Кандис Ренуар
Кандис Ренуар | |
---|---|
фр. Candice Renoir | |
Жанр | криминальный фильм |
В главных ролях | |
Страна | |
Язык | французский |
Число сезонов | 10 |
Число серий | 98 (список серий[вд]) |
Производство | |
Место съёмок | Сет[1] |
Оригинальная трансляция | |
Телеканал | France 2 |
Трансляция | с 19 апреля 2013 |
Формат изображения | 16:9 |
Ссылки | |
IMDb | ID 2819924 |
france2.fr/emissi… (фр.) |
Кандис Ренуар (фр. Candice Renoir) — французский детективный телесериал, производства компании Boxeur de Lune совместно с Telfrance (2-3 сезоны), Be-Films (2-3 сезоны) и RTBF (2-3 сезоны), и при участии France Télévisions, RTS и 13e rue (3 сезон). Авторы сюжета — Солен Руа-Пажено, Робен Барато и Брижитт Пескин. Демонстрируется во Франции с 19 апреля 2013 по France 2.
Сюжет
[править | править код]Мать четырёх детей майор парижской уголовной полиции Кандис Ренуар возвращается на службу после десятилетнего перерыва и долгого пребывания за границей с мужем, с которым она теперь намерена развестись. Кандис переводят начальником отдела на вакантное место в комиссариат Монпелье. На работе подчиненные недовольны назначением парижанки, внешне похожей, по их мнению, на куклу Барби, начальница относится неприязненно, дети доставляют множество хлопот дома, а информационные технологии за десять лет ушли далеко вперед. Бывшей экспатриантке, некогда находившейся на хорошем счету в столице, приходится доказывать свою состоятельность в провинции, и завоевывать доверие и уважение коллег.
В начальных титрах каждой серии звучит песня Ареты Франклин Respect. Сесиль Буа была утверждена на роль Кандис Ренуар в январе 2012, после перерыва в карьере, связанного с рождением второго ребёнка. Со следами нескольких лишних килограмм, набранных во время беременности, она хорошо подходила на роль матери четырёх детей[2]. Съемки первых трех сезонов проходили в Сете и Монпелье, четвертого — возле заводи близ Бузига в Эро, затем в Ниме. В апреле 2016, перед началом показа четвертого сезона, объявлено о продлении сериала на пятый сезон.
Эпизоды
[править | править код]Первый сезон (19 апреля — 10 мая 2013)
[править | править код]- В тихом омуте черти водятся / Il faut se méfier de l'eau qui dort
- Чем больше, тем веселее / Plus on est de fous, plus on rit
- Лишь бы напиться до бесчувствия / Pourvu qu'on ait l'ivresse
- По месту и честь / À tout seigneur, tout honneur
- Не рой яму другому, сам в неё попадешь / Tel est pris qui croyait prendre
- Тот богат, кто ничего не должен / Est assez riche qui ne doit rien
- Горе гонцу с дурной вестью / Malheur à celui par qui le scandale arrive
- Цель оправдывает средства / La fin justifie les moyens
Второй сезон (18 апреля — 16 мая 2014)
[править | править код]- Устами младенца глаголет истина / La vérité sort de la bouche des enfants
- За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь / Qui trop embrasse, mal étreint
- Сердцу не прикажешь / Le cœur a ses raisons
- На чужом горе счастья не построишь / Bien mal acquis ne profite jamais
- Человек человеку волк / L'homme est un loup pour l'homme
- Не всяк танцор, кто пляшет / L'habit ne fait pas le moine
- Самая красивая девушка не может дать больше того, что имеет / La plus belle fille ne peut donner que ce qu'elle a
- Нет розы без шипов / La rose est amie de l'épine
- Молчание — золото / Le silence est d'or
- Молчание — знак согласия / Qui ne dit mot consent
Третий сезон (15 мая — 19 июня 2015)
[править | править код]- Лучше изобилие, чем нужда / Mieux vaut l'abondance que le besoin
- Кого люблю, того и бью / Qui aime bien, châtie bien
- Кто кается — сам себя карает / Qui se repent, se punit soi même
- Отсутствующий всегда неправ / Les absents ont toujours tort
- Не ты, так твой брат / Si ce n'est toi c'est donc ton frère[K 1]
- Сор из избы не выносят / Il faut laver son linge sale en famille
- Других не суди — на себя погляди / Charité bien ordonnée commence par soi même
- Гнев ослепляет / La colère est aveugle
- Всякий схож со своей болью / Tout homme ressemble à sa douleur[K 2]
- Не все то золото, что блестит / Les apparences sont souvent trompeuses
Четвертый сезон (6 мая — 3 июня 2016 )
[править | править код]- Нет измены, которую не простят / Il n'est pas de trahison qu'on ne pardonne[K 3]
- Сомнение — это похвала истине / Le doute est un hommage qu'on rend à la vérité[K 4]
- Наш худший враг в нас самих / Notre pire ennemi est dans notre coeur
- Лучше упредить, чем лечить / Mieux vaut prévenir que guérir
- С глаз долой, из сердца вон / Loin des yeux, loin du cœur
- Куда мать, туда и дочь / Telle mère, telle fille
- Неразумно говорить всю правду / Toute vérité n'est pas bonne à dire
- Нет дыма без огня / Pas de fumée sans feu
- Друзья познаются в беде / C'est dans le malheur qu'on reconnait ses amis
- Око за око — и весь мир ослепнет / Œil pour œil et le monde deviendra aveugle[K 5]
Пятый сезон (28 апреля — 26 мая 2017)
[править | править код]- Повинную голову меч не сечет / Faute avouée à demi-pardonnée
- Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты / Qui se ressemble s'assemble
- Молодо — зелено / Il faut que jeunesse se passe
- Деньги не пахнут / L'argent n'a pas d'odeur
- Устами младенца глаголет истина / La vérité sort de la bouche des enfants
- За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь / Qui trop embrasse mal étreint
- Любопытство доводит до беды / La curiosité est un vilain défaut
- Ночью все кошки серы / La nuit, tous les chats sont gris
- Чего хочет женщина… (часть первая) / Ce que femme veut…
- Чего хочет женщина… (часть вторая) / Ce que femme veut…
В ролях
[править | править код]Семья Ренуар
[править | править код]- Сесиль Буа — майор Кандис Ренуар
- Клара Антон — Эмма Ренуар, старшая из детей
- Этьен Мартинелли — Жюль Ренуар, старший из сыновей
- Поль Рюше — Мартен Ренуар, один близнец
- Александр Рюше — Лео Ренуар, другой близнец
- Арно Джованетти — Лоран Ренуар, бывший муж (сезоны 1-2)
Комиссариат
[править | править код]- Рафаэль Лангле — капитан Антуан Дюма (де Л'Эстан)
- Мамед Арески — капрал Жан-Батист Меджауи (сезоны 1-2; эпизод в сезоне 3)
- Гайя Вернёй — лейтенант Кристель да Сильва
- Алис Пуассон — Паскаль Ибаррури, медицинский эксперт (сезоны 1-2)
- Дельфин Риш — Алин Жего, медицинский эксперт (со 2-го сезона)
- Самира Лаккаб — комиссар Ясмин Атья
- Стефан Бланкафор — майор Давид Канова (Отдел по борьбе с бандитизмом) (со 2-го сезона)
Прочие
[править | править код]- Од Форже — Лоретта, няня (сезон 1)
- Александр Варга — Эрве Мадзини, сосед Ренуаров (сезоны 1-2)
- Рафаэль Буатель — Одри Меджауи (сезоны 1-2)
Актеры в эпизодах
[править | править код]Актер | Персонаж | Эпизод |
---|---|---|
Эдгар Живри | Фабрис Беффа | « В тихом омуте черти водятся » |
Флоранс Мюллер | Элен Роше | « Лишь бы напиться до бесчувствия » |
Жан-Франсуа Гарро | хозяин отеля | « Не рой яму другому, сам в нее попадешь » |
Натали Руссель | Агата Лавандон | « Тот богат, кто ничего не должен » |
Грегори Деранжер | Ферола | « Цель оправдывает средства » |
Жером Робар | капитан Стефан Кейроль | « Цель оправдывает средства » |
Тома Жуанне | Жюльен Лассаль | « Устами младенца глаголет истина » |
Эва Дарлан | « За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь » | |
Луи Рего | « За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь » | |
Шарлотта де Тюркейм | адвокат | « Сердцу не прикажешь » |
Лоран Бато | Венсан Фонтанель | « Человек человеку волк » |
Мари Венсан | сестра Шанталь | « Не всяк танцор, кто пляшет » |
Сандрин Ле Берр | Жюлия Дельсоль | « Самая красивая девушка не может дать больше того, что имеет » |
Валери Стро | Жеральдин Лакомб | « Нет розы без шипов » |
Жан-Пьер Микаэль | Симон Ферре | « Молчание — знак согласия » |
Софи де Ларошфуко | Сара Лемаршан | « Других не суди — на себя погляди » |
Зрители и критика
[править | править код]Сериал имеет стабильно высокий телевизионный рейтинг — в среднем 4,2 млн. зрителей у двух первых сезонов (1-й — 3,81 млн., 2-й — 4,58 млн.) Второй эпизод второго сезона собрал 4,97 млн. зрителей, что составляет 21,9 % от общего числа. Третий сезон в среднем собирал 4,42 млн. зрителей (18,9 % аудитории). За границей демонстрируется по местному телевидению в Бельгии, Швейцарии, Квебеке, Германии и Австрии, а в остальном мире через TV5 Monde.
Критики указывают на то, что сериал скорее комедийный, чем детективный, «экстравагантная буффонада» главной героини создает своеобразный шарм, но детективная составляющая весьма слаба — интрига предсказуема, а криминальные ситуации маловероятны в реальности. Юмор, в основном, обыгрывает стандартные клише противоречий между родителями и детьми, и столь же обычные сексистские штампы («Барби в униформе», «Я блондинка, но не дура»)[3][4].
Комментарии
[править | править код]- ↑ Цитата из басни Лафонтена «Волк и ягненок»
- ↑ Афоризм из романа Андре Мальро «Удел человеческий»
- ↑ Цитата из новеллы Бодлера «Фанфарло»
- ↑ Афоризм Эрнеста Ренана из «Моральных и критических опытов»
- ↑ Афоризм Махатмы Ганди
Примечания
[править | править код]- ↑ https://www.midilibre.fr/2020/10/30/sete-une-comedienne-positive-au-covid-le-tournage-de-la-serie-de-france-2-candice-renoir-stoppe-9172871.php
- ↑ Cauhapé V. Cécile Bois : l'apprentissage du doute (фр.). Le Monde (16 апреля 2014). Дата обращения: 21 апреля 2016.
- ↑ Rochette H. Candice Renoir (фр.). Télérama (1 августа 2015). Дата обращения: 21 апреля 2016.
- ↑ Rochette H. Candice Renoir: saison 2 (фр.). Télérama (12 апреля 2014). Дата обращения: 21 апреля 2016.
Ссылки
[править | править код]- Site officiel (фр.). France 2. Дата обращения: 21 апреля 2016.