Обсуждение:Нови-Сад
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Сербия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Сербией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
О названии
[править код]"Нови-Сад" и "Новый Сад" действительно употребляются оба. Но "учебники для филологов" нормативом не являются: они скорее учат художественному переводу. А разница как раз в том и состоит, что официально используются менее человеческие формы (так, в «Словаре имен собственных» 2001 года — Нови-Сад), а в художественной литературе — русифицированные, более удобные для произношения и склонения. Иногда упоминают о комбинированной системе: страшные штуки вроде "Нови-Сад" использовать в именительном падеже (и винительном, если с именительным совпадает), а в косвенных переходить на формы от чего-то вроде "Новый Сад".
- но не всегда же правда уходит от филологов к нечеловеческим формам))) --Knyf 14:16, 21 января 2007 (UTC)
- вопрос такой: а gramota.ru является авторитетным источником, просто люди роптали, говорили, что им нельзя верить на 100% Кто составляет там материал и на каких началах?--Knyf 14:16, 21 января 2007 (UTC)
- Не всегда. Если они просто ссылаются на словари или правила, то это достоверно, а если начинают что-то сами истолковывать и объяснять (прежде всего в ответах на вопросы пользователей) — то тут держи ухо востро. Насколько понимаю, там подрабатывают добросовестные студенты, но в основном не более чем середнячки. -- kcmamu 01:27, 22 января 2007 (UTC)
Вообще же для географических названий критерий — официальный атлас и приказы МИДа. На втором месте словари и справочники, а всё остальное может привлекаться только при отсутствии лучшей альтернативы. -- kcmamu 08:50, 21 января 2007 (UTC)
- Ясненько, да, нужно в атлас глянуть, без него в конечном итоге не обойтись ) . --Knyf 14:16, 21 января 2007 (UTC)
- Во всех атласах только Нови-Сад. Юра Данилевский 13:20, 17 мая 2007 (UTC)
Две просьбы персонально к Knyf
[править код]- давать проверяемые ссылки, а не "учебник для филологов аж в 1986 г" (вот нашел я такой учебник — а тот ли? и где именно, он ведь толстый!);
- смотреть, что после правок выходит: убрали кусок текста с открывающей скобкой, а закрывающую оставили. -- kcmamu 08:50, 21 января 2007 (UTC)
- недосмотрел, виноват-исправлюсь )) --Knyf 13:59, 21 января 2007 (UTC)
Персональная просьбишка к Kcmamu
[править код]- Выполнять то, о чем сами просите. Фраза "так в словарях"[1] недостаточна точна. Или "Иногда упоминают о комбинированной системе" - кто, что упоминает, и где. ))))--Knyf 14:33, 21 января 2007 (UTC)
- Утверждение "так в словарях" — на житейском уровне вполне проверяемо. Берется любой словарь с этим словом, они друг другу вряд ли будут противоречить. Мне, чтобы убедить себя, хватило трех. -- kcmamu 01:27, 22 января 2007 (UTC)
- тут штука в том, что надо свою уверенность передать другому участнику. В правильности своих правок мы кудак как больше уверены, чем чужих. Недостаток приведенных аргументов всегда ведет к противостоянию с применением откатов, и к лишней переписке ))) --Knyf 02:32, 22 января 2007 (UTC)
- Вы не привели ни атласа, ни приказа МИДа, сами себе вообщем противоречите во всем, так что готовтесь к откату, который вы так любите :) --Knyf 14:33, 21 января 2007 (UTC)
- Ничего не противоречу. Использую максимально достоверные источники из имеющихся под рукой. Если вдруг в атласе окажется "Новый Сад" (в чем крайне сомневаюсь), тогда действительно надо будет поменять. Но не ранее. -- kcmamu 01:27, 22 января 2007 (UTC)
- Можете считать, что я вам верю на слово, иначе и ранее бы поменял, не поморщился :) --Knyf 02:32, 22 января 2007 (UTC)
Тенденциозная фраза
[править код]В статье в разделе "История" последнее предложение: "В 1999 году, во время агрессии стран НАТО против Югославии, Нови-Сад подвергался многократным бомбардировкам авиацией Альянса[3]." Употребление в данном контексте слова агрессия содержит небесспорное оценочное суждение, что противоречит принятым в Википедии принципам объективности. Считаю необходимым заменить эту фразу на чисто фактологическую, например: "В 1999 году во время международного конфликта вокруг Косово Нови-Сад подвергался многократным бомбардировкам авиацией стран НАТО, нанесшим городу серьезный ущерб." Или можно перевести на русский язык более развернутое изложение из англоязычного варианта Википедии: "Devastated by NATO bombardment, during the Kosovo War of 1999, Novi Sad was left without all of its three Danube bridges, communications, water, and electricity. Residential areas were cluster bombed several times while its oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage." "Сильно разрушенный бомбардировками стран НАТО во время косовской войны 1999 г., Нови Сад остался тогда без всех своих трех мостов через Дунай, без транспорта, воды и электричества. Жилые кварталы несколько раз подвергались бомбардировке кассетными боеприпасами, а нефтеперегонный завод бомбили ежедневно, что привело к серьезному загрязнению окружающей среды и значительному экологическому ущербу."
46.47.241.31 13:28, 16 ноября 2013 (UTC)