Ян Цзюн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Версия для печати больше не поддерживается и может содержать ошибки обработки. Обновите закладки браузера и используйте вместо этого функцию печати браузера по умолчанию.
Ян Цзюн
кит. 楊炯
портрет работы Шангуань Чжоу из сборника «Ваньсяотан хуачжуань» (1743)
портрет работы Шангуань Чжоу из сборника «Ваньсяотан хуачжуань» (1743)
Дата рождения 650[1]
Место рождения
Дата смерти 693[1]
Место смерти
  • Инчуань[вд], империя Тан
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Язык произведений Вэньянь

Ян Цзюн (кит. трад. 楊炯, упр. 杨炯, пиньинь Yáng Jiǒng; 650—695) — китайский поэт времён династии Тан. Один из Четырёх столпов. Известен своими восемью сохранившимися фу.

Биография

Ян Цзюн родился в Хуаине, современная провинция Шэньси[2]. Был вундеркиндом[3], сдал специальные экзамены для мальчиков и получил в 659 году официальное назначение в престижный колледж Хунвэн в девятилетнем возрасте[4]. В отличие от других «столпов», провёл большую часть жизни на императорской службе в столице Чанъани[3]. Позднее служил магистратом области Инчуань, где был известен как Ян Инчуань (кит. 楊盈川, пиньинь Yáng Yíngchuān). Единственный из «столпов», умерший при непримечательных обстоятельствах на службе[2][5].

Творчество

Официальные библиографии: Книга Тан и Новая книга Тан[англ.] упоминают 30 свитков работ Ян Цзюна, но Каталог Чунвэн Севернуй Сун говорит только о 20-ти[2].

Считается, что ши ему не очень удавались, и лучшими его произведениями являются восемь сохранившихся фу, особенно «Обволакивающие небеса», «Звезда старика» и «Улламбана[нем.]».

Написал влиятельное предисловие к собранию сочинений Вана Бо, в котором критикует излишнюю формальность придворной поэзии предыдущего поколения и восхваляет стиль Ванга Бо и Лу Чжаолиня[4].

В походе
Пламя сигналов над западною столицей.
Сразу на сердце, конечно, от низ тревога.
Знак полководца выносим из Врат Дворцовых.
Латников конных ставим вкруг Стен Дракона.
В темени вьюжной узоры знамён поблёкли.
В ветре всё время слышен бой барабанов…
Всё же в походе командовать просто сотней
Лучше, чем дома сидеть одному за книгой!

Перевод Л. Эйдлина

Примечания

  1. 1 2 3 China Biographical Database (англ.)
  2. 1 2 3 Wang Yonghao, Luo Yuming, 1999, p. 173.
  3. 1 2 Mair, 2013, p. 287.
  4. 1 2 Mair, 2013, p. 290.
  5. Mair, 2013, p. 288.

Литература

  • Поэзия эпохи Тан. — М.: Художественная литература, 1987. — С. 32.
  • Chang, Kang-i Sun[англ.]; Owen, Stephen[англ.]. The Cambridge History of Chinese Literature (англ.). — Cambridge University Press, 2010. — ISBN 978-0-521-85558-7.
  • Mair, Victor H.[англ.]. The Columbia History of Chinese Literature (англ.). — Columbia University Press, 2013. — ISBN 978-0-231-52851-1.
  • 中国诗学 (кит.) / Wang Yonghao; Luo Yuming, eds.. — Oriental Publishing Center, 1999.