Проект:Кандидаты в избранные статьи/Love the Way You Lie

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Хит 2010 года, который вещал отовсюду. Самый просматриваемый клип Эминема на YouTube. А также один из моих фаворитов альбома Recovery, пусть и с «Not Afraid» не сравнить (ИМХО). Статья была полностью переписана в рамках музыкального марафона. Выражаю огромную благодарность Megitsune-chan и члену жюри Metra pro за оформление чартов и сертификаций, с которыми я дно. Если есть какие-то замечания, просьба не ругаться!) — Игровой фанат (обс.) 16:06, 7 июня 2023 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

[править код]
  • (+) За. Скажу честно коллега. Если бы не Вы, то я бы в будущем перевёл эту статью. Мне кажется «Not Afraid» стала первой зарубежной песней, которая получила статус избранной (А нет, там другие были. Ну тогда одна из первых.) В общем я очень рад, что статья развита и готова получить статус. Надеюсь исход будет такой же как у другого сингла с альбома.

P.S. Неплохо было бы Recovery доделать) В любом случае (+) Поддерживаю! С уважением Luckich (обс.) 16:53, 7 июня 2023 (UTC)[ответить]

Комментарии

[править код]
  • "Услышав её, Эминем написал куплеты и пригласил Рианну для исполнения припева — на их сотрудничество повлиял прошлый опыт в сложных отношениях в личной жизни музыкантов" — стиль. "Прошлый опыт" неправильно писать. Опыт и так всегда прошлый. "В личной жизни музыкантов" — не пришей кобыле хвост в данном предложении. Вообще, лучше разбить предложение на два: "Услышав её, Эминем написал куплеты и пригласил Рианну для исполнения припева" и "К сотрудничеству музыкантов подтолкнул опыт в сложных романтических отношениях". Примерно так.
  • "остроту текста". — Стиль. Что это значит?
  • "12 миллионов копий". — У слова копия иное значение в русском языке, нежели в английском. В таких случаях обычно используют слово экземпляр.
  • " Продюсер отправил Грей свой бит по электронной почте, и когда она спонтанно пропела свой текст к мелодии, это навело её на мысль об «абьюзивных романтических отношениях»". — Прошёл по ссылке. Там Грей говорит, что просто напела слова бездумно, отправила назад по электронке и изначально не имела в виду тему абъюзивных отношений. По её мнению, Эминем позже придумал такой смысл для песни.
  • "рэпер сказал своего менеджеру Полу Розенбергу" — своему?
  • "о своём желании поработать с барбадосской певицей Рианной" — проще написать "о желании", смысл тот же, слов меньше.
  • "согласилась на участие в песне Эминема из-за того, что тематика песни была её близка" — два раза песня. Второй раз можно безболезненно убрать.
  • "Маршалл писал песни" — неожиданно появляется Маршалл. Думаю, не все знают как Эминема зовут, тем более название по имени нарушает энциклопедический стиль. Можно заменить на он, исполнитель, музыкант и т.д.
  • "развёлся с Ким" — опять же нарушение энциклопедического стиля.
  • "А вот Рианна встречалась" — нарушение стиля. "А вот" нужно удалить, рем более, что смысл предложения никак не поменяется.
  • «уникальную, реалистичную и глубокую песню, которая разорвала порочный круг домашнего насилия, в теме которой мало кто разбирается» — "в теме которой" к чему относится? В теме песни мало кто разбирается? Вообще, непонятен перевод, песня разорвала какой-то порочный круг, но в ней мало кто разбирается? Что?
    • Вот оригинал: «unique, realistic and deep», «broke down the cycle of domestic violence because few people had insight on the topic». Ну и? — Игровой фанат (обс.) 10:59, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
      • Оригинал из англовики? Залез в источники, вот оригинал: "“The lyrics were so deep, so beautiful and intense. It’s something that I understood, something I connected with,” Rihanna added." отсюда. "It's really beautiful, and it really stands out," Rihanna added. "It's a really unique record. I'm really excited about it." отсюда. "It just was authentic. It was real," Rihanna said of the song. "It was believable for us to do a record like that, but it was also something that needed to be done, and the way he did it was so clever. He pretty much just broke down the cycle of domestic violence, and it's something that a lot of people don't have a lot of insight on, so this song is a really, really powerful song, and it touches a lot of people" отсюда. Из оригинала видно, Рианна говорит, что Эминем в песне умно (изящно, хитроумно) разорвал порочный круг домашнего насилия. Потом отдельно, что люди по теме мало что знают. Pablitto (обс.) 13:14, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Во время студийной сессии он использовал выравнивание Waves RVerb и REQ на основной дорожке бочки и плагин MaxxBass на двух". — неизвестный при звукозаписи термин "выравнивание". Заглянул в источник, там вообще такого нет и про студийные сессии тоже ничего нет. Там цитата муз. инженера Майка Стрэнджа: "Regarding the music, I didn’t do very much to Alex’s tracks. They were very well recorded. The [Waves] R-Verb and REQ on the kick and the Maxx Bass on two other kick tracks came from his Session". Pablitto (обс.) 13:19, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "проходила в Дублине, Ирландия" — почему через запятую? В английском языке можно, а в русском так нельзя. Pablitto (обс.) 13:19, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "под управлением звукорежиссёра Маркосом Товаром" — Маркоса?
  • "Стрэндж использовал выравнивание, компрессию и реверберацию" — опять загадочное "выравнивание".
  • " Рианна осталась довольна своим записанным вокалом и не вносила серьёзных изменений в свои семь стерео-вокальных мелодий" — в источнике нет ничего про удовольствие Рианны своим вокалом. Там Майк Стрэндж говорит, что его устроил присланный материал. Pablitto (обс.) 13:19, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "«Love the Way You Lie» — хип-хоп баллада в стиле мидтемпо" — в приведённых источниках такого нет, плюс один не открывается от слова совсем. Стиль "Мидтемпо" почему-то даёт викиссылку на темп. Темп это не стиль музыки. Pablitto (обс.) 13:19, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Текст песни описывает пару, которая не хочет расставаться даже несмотря на конфликты, переходящие в насилие" — по ссылке таких утверждений не нашёл. Pablitto (обс.) 13:19, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Тут я устал и возник закономерный вопрос к ОА: текст просто переведён из англовики, так сказать, не глядя или источники проверялись?
  • Да, я (неэтичная реплика скрыта) , которое просто перевело в этот раз текст из энвики. Вопрос исчерпан? — Игровой фанат (обс.) 10:59, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Вопрос был вполне прикладной. Видно, что есть неработающие ссылки (даже заархивированные) и в некоторых источниках нет приведённой в статье информации. Это нарушает требования к ИС. Pablitto (обс.) 13:24, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
Pablitto (обс.) 19:26, 7 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Названия, написанные латиницей, в русском тексте принято не выделять кавычками. — Полиционер (обс.) 00:40, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Фрейзер Макэлпайн из BBC написал, что Рианна «чувствует себя заключённой в клетке своего собственного творения» — сначала вообще не мог найти в источнике, пришлось лезть в англовики. Цитата: " And as for her side of things, that bitter feeling of being trapped in a cell of your own creation, well, this is pretty good". "Клетка собственного творения" странно звучит. Может быть, "горькое чувство, что ты заперт в клетке, созданной тобою же"? Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "в её голосе отчётливо слышна печаль и сожаление" — согласование. Должно быть "слышны печаль и сожаление". Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Куплеты следуют последовательности Gm-E♭(add2)B♭-Fsus/A" — опять смотрел в англовики. Некорректный перевод слова "follow". Здесь имелось в виду "придерживаются" такой-то аккордовой последовательности. Лучше вообще переписать своими словами. Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "В своих куплетах рэпер сожалеет" — слово "своих" можно удалить. Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Куплеты Эминема сопровождаются акустической гитарой, скрипкой и барабанами" — возможно фраза только для меня странно звучит, но я бы поменял "сопровождаются" на "звучат под аккомпанемент". Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Сэди Дойл из The Atlantic интерпретировала эти слова как признание музыканта в том, что он оскорблял свою жену, поскольку он «обращает гнев и обвинения на себя»" — в оригинале там не оскорбления, а жестокое обращение, плюс "turns the anger and accusations toward himself" только гугл-переводчик может перевести как "обращает гнев и обвинения на себя". Фраза на русском звучит как машинный перевод. Суть там в том, что поскольку рэпер в тексте песни злиться на себя и себя же обвиняет, журналистка почему-то решила, что это признание жестокого обращения с женой (насколько это соответствует ВП:СОВР, кстати?) Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Во втором куплете рэпер принимает результат после чувства сожаления". — честно говоря, вообще не понял, о чём речь. Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Его разочарование только вырастает, и тот заявляет, что две личности могут столнуться" — в "столнуться" буква к пропущена. Pablitto (обс.) 13:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "сравнил «медленно горящую» мелодию с синглом Адель «Someone like You»" — в источнике "Though it prominently features angry rapping and a video about domestic violence, it certainly is as slow-burning as "Someone Like You". Во-первых, про мелодию ничего не написано. Во-вторых, "slow-burning" тут используется, как идиома, а не в прямом смысле. Slow burner — что-то, что со временем становится интересней, приятней, успешней и так далее. Pablitto (обс.) 14:30, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Макеба Риддик обеспечила дополнительное вокальное продюсрование" — в "продюсрование" пропущена и. Pablitto (обс.) 17:17, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Рианна привнесла в трек «наждачку и шелковый блеск»" — мне не понятно, что это за «наждачка и шелковый блеск». Если это идиома, то я такую не встречал в английском? Возможно, это сленг? Или поэтизированное выражение? В любом случае, если выражение понятно англоязычному читателю, то русскоязычному вряд ли. Pablitto (обс.) 17:17, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "на песню повлияли отношения артистов" — звучит запутано. Повлияли отношения Эминема и Рианны или отношения в которых каждый по отдельности ранее состоял. Наверное, лучше переписать. Pablitto (обс.) 17:17, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Дженни Маккартни из The Telegraph отвергла какие-либо метафоры в припеве и сочла тему песни «чрезмерно раздутой»" — тут вообще не понял, почему вы берёте в кавычки «чрезмерно раздутой»? В англовики действительно есть фраза «the song's topic was over-hyped», но в самом источнике такой фразы нет. Заковычивают только прямой текст из источников (цитаты), а не переведённые фразы из иноязычных Википедий. Pablitto (обс.) 17:17, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "Уинстон Роббинс из Consequence of Sound отметил остроту песни, а также тему неверности и насилия" — в англовики было "Winston Robbins from Consequence of Sound attributed the song's poignancy to Rihanna's past abusive relationship, and a theme of infidelity and abuse". В источнике вообще другое написано: "“Love The Way You Lie” is an extremely raw, emotional track about relationships, specifically infidelity/abuse, which is very gripping given the brush Rihanna had with love lost due to abuse". Это какой-то испорченный телефон. Pablitto (обс.) 11:11, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "За неделю от 14 августа было продано более 300 тысяч цифровых копий сингла, что помогло поднять песню на второе место в чартах Radio Songs и Pop Songs" — положение песни в чарте Radio Songs зависит только от количества эфиров на радио, продажи никак не могли поспособствовать "поднятию" песни на второе место. Нужно перепроверить источник. Pablitto (обс.) 11:11, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • "It topped the Pop Songs chart in the same issue" — непереведённый текст. Pablitto (обс.) 11:11, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Фух. Честно говоря, я подустал. Признаюсь - я человек весьма вспыльчивый, но в то же время очень ранимый (отсюда и пишу, что просьба не ругаться, если есть какие-то замечания). Когда я увидел аж 25 (+3 в понедельник) в пятницу, я был в ступоре - что-же я такого сделал, что мою статью ТАК разнесли? Отсюда такой вот пинг с ответами, ибо такого я давно не видел. Pablitto, я не знаю, что вам такого я сделал, но что-то вы в меня в упор расстреливаете, а вот Pinkerton вы что-то упускаете. Хотя я уверен, там есть до чего докопаться (говорю в утрированном ключе). — Игровой фанат (обс.) 10:41, 15 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Извините, не понимаю, зачем здесь это сообщение. К чему вы клоните? Pablitto (обс.) 12:25, 15 июня 2023 (UTC)[ответить]
      • Вот сейчас приведённая мной статья номинирована, и вы её уже два дня упускаете из виду, хотя я уверен, там есть, за что поругать (как вы это делаете со мной). Тот же перевод с ИС-статьи на эн-вики, к слову. А вот в случае со мной же вы с первых же часов начали ругать (именно ругать). Причём некоторые замечания абсурдны (например, "продюсрована", это обычная опечатка, которую можно исправить самостоятельно). Да, я согласен, что моя статья не шедевр, но со мной такого давно не было, чтобы мне чуть ли не трёхтомник замечаний присылали. - Игровой фанат (обс.) 12:57, 15 июня 2023 (UTC)[ответить]
        • Не помню, чтобы я вас ругал. Обычное обсуждение. Если не согласны с замечаниями, так и напишите - подводящий итоги оценит. Не понимаю, зачем вы предлагаете мне ещё одну статью вычитать. У меня было время, я текущую вычитал. Сейчас пишу статью, со сложным переводом. Времени на другую работу нет. Pablitto (обс.) 13:57, 15 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Не волнуйтесь Игровой фанат. Меня позже «расстреляют») Luckich (обс.) 09:40, 16 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Прошу участников вернуться к конструктивному обсуждению и соблюдать ВП:ЭП. Я ни к кому не "докапываюсь", никого не "расстреливаю" и не "ругаю". Pablitto (обс.) 10:42, 16 июня 2023 (UTC)[ответить]

На правах номинатора закрываю номинацию. К сожалению, здесь практически неустранимые замечания, с которыми избранной статьёй ей не стать, а также из-за которых я даже на ЗЛВ не могу пойти. А также заявляю, что прекращаю работать с музыкальными статьями (по крайней мере на время). — Игровой фанат (обс.) 10:48, 16 июня 2023 (UTC)[ответить]