Оттар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Оттар из Холугаланда
Др.-англ. Ōhthere from Hālgoland, др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland
Дата рождения IX-X век
Место рождения Возможно, Норвегия (окрестности Тромсё)
Дата смерти X век
Подданство Норвегия
Род деятельности Торговля, морской промысел, китовый промысел, моржовый промысел, правление (?)
Путь Охтхере из Норвегии в Белое море и Англию

Охтхере из Холугаланда (Оттар, Отер[1]; др.-англ. Ōhthere from Hālgoland[2], др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland) — путешественник, норвежец[3][4][5][6], возможно, находившийся на службе короля Альфреда Великого[3], совершивший морское путешествие вдоль побережья Скандинавии и Кольского полуострова и прибывший в Биармию и, предположительно, пересёкший воды Белого моря или даже течение Северной Двины[4].

Вернувшись в Англию, Охтхере предстал перед королём Альфредом с сообщением о своём путешествии[3][4]. По приказу короля Альфреда Великого его рассказ был записан, вероятно, с его слов неким придворным писцом Альфреда, и включен в древнеанглийский перевод "Истории против язычников" Павла Орозия[3][4].

Вероятно, текст был записан со слов самого Оттара, что можно предположить на основе анализа стилистики произведения, поскольку в нём часто повторяется фраза др.-англ. Ōhthere sǣdeОттар сказал»)[3]. Само путешествие датируется не ранее 870 и не позднее 891 года[3].

Этимология имени

[править | править код]

Охтхере (др.-англ. Ōhthere from Hālgoland) является древнеанглийским именем[3][4] и, скорее всего, является переводом древненорвежского имени путешественника, Оттар (др.-сканд. Óttarr fra Hålogaland)[3][4], поскольку Охтхере по происхождению был норвежцем[3][4][5]. Под именем Оттар его, возможно, знали в Норвегии[3][4][5].

Древнеанглийское имя путешественника на русский язык переводится единым образом как Охтхере[3][4], либо иногда как Охзере или Охтере. Древненорвежское имя Оттара[3][4] в русских переводах встречается также в форме Отер[1] (возможно, прочитанное как английское).

Происхождение и положение

[править | править код]

Родина путешественника Охтхере

[править | править код]

Автором произведения назван некий норвежец по имени Охтхере (др.-англ. Ōhthere), или Оттар (др.-исл. Ottar)[3][4]. По другим рукописям и летописным произведениям имя этого человека неизвестно. Исследователи предполагают возможным, что рассказ был написан со слов самого Охтхере неизвестным придворным писцом Альфреда Великого[3][4]. Вряд ли Охтхере был подданным Альфреда в прямом смысле, поскольку проживал в Скандинавии, но обращался к нему, как к своему господину, чего требовали обычаи тех времён[3].

Из самого рассказа можно понять, что Охтхере был родом из северной Норвегии, из провинции Халогаланд, и занимался зверобойным промыслом, скотоводством и морской добычей китов, тюленей и моржей[3][4]. В самом тексте "Путешествия" приводятся подробные сведения о занятиях и имуществе Оттара[3][4]. Предполагается, что Оттар во время промысловых походов побывал во многих местах Северного и Атлантического океанов[4].

В рассказе Охтхере сообщает, что он проживает в Халогаланде, и дом его находится "находится далеко к северу отсюда; но вся она [его земля, Норвегия - прим. авт.] пустынна, кроме немногих мест, где-то там, то здесь живут финны, охотясь зимой, а летом занимаясь рыбною ловлей у моря"[3][4][5]. Сам он говорит о том, что он бывал у самых северных из всех людей севера[3][4][5]. Некоторые исследователи пытаются идентифицировать место проживания Оттара, предполагая, что его дом мог находиться в окрестностях Тромсё, в южной части современного Тромса[5], на острове Сенья, Сёр-Квалёй или Маланген, что также неподалёку от современного Тромсё[7].

К сожалению, о личности Охтхере известно только то, что можно прочитать в самом тексте; однозначно можно сказать лишь то, что сам Оттар был из северной Норвегии, из провинции Халогаланд, и занимался морским промыслом[3][4][8]. Но однозначно можно говорить о том, что он был норвежцем и прибыл в Англию лишь по каким-то делам, возможно, связанным с торговлей[3] или экспансией викингов[8], либо, по оценкам некоторых исследователей[9], был вовсе изгнанником. Кажется маловероятным то, что Охтхере был поданным короля Альфреда Великого в прямом смысле, но с точки зрения феодальной иерархии обращался к нему как к своему господину[3].

Занятия и жизнь Охтхере

[править | править код]

Охтхере был одним из первых (др.-англ. fyrstum) людей своей страны[3][4]. К.-О. Масдален отмечает, что это можно понимать как указание на то, что он был либо вождём, либо неким правителем[6]. Охтхере утверждает, что он является богатым и состоятельным человеком: он владел 600 северными оленями (др.-англ. hranas), среди которых было шесть оленей-приманок, которых очень ценили финны, поскольку использовали их для ловли диких оленей[3][4][5]. В его имении было не более чем 20 коров, 20 овец и столько же свиней, а пашню он пахал лошадьми[3][4][5]. Однако он отмечает, что его главным доходом были налоги, которые платят им финны: финская дань бывает дикими животными, птичьим пухом, китовой костью, судами из шкур китов и тюленей[3]. Самым высокородным должны платить 15 куньих шкурок, 5 оленьих и одну медвежью шкуру, 10 амберов перьев и шубу медвежью или из выдры, и 2 корабельных каната, каждый чтоб был 60 элей длиною (= 68 м): один из китовой шкуры, другой из тюленьей[3][4][5]. Оттар был вовлечён в торговлю мехами[10].

Другим источником дохода Охтхере был морской промысел, охота на китов и моржей[3][4]. Он говорит о том, что его родная земля лучше всего подходит для охоты на китов. Моржи (названные коне-китами, др.-англ. horshwæl, что и переводится как "морж"[3]) там достигают 8 метров, а киты - 60 метров в переводе древнеанглийской системы мер на современный язык[3][4][5]. Отмечается, что данные сведения либо неправильно истолкованы, либо преувеличены, а слова Охтхере о том, что он с пятью людьми за два дня добыл шестьдесят китов[5], кажутся маловероятными и даже могут относиться не к китам, а к моржам[3][6][11].

Исследователи отмечают, что Охтхере описывается прежде всего как торговец, и что его визит к королю Альфреду был связан либо с планами короля относительно создания военного флота, либо желанием прекратить зависимость от Норвегии и полностью восстановить свои владения и состояние страны (которая подвергалась жестоким атакам викингов)[8], либо непосредственно с торговыми делами[3]. Однако ни одну из этих версий доказать не представляется возможным[12]. В тексте рассказа нет никаких сведений о путешествии Охтхере в Уэссекс и его целях, кроме нескольких упоминаний о том, что он посетил торговые центры Скирингсхеаль и Хедебю[3][8].

Возможно, Охтхере знал ещё и финский язык (помимо древнескандинавского и, вероятно, древнеанглийского, хотя мог пользоваться и переводчиком при разговоре с Альфредом Великим), поскольку он отчётливо заметил, что язык лесных финнов и биармийцев схожи, некоторое время говорил с биармами и, что самое главное, брал дань с финнов[3][4], для чего желательно знать хотя бы основы их языка. Однако он, сообщая о рассказах биармов о своих землях и их соседях, в то же время говорит: "for þæm he hit self ne geseah þa Finnas", что обычно переводят как "[он не знает, что там было правда,] поскольку он сам не видел этого" или, как отмечает Стариков И., "поскольку он не понял финского языка", поскольку др.-англ. ne geseah "не видел" может быть переведено и как "не понял", поскольку в современном английском языке англ. to see "видеть" означает ещё и "понимать"[3].

Интерпретация Охтхере как правителя

[править | править код]

Леонтьев А.И. отмечает[4], что Оттар, возможно, принадлежал к аристократам, которых называли хёвдингами, местными вождями в своей колонии - фюльке. Вероятно, он был образованным человеком, и во время правления Харальда Прекрасноволосого в 871 году переселился в Англию[4]. Альфред Великий был заинтересован в том, чтобы его подданные перенимали опыт в мореходном искусстве, так как лучшими в мире мореплавателями в те времена считались норманны[3][4]. По другой версии, Оттара и еще одного торговца, то ли норвежца, то ли англичанина по имени Вульфстан, ходившего по Балтийскому морю до его южных берегов, специально пригласил Альфред Великий, чтобы услышать и записать рассказы об их путешествиях[4]. Рассказ Вульфстана (др.-англ. Wulfstan) о его путешествии в земли пруссов приводится после рассказа Охтхере[2].

Некоторые исследователи утверждают, что Охтхере в своей земле мог претендовать на титул конунга или какого-либо местного правителя или вождя[3]. Об этом сообщается в тексте, но достаточно трудно сказать, каким образом следует переводить и интерпретировать его слова: "[он имел ещё,] с тех пор как он [Охтхере] (звания) конунга искал (домогался), прирученных животных, непроданных, шесть сотен"[3]. Стариков И. отмечает, что обычно в этом месте видят указание на то, что Охтхере отправился искать короля Альфреда, то есть направился в Англию, но сам исследователь предполагает возможным то, что это является свидетельством того, что Охтхере претендовал на титул конунга и желал воспользоваться функциями дарообмена - проставления оленей (шести сотен) соплеменника в случае получения звания конунга[3]. В любом случае, вопрос остаётся открытым.

Некоторые исследователи вовсе говорят о том, что Охтхере был изгнанником и навсегда покинул Норвегию, приводя в подтверждение своей теории лингвистические сведения текста (к примеру, использование древнеанглийского претерита в отношении к личности Охтхере)[9].

Путешествие Охтхере

[править | править код]

Охтхере совершил путешествие по морю вдоль побережья Скандинавии и Кольского полуострова, затем побывал, предположительно, в Белом море и в течении Северной Двины[4], где располагались земли биармийцев, и далее прибыл на юг Дании, в Хедебю, и, в конце концов, в Англию (Уэссекс)[3][4]. В своем рассказе королю Альфреду он подробно описал свой маршрут и встреченные им племена и их обычаи: свеев, саамов, каянов или квенов (др.-англ. Cwenas) и биармов (др.-англ. Beormas)[3][4]. Также Оттар кратко сообщил и о взаимоотношениях упомянутых им племён[3][4].

Начальные строки из «Путешествия Оттара»: "Оттар сказал своему господину, королю Альфреду, что он живёт севернее всех людей севера..." (Thorpe B., 1900 год).

Из текста рукописи очевидно, что Охтхере затем совершил ещё несколько морских путешествий в Белое море в целях добычи коне-китов (моржей) и моржового зуба, который он даже привёз королю Альфреду Великому[3][4]. Вероятно, с ним отправились в морской путь несколько его людей[4]. Имеется возможность того, что Охтхере даже скрыл или изменил некоторые географические данные исследованных им земель или другие сведениях о них в отчёте королю Альфреду, поскольку не хотел видеть конкуренции в своём промысле.

В своём рассказе Охтхере предоставил древним англичанам значительные сведения о географии, народах и особенностях фауны Северной Европы и исследованных ими мест[3][4][5]. Англосаксы из его отчёта узнали о неизвестных им ранее моржах, северных оленях и способах их промысла[3][4][5]. Поскольку Оттар был хорошо принят королём Альфредом в период, когда Англия подвергалась жестоким набегам викингов, он, скорее всего, не участвовал в нападениях скандинавов и их экспансии и прибыл в Англию по торговым делам[3].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Биармия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. 1 2 James W. Bright. Bright's Anglo-Saxon Reader. Архивировано 21 сентября 2023 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Пер. и прим. Старикова И. Путешествие Охтхере — Разные тексты — Тексты — Северная Слава. norroen.info. Дата обращения: 19 октября 2023. Архивировано 1 июня 2023 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Леонтьев А.И., Леонтьева М.В. Походы норманнов на Русь. — М.: Издательский дом "Вече", 2009. — ISBN 978-5-9533-3492-1.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Thorpe, B. The Life of Alfred The Great Translated From The German of Dr. R. Pauli To Which Is Appended Alfred's Anglo-Saxon Version of Orosius, Bell, Internet Archive (instantly readable, includes parallel edition of Old English Orosius and Modern English translation) (англ.). — 1900.
  6. 1 2 3 Masdalen, K.-O. Uden Tvivl – med fuldkommen Ret. Hvor lå Sciringes heal? (PDF), Kuben (норв.). — 2010.
  7. Helle, K. Tiden fram til 1536, in Danielsen, R.; Dyrvik, S.; Grønlie, T.; Helle, K.; Hovland, E. (eds.), Grunntrekk i Norsk Historie: Fra vikingtid til våre dager, Universitetsforlaget (норв.). — 1991. — ISBN 978-82-00-21273-7.
  8. 1 2 3 4 Whitaker, I. Ohthere's account reconsidered (англ.) // Arctic Anthropology, 18 (1). — 1981.
  9. 1 2 Korhammer, M. Ohthere's Northern Voyage: A Close Reading and Practical Interpretation (англ.) // Viking and Medieval Scandinavia, 18. — 2022.
  10. Bagge, Sverre. Early state formation in Scandinavia. Vol. 16. Austrian Academy of Sciences Press (англ.). — 2009.
  11. Paulus Orosius, Paulus Orosius, Paulus Orosius. The Old English Orosius / Janet Bately. — London: Oxford Univ. Press, 1980. — Т. 6. — 433 с. — (Early English Text Society Supplementary series). — ISBN 978-0-19-722406-9.
  12. Whitaker, I. "Ohthere's account reconsidered", Arctic Anthropology, 18 (1) (англ.). — 1981.