Мюрай, Мари-Од

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мари-Од Мюрай
фр. Marie-Aude Murail
Дата рождения 6 мая 1954(1954-05-06)[1][2][…] (70 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности журналистка, романистка, детская писательница, сценаристка
Награды
кавалер ордена Искусств и литературы офицер ордена Почётного легиона Гран-при Воображения (2003) премия Бернара Верселя - пять сов[вд] (1992)
marieaudemurail.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мари-Од Мюрай (фр. Marie-Aude Murail; род. 6 мая 1954[1][2][…], Гавр[3]) — французская писательница, автор более 80 романов, повестей и рассказов для молодёжи. Начала писать с двенадцати лет. Окончив факультет современной литературы в Сорбонне, защитила диплом «Адаптация классического романа для детской аудитории». С 1980 года переводит, адаптирует и сочиняет повести для взрослых и детей. Во Франции ежегодно продаётся около 200 000 экз. книг Мари-Од Мюрай. Лауреат премии Х. К. Андерсена 2022 года.

Отец — писатель, мать — журналистка. Старший брат — композитор Тристан Мюрай, младшие брат и сестра также связали свою жизнь с литературой.

Живёт в Орлеане, замужем, трое детей.

Начало карьеры писателя

[править | править код]

В марте 1988 года издатель Жан Фабр (L'École des loisirs, с этим издательством Мари-Од будет сотрудничать много лет), публикует пиратский роман «Le Chien des Mers» («Морской пёс»), иллюстрированную Иваном Поммо. Следом выходит сборник юмористических рассказов «Голландский без проблем»[6] .

Следующие несколько лет подряд приносят писательнице премию Сорсьер, присуждаемую Ассоциацией библиотек Spécialisés Jeunesse. В «L'École des loisirs» Мари-Од встречает Женевьеву Бризак (издательство Галлимар), которая будет публиковать её книги в течение 30 лет. Здесь в 1989 году выйдет Baby-Sitter Blues — первая из семи книг цикла про подростка Эмильена, который живёт с матерью без отца.

Детектив Нильс Азар

[править | править код]

Книга «Кроваво-красная машинка» (1991) открывает цикл о профессоре Сорбонны Нильсе Азаре, чья способность к эмпатии раз за разом помещает его в центр детективных интриг. Азар уверяет себя, что хочет спокойно читать лекции и писать статьи, но — не без участия своей студентки Катрин Рок — каждый раз принимается за новое расследование. Кроваво-красная игрушечная машинка на рабочем столе Нильса — память о страшной, странной и очень запутанной истории, след которой неумолимо тянется за ним с трёх лет.

(Русское издание 2019 г., изд. Самокат).

«Oh, boy!» (1998) — роман, принёсший Мари-Од большую славу. Троим сиротам Морлеван, старший из которых болен лейкемией, угрожает отправка в разные приюты. В попытках остаться вместе они выясняют, что у них есть сводный брат, и готовы не мытьём, так катаньем уговорить его стать их опекуном. Тот даже не подозревает об их существовании, да и вообще не горит желанием иметь семью. Кроме того, молодой человек гомосексуал.

Книга получила больше двадцати наград, начиная с Молодёжной премии Французского телевидения 2000 и Премии Там-Там (le Prix Tam-Tam) за книгу для молодёжи на выставке в Монтрё.

В 2010 году спектакль по пьесе Кэтрин Верлаге получил премию Мольера в шоу Jeune public (реж. Оливье Летелье).

Телевизионная адаптация романа Тьерри Бинисти — «Мы не выбираем родителей» (2008, реж. Тьерри Бинисти)

Одноимённый телевизионный фильм (2010, реж. Иван Кальберлак)

Итальянский перевод был удостоен премии Паоло Унгари-Юнисеф 2008 и Premio LIBER 2009, роман получил множество наград во Франции и Европе и переведён более чем на 20 языков.

В январе 2017 года пьеса поставлена на Бродвее в Театре Новой Победы.

Первое русское издание — 2007 г. (изд. Самокат).

Роман «Умник» был написан раньше — в 2004 году. 17-летний Клебер решает выйти из-под опеки отца и забирает из приюта старшего брата с задержкой развития, и поселяется в квартире, которую снимает компания студентов. Клеберу приходится постоянно убеждать окружающих, что у Умника всего лишь интеллект дошкольника, он не преступник, ни для кого не опасен, и с ним можно жить. Умник с детским любопытством разбирает бытовые приборы, советуется во всем с плюшевым кроликом мсье Крокролем, неряшлив вряд ли больше, чем обычные молодые люди, и как собеседник даже неплох. Кроме того, у Умника отличное чувство юмора. Книга ставит вопросы о рамках и границах нормальности, разрушении стереотипов, человечности взаимоотношений.

В 2008 году, в немецком переводе Тобиаса Шеффеля, на Deutscher Jugendliteraturpreis, в рамках Франкфуртской книжной ярмарки, роман получил награду жюри немецких подростков. Французская версия получила в 2006 году премию немецкой средней школы на Лейпцигской ярмарке, а Иван Кальберак в 2011 г. снял по книге фильм.

Первое русское издание — 2015 г. (изд. Самокат).

С 2019 года по этой книге идёт спектакль в Московском театре кукол.

Мисс Черити

[править | править код]

Несмотря на серьёзность определённых тем, в драматических сюжетах Мари-Од Мюрай много юмора: в своих интервью она постоянно указывает на то, что именно в умении находить смешное в сложных жизненных ситуациях видит свою писательскую задачу. В романе «Мисс Черити» (2008) речь о взрослении маленькой Черити Тиддлер. За героиней легко угадывается прототип — всемирно известная английская художница Беатрис Поттер. Девочка испытывает серьёзный интерес к природе, тоскует от навязанного обществом лицемерия и мечтает стать художницей, делая комические зарисовки с гостей, родных, и рисуя животных, которые с разрешения родителей или без него живут в её комнате. Так появляются миссис Мыштон, Клара Кряквуд, Ухти-Тухти, Кролик Питер и другие герои будущих сказок, которые в будущем принесут своей создательнице и славу, и деньги.

Юмор писательницы и глубина повествования напоминают о книгах Диккенса и Уайльда.

Первое русское издание — 2016 г. (изд. Самокат).

С конца 1990х Мари-Од погружает читателей в шесть разных эпох: к этому времени относятся «Мисс Черити» и беллетризованная биография Чарльза Диккенса. Отдав дань уважения любимому романисту, писательница продолжит адаптацию классики для детей: в 2012 году выйдут в её переложении диккенсовские «Большие надежды».

К этому времени относятся её книги «Иисус как роман» и «Сын вора» — в Париже времён Эжена Сю подросток Мало де Ланге, сын осуждённого вора, сбегает из дома взявших его из приюта респектабельных дам, чтобы разыскать своего отца.

Сериал Спаситель и сын

[править | править код]

Какими бы ни были эпохи и герои — реальными, как в «Умнике» или «Мисс Черити», фантастическими, как в «Големе» или романе о вампирах «Кровь и песок», это всегда декорации к разговору о понимании, способности слышать, видеть и понимать другого. Спустя много лет после цикла о Нильсе Азаре Мари-Од представляет читателям нового героя: речь снова об эмпатии, но теперь перед нами профессиональный психолог. Спаситель Сент-Ив, чернокожий уроженец Мартиники двухметрового роста, так занят проблемами своих пациентов, что не имеет времени заняться собственным сыном. Лазарю девять лет, он развлекается подслушиванием отцовских консультаций, и как бы ни старался Сент-Ив отгородить частную жизнь от профессиональной, всё выходит из-под контроля, а пациенты со временем оказываются связаны друг с другом. Чаще это подростки и их родители. Сериал показывает различные проблемы детей: от школьной фобии, зависимостей и самоповреждений до заикания, буллинга, избегающего поведения и первой любви.

Одно из главных отличий сериала — у взрослых и детей один мир, а не разные, изолированные друг от друга непониманием.

Шесть книг сериала «Спаситель и сын» выходят с 2016 года. С 2018 года выходит русский перевод (изд. Самокат).

Библиография

[править | править код]

Примечания

[править | править код]