Озеров, Лев Адольфович
Лев Адольфович Озеров | |
---|---|
Имя при рождении | Лев Айзикович Гольдберг[1] |
Псевдонимы | Л. Корнев, Лев Берг, Лев Озеров |
Дата рождения | 10 (23) августа 1914 |
Место рождения | Киев, Российская империя |
Дата смерти | 18 марта 1996 (81 год) |
Место смерти |
Москва, Российская Федерация |
Гражданство |
СССР Россия |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик, литературный критик, литературовед |
Жанр | поэзия |
Язык произведений | русский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Лев Адо́льфович О́зеров (настоящее имя — Лев Айзикович Гольдберг[2][3], литературные псевдонимы — Лев Берг, Л. Корнев; 1914—1996) — русский советский поэт и переводчик, критик, литературовед. Заслуженный деятель искусств Литовской ССР (1980).
Биография
[править | править код]Родился 10 (23 августа) 1914 года в Киеве в семье фармацевта Адольфа (Айзика) Григорьевича и Софьи Григорьевны Гольдберг. Жил сначала на Златоустовской улице, а затем на Тарасовской[4]. Учился в школе № 25[5]. В 1934 переехал в Москву. Закончил МИФЛИ (1939) и его аспирантуру (1941), защитил кандидатскую диссертацию.
Во время Великой Отечественной войны[6] сотрудник военной газеты «Победа за нами». С 1943 года до последних дней жизни преподавал в Литературном институте, профессор (с 1979 года) кафедры художественного перевода, доктор филологических наук.
Первая публикация стихов в 1932 году, первая книга издана в 1940 году. Выпустил более 20 прижизненных сборников. Опубликовал множество стихотворных переводов, главным образом с украинского (Т. Г. Шевченко и другие), литовского (К. Борута, А. Т. Венцлова, Э. Межелайтис и другие), идиша (С. З. Галкин и другие) и других языков народов СССР.
Автор ряда книг и статей о русской и украинской поэзии, в том числе о творчестве Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, Б. Л. Пастернака, а также мемуарных очерков, в том числе об А. А. Ахматовой, Н. А. Заболоцком и других. Статья Озерова «Стихотворения Анны Ахматовой», опубликованная 23 июня 1959 года в «Литературной газете», представляет собой первый отзыв о её поэзии после долгих лет молчания. Лев Озеров также много сделал для сохранения творческого наследия и для публикации поэтов своего поколения, погибших на войне или в годы сталинских репрессий, или просто рано умерших (в том числе, И. Л. Сельвинского, А. С. Кочеткова, Д. Б. Кедрина, Г. Н. Оболдуева).
Заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1980), лауреат премии журнала «Арион» (1994).
Скончался 18 марта 1996 года. Похоронен в Москве на Головинском кладбище (уч. 1)[7].
Переводы
[править | править код]Опубликовал переводы стихотворных произведений украинских (Т. Г. Шевченко, П. Тычина, М. Ф. Рыльский и другие), литовских (К. Борута, Бутку Юзе, А. Т. Венцлова, З. Геле, Йоварас, К. Корсакаса, Э. Межелайтис, В. Монтвила, В. Реймерис, Т. Ю. Тильвитиса и другие), еврейских (С. З. Галкин, Л. М. Квитко и другие) поэтов.
На литовский язык стихотворения Льва Озерова переводили А. Дрилинга, Э. Матузявичюс, Э. Межелайтис, В. Реймерис, Й. Стрелкунас, Й. Якштас.
О поэзии Озерова
[править | править код]
Поэзия Озерова — это попытка охватить бытие как целое через изображение отдельных, часто связанных с природой явлений. И. Сельвинский видит в нём «выдающегося рисовальщика» (1947), Г. Зобин — «поэта зрения» (1986). Наблюдения будто бы незначительных явлений становятся исходным пунктом, включаются в анализ смысловых основ жизни, а при этом творчество устремлено к добру, к приятию противоречия как необходимости, преодолеваемой юмором.[8]
Поэтический голос Льва Озерова мне всегда нравился. Это был тихий голос хорошего человека.
Лев Озеров, пожалуй, относится к числу тех поэтов, что не плавят, а гравируют, чеканят слово, едва успевшее остыть от непосредственных эмоций. Стих Л. Озерова лаконичен, сдержан, стремится к контурной законченности. Как рисунок карандашом. Точность, выверенность слова, естественность интонации, свободное владение культурой повествовательного стиха — качества, помогающие Л. Озерову в эпических жанрах.
Многие поэтические высказывания Озерова вошли в наш речевой обиход, стали общим достоянием, превратились в поговорки.
Пародию на стихотворение Озерова
Что думал, как настроен был поэт,
Как он встречал закаты и рассветы,
Навряд ли объяснит нам табурет,
Или чернильница, или штиблеты.
написал Александр Иванов[9]
Позвольте вам представиться: штиблет.
Хозяин мой во мне ходил по свету.
Мне табурет сказал, что он поэт,
Но вряд ли можно верить табурету.
<…>
Л. Озеров — автор известных слов о Ленинграде: «Великий город с областной судьбой»[10].
Сочинения
[править | править код]Книги стихов
[править | править код]- Приднепровье. — К., 1940.
- Ливень. — М., 1947.
- Признание в любви. — М., 1957.
- Светотень. — М.: «Советский писатель», 1961.
- Дороги новый поворот. — М.-Л., 1965.
- Лирика. 1931—1965. — М., 1966.
- Неземное тяготение. — М., 1969.
- Осетинская тетрадь. — Орджоникидзе, 1972.
- Вечерняя почта. — М., 1974.
- Избранные стихотворения. — М., 1974.
- Далёкая слышимость. — М., 1975.
- За кадром. — М., 1978.
- Думаю о тебе. — М., 1981.
- Золотая свирель. — Орджоникидзе, 1985.
- Земная ось. — М., 1986.
- Аварийный запас. — М., 1990.
- Бездна жизни. — М., 1996.
- Портреты без рам. — М., 1999.
- Dar ne vakaras. Lyrika. Versta iš rusų kalbos. — Vilnius: Vaga, 1975.
Книги о стихах
[править | править код]- Павло Тычина. — К., 1943.
- Работа поэта. — М., 1963.
- Труд, страсть, вдохновение. — М., 1966.
- В мастерской стиха. — М., 1968.
- А. А. Фет. — М., 1970.
- Мастерство и волшебство. — М., 1972 (2-е изд. — М., 1976).
- Поэзия Тютчева. — М., 1975.
- Стих и стихи. — М., 1975.
- Биография стихотворения. — М., 1981.
- Необходимость прекрасного. — М., 1983.
- Двойной портрет (О советской школе поэтического перевода). — М., 1986.
- Начала и концы. — М., 1989.
- О Борисе Пастернаке. — М., 1990.
- Дверь в мастерскую. Борис Пастернак. Анна Ахматова. Николай Заболоцкий. — Париж-Москва-Нью-Йорк, 1996.
- Страна русской поэзии. Статьи разных лет. — М., 1996.
Примечания
[править | править код]- ↑ Центральный московский архив-музей личных собраний Архивировано 16 июня 2015 года.
- ↑ Поэзия Московского университета . Дата обращения: 30 ноября 2022. Архивировано 2 октября 2019 года.
- ↑ Воспоминания Л. Беринского . Дата обращения: 25 апреля 2010. Архивировано 8 октября 2013 года.
- ↑ Лев Озеров. Последние стихи Архивная копия от 14 февраля 2015 на Wayback Machine // Пантеон, № 2, 1997.
- ↑ Александр Бураковский. Четыре интервью . Дата обращения: 14 февраля 2015. Архивировано 14 февраля 2015 года.
- ↑ Память народа . Дата обращения: 30 ноября 2022. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- ↑ Могила Льва Озерова . Дата обращения: 24 февраля 2024. Архивировано 24 февраля 2024 года.
- ↑ Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / В. Казак ; [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 292—293.
- ↑ Александр Александрович Иванов. Плоды вдохновения . — М.: Советский писатель, 1983. — 224 с.
- ↑ Озеров Л. А. Дороги новый поворот. Книга стихов. М.: «Советский писатель», 1965. С. 85.
Литература
[править | править код]Писатели Москвы : Биобиблиографический справочник. / Е. П. Ионов, С. П. Колов. — М : Московский рабочий, 1987. — С. 335. — 543 с.
Ссылки
[править | править код]- Озеров, Лев Адольфович // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.
- Озеров, Лев Адольфович // Энциклопедия «Кругосвет».
- Озеров, Лев Адольфович. На сайте «Хронос».
- Страница на сайте «Стихия»
- Родившиеся 23 августа
- Родившиеся в 1914 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Киеве
- Умершие 18 марта
- Умершие в 1996 году
- Умершие в Москве
- Выпускники МГУ
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики России
- Переводчики XX века
- Переводчики с украинского языка
- Переводчики с литовского языка
- Переводчики с идиша
- Переводчики поэзии на русский язык
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики СССР
- Литературные критики России
- Литературные критики XX века
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы СССР
- Литературоведы России
- Литературоведы XX века
- Кавалеры ордена «Знак Почёта»
- Кавалеры ордена «Кирилл и Мефодий»
- Писатели по алфавиту
- Доктора филологических наук
- Заслуженные деятели культуры Литовской ССР
- Русские поэты
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Преподаватели Литературного института имени А. М. Горького
- Выпускники МИФЛИ
- Тютчеведы
- Члены Союза писателей СССР
- Переводчики Тараса Шевченко
- Похороненные на Головинском кладбище