«Юнона» и «Авось»
Опера | |
«Юнона» и «Авось» | |
---|---|
| |
Композитор | Алексей Рыбников |
Либреттист | Андрей Вознесенский |
Язык либретто | русский и испанский |
Жанр | |
Год создания | 1980 (оригинальная запись) |
Первая постановка | 1980 |
Место первой постановки | «Храм Покрова Пресвятой Богородицы в Филях» |
Медиафайлы на Викискладе |
«„Юно́на“ и „Аво́сь“» — рок-опера Алексея Рыбникова (музыка) и Андрея Вознесенского (либретто). Премьера в постановке режиссёра Марка Захарова состоялась 9 июля 1981 года на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, где спектакль, ставший своеобразной визитной карточкой «Ленкома»[1], продолжает регулярно исполняться до настоящего времени. Входит в постоянный репертуар Санкт-Петербургского театра «Рок-опера» (с 31 декабря 1985), Иркутского областного музыкального театра имени Н. М. Загурского, Красноярского государственного музыкального театра, Ростовского музыкального театра, Алтайского краевого театра музыкальной комедии, Оренбургского областного театра музыкальной комедии[2], Харьковского академического театра музыкальной комедии[3], Донецкого государственного академического музыкально-драматического театра (с 2017)[4][5]. Несколько десятков лет идёт как рок-балет на сцене Красноярского государственного театра оперы и балета имени Д. А. Хворостовского и на сцене Казахского Национального Академического театра оперы и балета им. Абая в Алматы (Казахстан).
В названии рок-оперы использованы имена парусных судов «Юнона» и «Авось» калифорнийской экспедиции Николая Резанова (1764—1807) — русского дипломата и путешественника, одного из основателей торговой Российско-американской компании. События последних лет жизни Резанова, в том числе история его знакомства, обручения и несостоявшегося брака с Консепсьон Аргуэльо — Кончитой (1791—1857), пятнадцатилетней дочерью коменданта Сан-Франциско, составили сюжетную основу произведения.
История создания
[править | править код]В 1978 году композитор Алексей Рыбников показал Марку Захарову, главному режиссёру Московского театра имени Ленинского комсомола («Ленкома»), свои музыкальные импровизации на темы православных песнопений. Захарову понравилась музыка, и тогда же возникла идея создать на её основе музыкальный спектакль на сюжет «Слова о полку Игореве». Он обратился с этим предложением к поэту Андрею Вознесенскому (это была их первая встреча), однако тот эту идею не поддержал:
Тогда я был наглый молодой поэт, мне казалось непонятным, зачем надо писать нечто славянофильское по «Слову о полку Игореве», в то время как неизвестен его автор и даже неизвестно, был или нет автор «Слова». Я говорю: «У меня есть своя поэма, она называется „Авось!“ о любви сорокадвухлетнего графа Резанова к шестнадцатилетней Кончите, давайте сделаем оперу по этой поэме». Марк растерялся немножечко и сказал: «Давайте я почитаю». На следующий день он мне сказал, что он согласен и что мы сделаем оперу, причём выбор композитора будет его, Марка. Он выбрал Алексея Рыбникова. Это был счастливый выбор[6].
В основу либретто была действительно положена поэма «Авось» (1970), хотя для театральной постановки пришлось, естественно, дописывать многие арии и сцены. Слово «рок-опера» авторы заменили на «современная опера», поскольку за рок-музыкой в то время был строгий контроль со стороны властей. Постановка танцевальных номеров была осуществлена балетмейстером Владимиром Васильевым, который также изначально почувствовал, что готовящаяся постановка не имеет аналогов на советской сцене.
Параллельно с работой над спектаклем в «Ленкоме» в 1980 году была записана аудиоверсия оперы с другими исполнителями. Первое публичное прослушивание записанного произведения состоялось 9 декабря 1980 в церкви Покрова в Филях (Москва). Однако из-за цензурных препон альбом из двух стереопластинок был выпущен фирмой «Мелодия» только в 1982 году (номер С60 18627-30 (2LP)).
В то же время в отличие от предыдущей поставленной в «Ленкоме» рок-оперы Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», которую комиссия отклоняла 11 раз, новый спектакль был разрешён сразу. При этом, по воспоминаниям Вознесенского, перед прохождением комиссии Захаров поехал с ним на такси в Елоховский собор, где они поставили свечи у Казанской иконы Божией матери (которая упоминается в опере как "икона Казанской Божьей матери")[6]. Три освящённых иконки они привезли в театр и поставили в гримёрке на столике у Николая Караченцова, Елены Шаниной и Людмилы Поргиной, исполнительницы роли Богоматери («Женщины с младенцем», как было написано в программке[7]).
Премьера оперы состоялась в декабре 1980 года в церкви Покрова в Филях[8][неавторитетный источник]. 9 июля 1981 прошла постановка на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола. В главных ролях были задействованы Николай Караченцов (граф Резанов), Елена Шанина (Кончита), Александр Абдулов (Фернандо). Через несколько дней, по воспоминаниям Рыбникова, на Западе были опубликованы скандальные статьи о спектакле, оценивающие его как антисоветский, что осложнило жизнь его авторам:
Западная пресса среагировала так, будто мы делали премьеру на Бродвее, а не в советской Москве. После этого меня очень надолго подвинули в тень. Спектакль играли, но не выпускали за рубеж, очень долго не выходила пластинка (на спектакль ведь ходит 800 человек 2-3 раза в месяц, а пластинка — это массовая известность). Меня даже не признавали автором, не подписывали со мной договор, и я судился с Министерством культуры СССР, на суд приходили иностранные корреспонденты… Выиграв суд, я попал в категорию людей, с которыми лучше вообще не связываться[9].
Однако через некоторое время благодаря Пьеру Кардену состоялись гастроли «Ленкома» в Париже и на Бродвее в Нью-Йорке, затем в Германии, Нидерландах и других странах.
31 декабря 1985 года на сцене ДК имени Капранова в Ленинграде состоялась премьера рок-оперы в исполнении ВИА «Поющие гитары» (впоследствии ставшего Санкт-Петербургским театром «Рок-опера»). Эта сценическая версия отличалась от постановки «Ленкома». В частности, режиссёр Владимир Подгородинский ввёл в спектакль нового персонажа — Звонаря, фактически «овеществлённую» душу Николая Резанова. Звонарь практически лишён слов и лишь сложнейшей пластикой и эмоциональным настроем передаёт метания души главного героя. По воспоминаниям, Алексей Рыбников, присутствовавший на премьере, признал, что «Поющие гитары» более точно воплотили идею создателей оперы, сохранив авторский жанр оперы-мистерии и оригинальную драматургию Вознесенского. Летом 2010 года в Санкт-Петербурге состоялось двухтысячное исполнение «„Юноны“ и „Авось“» в исполнении театра «Рок-опера».
Опера также была поставлена в Украине, Польше, Венгрии, Чехии, Германии, Южной Корее и других странах.
Летом 2009 года во Франции Государственный театр под руководством народного артиста РФ композитора Алексея Рыбникова представил новую постановку рок-оперы «„Юнона“ и „Авось“». Главный акцент в ней сделан на музыкальной составляющей спектакля. Вокальные номера поставлены заслуженной артисткой РФ Жанной Рождественской, хореографические — Жанной Шмаковой. Главным режиссёром спектакля является Александр Рыхлов. На сайте А. Рыбникова отмечается:
Полная авторская версия… является серьёзной новацией в жанре мирового музыкального театра и призвана возвратить изначальную идею авторов. В новой версии оперы соединились традиции русской духовной музыки, народный фольклор, жанры массовой «городской» музыки, с образными, идейными и эстетическими приоритетами композитора[10].
-
Алексей Рыбников — композитор
-
Андрей Вознесенский — автор либретто
-
Марк Захаров — режиссёр-постановщик спектакля «Ленкома»
-
Николай Караченцов — первый исполнитель партии Николая Резанова в спектакле «Ленкома»
-
Елена Шанина — первая исполнительница партии Консепсьон Аргуэльо в спектакле «Ленкома»
Первоисточник сюжета
[править | править код]Сюжет поэмы «Авось» (1970) и рок-оперы «„Юнона“ и „Авось“» основан на реальных событиях и посвящён путешествию русского государственного деятеля Николая Петровича Резанова в Калифорнию в 1806 году и его встрече с юной Консепсьон Аргуэльо — Кончитой, дочерью испанского коменданта Сан-Франциско.
По воспоминаниям Андрея Вознесенского, поэму «Авось» он начал писать в Ванкувере, когда «глотал… лестные страницы о Резанове толстенного тома Дж. Ленсена, следя судьбу нашего отважного соотечественника»[11]. Кроме того, сохранился и был частично издан путевой дневник Резанова, который был также использован Вознесенским.
Согласно сюжету оперы, Николай Резанов, один из руководителей первой русской кругосветной экспедиции, в 1807 году прибыл в Калифорнию для того, чтобы пополнить запасы продовольствия для русской колонии на Аляске. Его полюбила пятнадцатилетняя Кончита Аргуэльо, с которой они обручились. Резанов был вынужден вернуться на Аляску, а затем ехать к императорскому двору в Санкт-Петербург, чтобы выхлопотать разрешение на брак с католичкой, но по дороге тяжело заболел и умер в Красноярске в возрасте 43 лет. Кончита не верила доходившим до неё сведениям о смерти жениха. Только в 1842 году английский путешественник Джордж Симпсон, прибыв в Сан-Франциско, сообщил ей точные подробности его кончины. Поверив в его смерть лишь тридцать пять лет спустя, она дала обет молчания, а в 1851 году приняла постриг в доминиканском монастыре в Монтерее, где провела шесть лет и скончалась в 1857 году.
Спустя ещё полтора века произошёл символический акт воссоединения влюблённых: осенью 2000 года шериф Бениши, городка, где похоронена Мария, привёз в Красноярск горсть земли с её могилы и розу, чтобы возложить к белому кресту, на одной стороне которого выбиты слова «Я тебя никогда не забуду», а на другой — «Я тебя никогда не увижу».
Ни поэма, ни опера не являются документальными хрониками. По словам самого Вознесенского,
[а]втор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных…[6]
В 1810—1812 годах опубликованы записки Гавриила Давыдова «Двукратное путешествие в Америку…», в которых изложена история капитанов легендарных судов «Юнона» и «Авось»[12].
Аналогичная история произошла с будущим декабристом Дмитрием Завалишиным во время его участия в кругосветной экспедиции под командованием Михаила Лазарева (1822—1824)[13][нет в источнике].
Список музыкальных тем
[править | править код]№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Пролог» | 4:39 |
2. | «Отпевание» | 2:37 |
3. | «Романс „Я тебя никогда не забуду!“» | 2:45 |
4. | «Ария Резанова „Душой я бешено устал…“» | 5:23 |
5. | «Сцена в церкви. Молитва» | 3:00 |
6. | «Ария Пресвятой Девы» | 3:14 |
7. | «Песня моряков „Авось“» | 4:16 |
8. | «Плавание» | 2:51 |
9. | «Прибытие в Америку» | 1:12 |
10. | «Сцена на балу» | 1:32 |
11. | «Белый шиповник» | 3:21 |
12. | «Ночь в спальне Кончиты» | 1:42 |
13. | «Ария Резанова „Ангел, стань человеком“» | 4:35 |
14. | «Дуэль с Фернандо» | 2:47 |
15. | «Помолвка» | 3:55 |
16. | «Монолог Резанова „Принесите мне карты открытий“» | 2:01 |
17. | «Хор и сцена „Воздайте Господу“» | 6:18 |
18. | «Сцена в келье. Ожидание Кончиты» | 4:09 |
19. | «Финал» | 3:34 |
20. | «Эпилог. „Аллилуйя“» | 5:28 |
Пластинка с музыкой из спектакля, вышедшая в 1982 году, содержит запись, сделанную в 1980 году, то есть ещё до премьеры самой рок-оперы в театре[9]. В 1996 году запись была переиздана фирмой «Мелодия» на CD (MEL CD 60 00327)[14], в 2013 году — в формате двойного винилового альбома (MEL LP 0014)[15] с изменённым оформлением обложки.
Впоследствии был выпущен компакт-диск к двадцатилетию спектакля в исполнении актёров театра «Ленком» (грампластинка 1982 года была записана без их участия), с несколько другим содержанием:
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Пролог» | |
2. | «Романс офицеров» | |
3. | «Душой я бешено устал» | |
4. | «Молитва первая» | |
5. | «Молитва вторая» | |
6. | «Ария Девы» | |
7. | «Авось» | |
8. | «Белый шиповник» | |
9. | «Ангел, стань человеком» | |
10. | «Я тебя никогда не забуду» | |
11. | «Хор Воздайте Господу» | |
12. | «Я умираю от простой хворобы» | |
13. | «35 лет ожидания» | |
14. | «Реплика Человека от театра» | |
15. | «Аллилуйя» | |
16. | «В честь пятнадцатилетия» |
Исполнители
[править | править код]Резанов
[править | править код]- 1979—1981 — Геннадий Трофимов
- 1981—2005 — Николай Караченцов
- 2005 — н. в. — Дмитрий Певцов
- 2006—2016 — Виктор Раков
- 2017 — н. в. — Семён Шкаликов
- 2021 — н. в. — Игорь Коняхин
Кончита
[править | править код]- 1981—1988 — Елена Шанина
- 1988—1990 — Инна Пиварс
- 1990—1994 — Алёна Хмельницкая
- 1994—2001 — Инна Пиварс
- 2001—2007 — Анна Большова
- 2006—2011 — Алла Юганова
- 2010 — н. в. — Александра Волкова
- 2012 — н. в. — Анна Зайкова
Фернандо
[править | править код]- 1981—1990 — Александр Абдулов
- 1990—2004 — Виктор Раков
- 2005 — н. в. — Станислав Рядинский
- 2010 — н. в. — Кирилл Петров
Исполнители оригинальной аудиоверсии
[править | править код]Грампластинка ВСГ «Мелодия» С60 18627-30 (2LP)[16][17]
- Резанов — Геннадий Трофимов
- Кончита — А. Рыбникова
- Федерико — П. Тилс
- Румянцев, Хвостов, Отец Ювеналий — Ф. Иванов
- Голос Богоматери — Жанна Рождественская
- Солист в прологе — Р. Филиппов
- Давыдов, второй солист — К. Кужалиев
- Хосе Дарио Аргуэльо — А. Самойлов
- Молящаяся женщина, солистка в эпилоге — Р. Дмитренко
- Молящаяся девочка — Ольга Рождественская
- Моряк — В. Ротарь
- Группа молящихся — А. Садо, О. Рождественский, А. Паранин
- Юродивый — А. Рыбников
«„Юнона“ и „Авось“». Авторская версия
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
В 2009 году специально для фестиваля Пьера Кардена в Лакосте композитор Алексей Рыбников и Театр Алексея Рыбникова создали авторскую сценическую версию рок-оперы, содержащую существенные отличия от спектакля «Ленкома». Режиссёром постановки выступил Александр Рыхлов.
Спектакль в нумизматике
[править | править код]В мае 2011 года монетный двор Польши по заказу правительства острова Ниуэ выпустил серебряную монету достоинством 1 новозеландский доллар, посвящённую рок-опере и одноимённому спектаклю. На оборотной стороне монеты изображены Николай Караченцов и Елена Шанина, сыгравшие главные роли в спектакле, а также надпись «Юнона и Авось» на русском языке[18][19].
Примечания
[править | править код]- ↑ Зотов, Алексей. Нестареющая история любви и визитная карточка театра «Ленком» — юбилей легендарного спектакля «Юнона и Авось» . Первый канал (22 января 2017). Дата обращения: 27 декабря 2020. Архивировано 6 февраля 2017 года.
- ↑ «Юнона» и «Авось» (12+) . orenmuzcom.ru. Дата обращения: 2 февраля 2017. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ «ЮНОНА» И «АВОСЬ» на сайте ХАТМК . Дата обращения: 8 декабря 2016. Архивировано 21 ноября 2016 года.
- ↑ Svetlyachok2011. Александр Филатов, «„Юнона“ и „Авось“», Донецк 2017 (23 июля 2017). Дата обращения: 15 мая 2018.
- ↑ Юнона и Авось . muzdrama.ru. Дата обращения: 15 мая 2018. Архивировано из оригинала 15 мая 2018 года.
- ↑ 1 2 3 Марк Захаров: к 70-летию со дня рождения и 30-летию творческой деятельности в «Ленкоме» — Театральная Афиша . Дата обращения: 16 августа 2007. Архивировано 28 сентября 2007 года.
- ↑ Программка спектакля за 2001 год . Дата обращения: 24 мая 2011. Архивировано 21 марта 2011 года.
- ↑ «Донецкие артисты меня убеждали каждым звуком» . Дата обращения: 23 марта 2023. Архивировано 23 января 2023 года.
- ↑ 1 2 «Юнона» прошла рифы на авось (архив). Новая газета (9 июля 2001). — Интервью Алексея Рыбникова. Дата обращения: 12 марта 2021. Архивировано из оригинала 14 апреля 2006 года.
- ↑ «„Юнона“ и „Авось“» на сайте композитора Алексея Рыбникова . Дата обращения: 23 июня 2012. Архивировано 1 декабря 2012 года.
- ↑ Командор Резанов: Андрей Вознесенский об истории поэмы и оперы . Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 24 ноября 2018 года.
- ↑ Давыдов Г. И. Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним : [арх. 21 октября 2020]. — СПб. : Морская типография, 1810—1812.
- ↑ Вопросы истории. — 1998. — № 8.
- ↑ Алексей Рыбников — «Юнона» и «Авось» / Juno & Avos . Discogs. Дата обращения: 20 декабря 2020.
- ↑ Алексей Рыбников: «Юнона» и «Авось» (винил) (недоступная ссылка — история). Мелодия. Дата обращения: 20 декабря 2020.
- ↑ Проект создания каталога фирмы «Мелодия» на сайте rockdisco.narod.ru . Дата обращения: 23 июня 2012. Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 года.
- ↑ Официальный сайт фирмы "Мелодия . Дата обращения: 17 марта 2022. Архивировано 7 февраля 2020 года.
- ↑ Junona i Awos, 1 Dolar (пол.). Дата обращения: 29 июля 2011. Архивировано 1 декабря 2012 года.
- ↑ Юнона и Авось, 1 доллар . Дата обращения: 25 июня 2012. Архивировано из оригинала 2 июля 2011 года.
Ссылки
[править | править код]- Андрей Вознесенский. Поэма «Авось» . Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 19 апреля 2021 года.
- Андрей Вознесенский. Либретто рок-оперы . Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 7 февраля 2020 года.
- История любви Резанова и Кончиты в литературе . Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 6 февраля 2021 года.
- Рецензия на портале «Муз-просвет» . Архивировано из оригинала 29 января 2013 года.
- Страница спектакля на официальном сайте театра «Ленком» . Дата обращения: 24 мая 2011. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года.
- «Резанов и Кончита — история любви в памяти поколений» О. Николаева . Дата обращения: 18 ноября 2011. Архивировано 1 декабря 2012 года.
- Юнона и Авось. Современная опера в 2-х частях . Народный театр Александрийского Районного Дома культуры. — Либретто в версии театра «Ленком». Дата обращения: 24 июля 2022.
- Перформанс «Похожие запросы. Юнона и Авось» . Центр Вознесенского (декабрь 2021). Дата обращения: 24 июля 2022.