Бикурим

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бикурим или Биккурим (ивр. בִּכּוּרִים‎ — «первинки») — название последнего трактата Мишны (отдел Зераим), где идёт речь об исполнении библейского предписания ο первых плодах земли (Второзаконие, 26, 1—11). Сущность предписания состоит в обязанности приносить первинки от произведений земли и произносить при этом благодарственную формулу, в которой цитируются милости, оказанные Богом Израилю, начиная от эпохи патриархов вплоть до последних дней. Трактат Бикурим состоит из трёх глав.

Содержание

[править | править код]
  • В главе I разбираются условия, наличность которых необходима для приношения первинок. Мишна делит земледельцев на три категории:
    • на вовсе не имеющих права приносить первинки либо потому, что собранные плоды не могут считаться продуктом их собственной земли (например, хозяин дерева, которое, хотя и находится циликом в его владении, было привито во владении другого лица), либо потому, что они не являются законными собственниками земли, а владеют ею на арендных условиях, либо же потому, что продукты их земли не принадлежат к числу тех семи родов произведений земли, которыми славилась Святая Земля и которые исчислены в Библии (Втор. 8:8), или же, наконец, по недоброкачественности своей не годны для приношений.
    • на не имеющих права при приношении первинок произносить установленную благодарственную формулу; к этой категории относятся: прозелиты, отпущенные на свободу рабы, опекуны над имуществом малолетних сирот, женщины, андрогины.
    • на имеющих право как приносить первинки, так и произносить при этом благодарственную формулу; сюда относятся законные собственники земли, которая производит некоторые из семи палестинских родов среднего или высшего качества, если только такие первинки приносятся в промежуток времени между праздником Шавуот и Суккот. Приносящие первинки после Суккот не произносят благодарственной формулы.
  • В главе II приводится разница в религиозно-правовом отношении между терумой (дар священнику), маасер шени (вторая десятина, приносимая в Иерусалим и там же съедаемая) и биккурим (приносимая в храм и отдаваемая там священникам). Тут же в силу ассоциации идей целый ряд параллелей, которые собственно к теме трактата никакого отношения не имеют.
  • В главе III подробно излагается способ доставления первинок в храм. В этой главе Мишны описан изображается один из моментов религиозно-бытовой жизни евреев эпохи 2-го храма. Как известно, все жреческое сословие разделялось на 24 «очереди», или «мишмары», ивр. מעמדות‎, которые по порядку отправляли службу при храме в продолжение одной недели. Им соответствовали 24 «очереди» левитов-музыкантов и 24 очереди израильтян. Для этого вся Палестина была разделена на 24 территориальных участка, которые выбирали своих депутатов по одному из каждого города для присутствования в храме при богослужении. Каждая «очередь», как жреческая, так и левитская, и израильтянская, имела во главе старосту (ивр. ראש המעמד‎). Первинки не доставлялись каждым поодиночке, а сообща. Из всех городов, принадлежавших к одной «очереди», собирались все со своими корзинами в тот город, где жил староста, причем все располагались для ночёвки на городской площади, но не заходили в дома из опасения стать случайно «ритуально нечистыми». Рано утром староста будил их возгласом: «Встаньте и пойдём в Сион, в дом Господа Бога нашего». Близкие к Иерусалиму приносили свои первинки в виде свежих смокв и винограда, далекие же — в виде прессованных смокв и изюма. Перед процессией выступал заранее назначенный для жертвоприношения вол с позолоченными рогами и с венком из оливковых веточек на голове. По дороге все распевали хором под аккомпанемент свирели «Песнь восхождения» (ивр. שיר המעלות‎), начинающуюся словами: «Возрадовался я, когда мне сказали — в дом Господень мы пойдём» (Пс. 121:1). Приближаясь к Иерусалиму, толпа украшала корзины свежими фруктами (и цветами) и посылала в город вестника сообщить ο своём прибытии. Начальники города вместе с помощниками первосвященника выходили навстречу. При прохождении по городу все вставали со своих мест, приветствуя словами: «Братья наши, жители такой-то и такой-то местности, да будет благополучен ваш приход». Звуки свирели продолжались, пока процессии не достигали «Храмовой горы». Здесь — сам царь Агриппа нёс бывало корзину на плечах вплоть до «храмового двора» — Азара. Встречал прибывших хор левитов словами «Превозношу Тебя, Господи, что Ты исхитил меня и не дал моим врагам порадоваться обо мне» (Псал. 29:2). Держа корзину на плечах, каждый читал назначенную молитву. И для того, чтобы не было стыдно тому, который не умеет читать, установили, чтобы все, как неучёные, так и учёные, повторяли слова молитвы за чтецом. Богатые приносили свои первинки в серебряных и золотых корзинах, бедные — в плетёнках из ивовых ветвей. Как плоды, так и корзины вручались священникам (Биккурим, III, 2—3).
  • IV глава составляет часть Тосефты, в которой трактат Биккурим состоит из двух глав и разбирает вопрос, в каких случаях андрогин приравнивается к мужчине и когда к женщине; глава эта была впоследствии дополнена некоторыми издателями Мишнаиот. Вавилонский Талмуд не содержит Гемары к Биккурим, палестинский же имеет и Гемару, где подробно обсуждаются изложенные в Мишне законы и дело не обходится без отступлений от темы. Здесь интересны замечания к Лев. 19:32 — «вставай перед сединой и уважай (лицо) старца» и относительно значения титула «закен», присвоенного учёным в Палестине и вне её (Иер., III, 65с).
  • Биккурим // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.