

Неа, "мы" из грустной когорты админов. В обсуждении, я думаю, небольшие вольности в языке вполне допустимы. А вот в статьях всякие не очень политкорректные намёки делать не стоит, мы всё же не на зоне. MaxiMaxiMax 06:25, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]

Мне лично такая версия происхождения неизвестна. А в каких именно регионах она имеет распространение? Termar 07:14, 21 октября 2005 (UTC) Красноярск.[ответить]

-Если Вас это заинтересовало, могу сообщить, что более всего встречал такую версию (причем,в разное время) на русскоязычных форумах от участников из Амурской области, Хабаровского края. Она известна также в Приморье и Иркутской области. Пообщайтесь целенаправленно с людьми, найдете подтверждение. Sea Diver.

Поддерживаю удаление этого абзаца. Явный орисс, и притом довольно ерундовый орисс. У меня такое впечатление, что как раз автор этого пассажа про "язык обиженных" затаил какую-то обиду на падонков. Может, они его в Бобруйск послали, или еще куда... :-) Dart evader 07:19, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]

-??? Как можно затаить обиду на обиженных?:-)Пожалуйста, впредь делитесь своими личными впечатлениями с теми, кому симпатизируете, желательно на общем с ними, если можно так выразиться, языке. Тем скорее вольетесь в их сообщество ;-)) Sea Diver.

Вы, сэр эксперт по "языку обиженных", весьма наивны, если думаете, что я буду спрашивать Вашего разрешения на высказывание моих впечатлений. Тем более, что с каждой Вашей репликой мое первоначальное впечатление о Вас только крепнет. ;-) Dart evader 08:53, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]
  • Обсуждаемый абзац — очевидным образом ложен. Особая манера произношения у обиженных и опущенных на зоне вполне может быть (как она есть и у городских хулиганов, по всей Европе, и мелкой с точки зрения уголовного мира шпаны). Но какое она может иметь отношение к «языку падонкаф», по своей сути письменному, где нет никакого искажения фонетического облика, а идёт только графически правильное (но орфографически последовательно неверное) написание? Это что касается «искажений» (а на самом деле — иных принципов орфографии). Что касается лексики, она явным образом тоже опирается на письменную, и, конкретнее, на сетевую коммуникацию. Все эти аффтары, которые должны песать и создают креатифф — что тут схожего с общением на зоне? Нет, эти два феномена совершенно независимы, и люди, сближающие их, либо поверхностно относятся к языковым явлениям, либо делают это умышленно с целью компрометации т. н. «падонкафф». Mitrius 08:23, 21 октября 2005 (UTC)[ответить]

Албанский рулит и ниипётнах!(DJEKSON)

ИМХО

Вообще-то ИМХО произошло из известной интернетовской аббревиатуры IMHO - "In my humble opinion", что означает "по моему скромному мнению". Некоторые (и я в том числе) букву Н, а в русском варианте Х, (humble - скромный, покорный) опускают.

Хотя и в имеющемся обьяснении что-то есть. Можно считать его еще более усиленной формой IMO. Вообще Рунет гораздо более агрессивен и безоговорочен, чем западный Интернет. Но это тема другой монографии.

Пора чистить статью

В последнее время анонимные "аффтары" усиленно наполняют словарную часть статьи очередными перлами падоначьего творчества, типа этого:

  • Тупайа абизьяна! — низкие умственные способности оппонента вызвали возмущение у автора комментария.
  • Тупайа афца! — см. Тупайа абизьяна!.

Бо́льшая часть этих нововнесений не представляет никакого энциклопедического интереса. Предлагаю серьезно почистить лексический раздел статьи, оставив десятка два или три самых ярких и характерных выражений, типа "учи албанский", "аффтар жжот", "аццкий сотона", "первый нах", и т.п. Проблема в том, что после этого придется долго бороться с нашествием "аффтарофф", которые будут упрямо возвращать назад весь этот мусор. Как отнесется сообщество к такой перспективе? Dart evader 10:25, 2 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Да, однако нужно сначала найти место тому что люди уже понасочиняли, а то ведь обидятся ещё :) Т. е. надо бы куда-то перенести накопленный материал, оставить несколько наиболее характерных высказываний и дать ссылку на перемещённый словарь. --ajvol 11:12, 2 декабря 2005 (UTC)[ответить]
  • Чистить Получается так что данная статься побуждает к развитию языка и придумыванию новых слов и выражений. Здесь надо очень чистить, оставить не более двадцати характерных выражений, но словарь как креативный источник, можно отправить в другой викиресурс. Так например,статья "английский язык" не должна содержать полного словаря английского языка, но в викисловаре можгут храниться сто тысяч слов. неон 11:21, 2 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Ко всему вышесказанному... IMHO: "бояться" надо не падонкаф, а подонков, которые воспринимают все ЭТО всерьез! "Язык падонкаф" возник как баловство достаточно образованных людей. Считаю себя интелектуальным человеком и успешным, и считаю для себя приемлемым проводить часть своего времени на падонкафских сайтах. Про обиженных - сравнение не уместо, т.к., по моему мнению, падонки не коим образом не проецируют себя в криминальном мире и вне рамок "сети" ни на что не притендуют. На что г-н Sea Diver обиделся (зоновские понятия к контексту отношения не имеют) на падонкаф мне не понятно! Я воспринимаю падонкаф как дурачество к реальным людям и ситуациям не применимым! Один из примеров: "фтопку" из "Собачего сердца" Булгакова. Кто не понял примера - вас надо бояться!!! Языку падонкаф - БЫТЬ, что бы здесь не говорилось! иЗвиННИте за нЕровнЫй пОТчерк И арпаГРапфИчиСКиЕ оПШИпКи! XAST

Почистили очень криво. Уж КГ/АМ, аццкую сотону, Бобруйск и "выпей йаду" категорически надо было оставить, при этом выкинув чуть не половину того, что было оставлено (ну НИ РАЗУ я не встречал коттастроф, атчотов, гидрокалбасы, пелоток и прочего). --Andyvolykhov 18:16, 11 января 2006 (UTC)[ответить]

Я вернул кое-какие выражения из старой версии, с сокращениями. Прежде чем удалять их снова, объясните сначала причину, плиз. Желательно не используя фразы из этого словаря ;-)Illythr 16:02, 2 февраля 2006 (UTC)[ответить]

А также многие этот язык называют жлобским,поскольку он оскробляет русский.

Не язык оскорбляет русский, а люди. А уж каким языком они это делают...Illythr 16:02, 2 февраля 2006 (UTC)[ответить]

картинка

А картинка-то с "превед"-ом совсем даже и не детская. Оригинал здесь: http://www.brooklynart.com/lurie/

Статья требует блокировки

Анонимы совсем взбесились. Эта статья - слишком лакомый кусок для малолетних имбицилов. Думаю, не будет трагедия если её заблокировать. Злое мя<С>о 09:15, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Согласен, я уж плакать точно не буду ;-)--Illythr 11:52, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Разблокировали, опять пошло:( MaxSemtalk 16:55, 11 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Гидроколбаса

По-моему, гидроколбаса никакого отношения к предмету не имеет. Мы ее еще в школе ели/пили :) Salexey 17:11, 21 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Чистка

Правильно было сказано, что надо бы нам не делать из статьи тему для постоянного добавления и удаления слов. Новые слова возникают на том же ЯПе ежедневно (!) Так что оптимальным было бы оставить самые характерные для падонкаф слова и залочить статью. Нам же легче будет, а то только повод попридумывать фразы и пошутить в их объяснении (хотя это тоже хорошо, но не для энциклопедии, я думаю). Bram 21:03, 3 марта 2006 (UTC)[ответить]

Подумал. Статью надо еще править, может позже она будет ближе к тому, что можно оставить. Bram 12:12, 4 марта 2006 (UTC)[ответить]

Надо 1) удалить всё избыточное (кто-то додумался вписать туда фразы типа "Автор, вы поразили меня до глубины души") 2) заблокировать статью. LFSTweaker 19:21, 18 марта 2006 (UTC)[ответить]
Думаю, блокировать нельзя... Setti 14:12, 21 марта 2006 (UTC)[ответить]

Жаргон падонков

испортили русскую речь скоро когда поеду в Россию понадобится переводчик, хотя я вроде неплохо говорю на русском

Превед?

Почему Превед кинули в жаргон падонков? Он к нему вообще не относится. --ロウン ガルヂアン 23:39, 26 марта 2006 (UTC)[ответить]

См. udaff.com :). К тому же он подходит под свойства поднковского языка (намеренные орфографические ошибки). --A.I. 08:51, 27 марта 2006 (UTC)

Вам не кажется, что можно было бы по теме Превед создать дополнительную статью, посвященному этому самостоятельному явлению, носящему значительно более яркий и массовых характер, и заслуживаюшее отдельного рассмотрения? --Xmtr 16:45, 29 марта 2006 (UTC)[ответить]