Аня из Шумящих Тополей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аня из Шумящих Тополей
Anne of Windy Poplars
Жанр роман
Автор Люси Мод Монтгомери
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1936
Предыдущее Аня с острова Принца Эдуарда
Следующее Анин Дом Мечты
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Аня из Шумящих Тополей» — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери, впервые опубликованный в 1936 году. Продолжение романа «Аня с острова Принца Эдуарда». Охватывает период жизни Ани Ширли с 22 до 25 лет.

Гилберту Блайту нужно ещё три года доучиваться на медицинском отделении университета, и его невеста Аня Ширли на это время устраивается работать директрисой средней школы в городке Саммерсайд. Она снимает комнату в Шумящих Тополях — старинном доме, окутанном ореолом романтичности. Владелицы Шумящих Тополей (две вдовы и служанка) очень любят Аню, но против девушки ополчается влиятельное семейство Принглей — элита Саммерсайда, обозлившись на то, что должность директора школы досталась не кому-то из них. Все школьники-Прингли строят козни новой директрисе, а по приказу взрослых Принглей ей объявлен почти полный бойкот в светской жизни городка. У Ани начинается депрессия, и немногие её радости в Саммерсайде — письма Гилберта, Шумящие Тополя со своими обитательницами и дружба и уважение со стороны не-Принглей. Кроме всего прочего, Аня становится верной подругой и защитницей маленькой Элизабет Грейсон — мечтательной девочки из соседнего с Тополями дома, лишённой ласки и заботы в семье.

Вскоре по чистой случайности Ане удаётся одолеть Принглей: разыскивая материал для своей знакомой, пишущей историю Саммерсайда, она находит старый дневник одного из жителей Саммерсайда, содержащий явную клевету в адрес одного из покойных членов этого семейства. Сара и Эллен — старейшие Прингли — узнают об этом и решают, что дневник нужен Ане единственно для того, чтобы опозорить их семью. И они приезжают к недоумевающей Ане с обещанием, что ради сохранения в тайне содержания злосчастного дневника они готовы примириться с нею.

После налаживания отношений с Принглями жизнь Ани в Саммерсайде омрачают только насмешки и колкости со стороны её заместительницы в школе — Кэтрин Брук. Аня, желая подружиться с девушкой, приглашает её на Рождество в Зелёные Мезонины. Там Кэтрин, растроганная тёплым приёмом со стороны хозяев фермы, рассказывает Ане о своём тяжёлом детстве, которое оставило глубокую рану в душе Кэтрин. Аня уверяет её, что жизнь вовсе не так мрачна, как может порой показаться, и что далеко не все люди стремятся оскорбить или унизить Кэтрин. После этого разговора по душам Кэтрин принимает решение избавиться от своих комплексов, и её, похорошевшую и повеселевшую, вскоре никто в Саммерсайде не может узнать.

Наконец, в последний год своей жизни в Шумящих Тополях Аня устраивает счастье маленькой Элизабет, послав письмо её отцу, который не желал видеть свою дочку после того, как её мать умерла в родах. Мистер Грейсон, раскаявшись в своём поведении по отношению к Элизабет, приезжает в Саммерсайд и забирает девочку из мрачного, неуютного дома, от угрюмых, неприветлых прабабки и служанки.

Через некоторое время после отъезда Элизабет и сама Аня прощается с Саммерсайдом и отправляется в Авонлею, чтобы, наконец, выйти замуж за Гилберта.

Основные персонажи

[править | править код]
  • Аня Ширли — молодая дружелюбная учительница, бакалавр гуманитарных наук. Немного гордая, очень целеустремлённая. По-прежнему мечтательна и любит сказки. Обладает даром убеждать людей. Никогда не теряет надежду найти в любом человеке «родственную душу». Помолвлена с Гилбертом Блайтом.
  • Элизабет Грейсон — восьмилетняя девочка, единственная отрада которой — мир фантазии. Мечтает найти своего отца. Очень страдает от жизни с придирчивыми, брюзгливыми и раздражительными старухами, взявшими её на воспитание.
  • Джен Прингль — красивая креативная девочка, лидер среди учеников средней школы. Сначала всячески отравляла жизнь Ани, но после её примирения с Принглями стала образцовой ученицей, одной из лучших в классе.
  • Кэтрин Брук — пережившая тяжёлое детство заместительница директора Саммерсайдской средней школы. Пессимистка. Не любит свою работу, поэтому постоянно раздражена и язвит как детям, так и коллегам.
  • Ребекка Дью — служанка в Шумящих Тополях. Очень добра и отзывчива, но почти всегда спорит со своими хозяйками.
  • Тётушка Кейт — одна из владелиц Шумящих Тополей. Вдова. Строгая, но справедливая.
  • Тётушка Четти — одна из владелиц Шумящих Тополей. Вдова. Чувствительная и кроткая.
  • Полина Гибсон — юная душой сорокапятилетняя женщина, терпеливо присматривающая за матерью, дряхлой старухой с ужасным характером.

Экранизации

[править | править код]

В 1987 году канадская кинокомпания «CBC Television» выпустила фильм «Аня из Зелёных Мезонинов: Продолжение» по мотивам «Ани из Авонлеи», «Ани с острова Принца Эдуарда» и «Ани из Шумящих Тополей».

Интересные факты

[править | править код]

Изначально Л. М. Монтгомери планировала издать книгу под названием «Аня из Шумящих Ив» (англ. Anne of Windy Willows), но в США издатели потребовали изменить это название, которое сочли чересчур схожим с названием сказки «Ветер в ивах». Так «Шумящие Ивы» в американских издательствах стали «Шумящими Тополями». Но в Великобритании, Австралии и Японии при публикации названия книги не изменяли, поэтому там роман до сих пор известен как «Аня из Шумящих Ив»[1][2] .

Другие книги об Ане Ширли

[править | править код]
Книги Люси Мод Монтгомери об Ане Ширли
# Книга Дата опубликования Возраст Ани Ширли
1 Аня из Зелёных Мезонинов 1908 11—16
2 Аня из Авонлеи 1909 16—18
3 Аня с острова Принца Эдуарда 1915 18—22
4 Аня из Шумящих Тополей 1936 22—25
5 Анин Дом Мечты 1917 25—27
6 Аня из Инглсайда 1939 34—40
7 Аня и Долина Радуг 1919 41
8 Рилла из Инглсайда 1921 49—53
 
Книги, в которых упоминается Аня
# Книга Дата опубликования Возраст Ани Ширли
Хроники Авонлеи 1912
Дальнейшие хроники Авонлеи 1920
Цитируя Блайтов 2009

Примечания

[править | править код]
  1. My dear Mr. M: Letters to GB MacMillan from LM Montgomery, Mcgraw-Hill Ryerson Ltd, 1980, pp. 180-181 (англ.)
  2. The Differences Between Anne of Windy Poplars and Anne of Windy Willows Архивная копия от 30 марта 2012 на Wayback Machine (англ.)