Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/5 октября 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидаты в хорошие статьи
4 декабря
5 декабря
6 декабря
7 декабря
8 декабря
9 декабря
10 декабря
11 декабря
12 декабря
13 декабря
14 декабря
15 декабря
16 декабря
17 декабря
18 декабря
19 декабря
20 декабря
21 декабря
22 декабря
23 декабря
24 декабря
25 декабря
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Был поражен этой книгой и после значительной работы выдвинул на добротную Википедия:Кандидаты в добротные статьи/21 июля 2024. Была внесена правка по замечаниям редактора Зануда/клавиша З живет своей жиЗнью. Затем редактор Bff отметил, что статья слишком длинная для добротной и рекомендовал на хорошую. — Леви Китросский 20:01, 5 октября 2024 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • Что такое «книга-спутник»? Раз уж предыдущей книгой был «Пассажир» и они составляют собой дилогию, которая объединяет сюжет или персонажей вселенной, получается, что эта книга — сиквел «Пассажира»? С уважением, Dan Watcher 32, 20:16, 5 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Дело в том, что действие «Стелла Марис» происходит до действия «Пассажира», так что «Стеллa Марис» тогда уж приквел. Но назвать эту книгу так затруднительно, так как обе книги проливают свет друг на друга и вышли почти одновременно. Кроме того, «Стелла Марис» состоит из диалогов на самые разные и довольно абстрактные темы, сюжет мало развивается, так что на приквел тянет с трудом, и рецензенты это слово не употребляют, а пишут «двойник» или «дилогия». И как же будет лучше? — Леви Китросский 04:40, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • Ну в данном случае тогда точно не дилогия, потому что в таком случае одно произведение должно перетекать в другое. Тот факт, что они вышли одновременно, роли не играет.
        на приквел тянет с трудом — тут уже надо смотреть на «Пассажира», если «Стелла Марис» продолжает его историю, тогда она является сиквелом. Если же нет, и это отдельное произведение в той же вселенной, то это уже спин-офф. С уважением, Dan Watcher 32, 08:12, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
        • Пассажир продолжает СМ - действие на 8 лет позже и упоминает смерть геронини Стелла Марис. Я добавил подпараграф "Связь с романом «Пассажир»", чтобы объяснить. — Леви Китросский 11:12, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
          • Пожалуйста, не поддавайтесь, никаких «приквелов», «сиквелов» и «спин-офф». Если именитый критик / материал в солидном СМИ называет эти книги дилогией, то автор статьи имеет полное право использовать такой термин, если сам считает его правильным. Надо только ссылку дать. Вообще мне близко сказанное Быковым: «Это не два романа, это две части одного романа, почему-то (с моей точки зрения напрасно) изданные двумя книгами. … издание в двух томах — это коммерческий ход. Конечно, это один роман.» — 37.1.40.91 11:55, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
            • Ну вообще-то, никто не запрещал автору использовать слово «Дилогия». Вопрос был о «Книге-спутник»... Да и слово «Дилогия» никто не вычеркивает, это просто обсуждение о статуса книг, как продолжении или предыстории. С уважением, Dan Watcher 32, 12:01, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Названия иноязычных изданий лучше всего передавать на оригинальном языке, то есть:
С уважением, Dan Watcher 32, 20:28, 5 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Преамбулу можно немного расширить, и ссылки в ней не нужны, поскольку эти сведения должны присутствовать в теле статьи, как, соответственно, и ссылки. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 07:27, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Мне казалось, что уже к добротной статье предъявляется требование, чтобы каждый абзац кончался ссылками. Так разве не надо к преамбуле? — Леви Китросский 08:14, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • В преамбуле ссылки не проставляются потому, что в теле статьи они уже есть. Преамбула — это небольшое введение, которое кратко описывает сведения из статьи. А уже в теле статьи эти сведения подтверждаются источниками. Если в преамбуле есть сведения, которых нет дальше в самой статье, то тут уже надо проставлять источник, а если все сведения в статье есть — не надо. С уважением, Dan Watcher 32, 08:17, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Преамбула: «Это книга вышла из печати на месяц раньше, чем роман „Пассажир“». В тексте статьи: «Первоначально планировалось издать обе книги одновременно или даже в одном томе. Но в итоге „Пассажир“ вышел на месяц раньше». —

37.1.40.91 10:46, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • «В отличие от всех предыдущих книг автора, „Стелла Марис“ не содержит сцен насилия, преследования и убийства» — весьма сильное заявление. Надо думать, автор знаток творчества Кормака Маккарти и твёрдо уверен в своих словах. — 37.1.40.91 10:46, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Совершенно верное замечание, спасибо! Например, в "Сансет Лимитед" сцен насилия нет, если не считать рассказ Черного про тюрьму. Конечно, слишком категорически, поменял на "в отличие от многих более ранних" Леви Китросский12:22, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • «И наконец, в марте 2022 года ведущие газеты сообщили, что в текущем году произойдёт публикация[9], причём оказалось, что готовая рукопись „Стеллы Марис“ была передана в редакцию уже в 2014 году[34].» — совершенно поразительные детали. Очень хочется прочитать какие-то пояснения. Неужели журналистам не интересно, неужели источники не пишут, а почему автор решил так задержать публикацию? Или не автор? А с «Пассажиром» как было? — 37.1.40.91 12:08, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Автор крайне не любил говорить про свoё творчество и ничего не объяснял, даже жил впроголодь, но не хотел гонораров за выступления. "Автор провёл многие годы в научном институте Санта-Фе, проявлял большой интерес к развитию науки и её истории и вложил приобретённые познания в данной книге." - эта фраза проливает свет, он долгие годы изучал учёных и научное творчество изнутри, это все привело к длительному перерыву в его книгоздании. Некоторые пишут, что он отшлифовывал пока не понял, что жизнь скоро кончается, но это, скорее, домыслы. Имеются в виду обе книги, так как исходно задумывалось, что будет одна.Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 12:27, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • Вот как раз именно об этом тоже хотел написать. «Автор провёл многие годы в научном институте Санта-Фе» — мне как-то не нравится слово провёл в этом контексте. Есть некролог на сайте SFI, где про Маккарти сказано Lifetime Trustee and Senior Fellow of the Institute. [1]. Там вообще много интересного про Маккарти. Он не просто изучал учёных, учёные с мировыми именами говорят, что Маккарти с ними работал.
        Кстати, печально, что в статье о Маккарти фактически ничего не сказано о его работе в SFI, это обязательно нужно исправить. 37.1.40.91 12:54, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • Ну насколько я понимаю, жил впроголодь это из времён молодости Маккарти. По крайней мере уж точно не относится к его жизни в XXI в. Также очень даже верю, что лично сам Маккарти никому и ничего не объяснял. Но вот что никому не было интересно, почему «Стелла Марис» + «Пассажир» (если я вас правильно понял) в готовом виде пролежали в редакции с 2014 по 2022 годы, и что ничего об этом не накопали… Попробую сам поискать. 37.1.40.91 13:10, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
        • Я думаю, что он хотел издать одновременно или хотя бы близко по времени. И если СМ была более или менее готова, Пассажир много перерабатывался, а Стелла Марис ждала кончания работы над ним. Леви Китросский 15:53, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
          • Я возможно чего-то не понимаю, вы в самом деле хотите сказать, что «готовая рукопись „Стеллы Марис“ была передана в редакцию уже в 2014 году», а после этого Маккарти годами еще работал над «Пассажиром», «оторвав» от себя СМ и не меняя там ни одной буквы? Не могу поверить, просто не могу поверить. Зачем посылать рукопись в редакцию, если ты не хочешь печататься? Если ты передумал и решил всё доработать / переработать, почему не отозвать текст? Или Маккарти какой-то уже сверхнеобычный человек был, или здесь что-то не так, что-то кроется за этим, или тут просто какая-то ошибка и ничего такого не было. 37.1.40.91 17:20, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
            • NY Times: McCarthy delivered a full draft of “Stella Maris” and a partial draft of “The Passenger” to his editors there eight years ago. Sixteen Years After ‘The Road,’ Cormac McCarthy Is Publishing Two New Novels (Леви Китросский 19:55, 7 октября 2024 (UTC))[ответить]
              • 1. Не соглашусь с переводом full draft как "готовая рукопись". draft это черновик, вариант. full draft это полный вариант, полная черновая редакция (первая редакция). Чистовик, готовая для публикации рукопись это manuscript, и там же в статье NYT это слово есть. full draft и manuscript это не синонимы.
                2. Таким образом, часть моего изумления утихла. Однако всё равно не очень понятно, зачем писатель отправляет издателю черновики, а потом ещё 8 лет работает над книгой. Возможно, у него был какой-то необычный договор с издателем, по которому он в какой-то срок должен был хоть что-то предоставить. 37.1.40.91 21:45, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
        • "жил впроголодь это из времён молодости Маккарти" — конечно, но говорить о своём творчестве он не любил никогда. Просто в молодости для этого приходилось жертвовать материальными удобствами. Об этом рассказывала одна из бывших жён. - «Он мог пойти выступить и получить 3000, но он отказывался, и мы продолжали есть бобы из банки». Когда он согласился выступить с Опрой, все отметили, что это исключение. Пока я только прочел книгу Гимзы, где уже разбирается происхождение материала. Еще я переписывался с вице-президентом общества Маккарти. Она упоминала более ранние рукописи Пассажира, где, в частности, первая жена отца Боба ( не его мать) была католичкой, см. комментарий номер 9 к статье. Если Вы найдете еще что-нибудь, можно только приветствовать. Жаль, что Вы пишете анонимно, даже без клички и страны. Леви Китросский 16:04, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Преамбула ок. Начинать с двух цитат русскоязычных авторов Быкова и цитаты Долина - плохо по ВЕС и АИ. Долин вообще никто и звать его никак. Я бы перенес их в конец, Долина либо удалил либо вытащил суть без указание на него (типа были отмечены сложность книги, "прихотливый...вычурный язык", и всё). Быков: отметил неясность замысла, замечательные диалоги; вторую цитату, наверно, можно оставить в конце, если так хочется. Либо тоже сделать текстом. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 04:26, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сейчас формально в разделе критики много цитирования, скорее всего больше 30%, что нельзя, это дополнительное основание расформировать указанные цитаты. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 04:35, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Такое ощущение, что ОА попытался необычность книги передать, в том числе, через эстетику статьи)) Тем не менее, в преамбуле явно не хватает абзаца или хотя бы пары предложений, о чём эта книга. — Dmartyn80 (обс.) 04:55, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • С точки зрения логики изложения влияние Фолкнера и Хемингуэя не может быть после негативного сравнения с ними - раньше и, возможно, рядом. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 05:32, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • "Связь с романом "Пассажир"" - это часть "создания". Ouaf-ouaf2021 (обс.) 05:42, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • У меня не замечание, а вопрос к автору: вы явно глубоко изучили не только сами эти романы, но и отзывы на них. Никому из критиков не показалось, что есть влияние Воннегута вообще и «Колыбели для кошки» в частности? — 37.1.40.91 10:26, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Если это не противоречит критически правилам для ХС, я бы предложил вставить в преамбулу еще и возраст писателя. На момент выхода этого романа в 2-х книгах ему было без нескольких месяцев 90 лет. — 37.1.40.91 10:53, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Героиня сообщает, например, что в „Институте высших научных исследований“ (IHES в Бюр-сюр-Иветт, Франция), куда она прибыла по приглашению самого Александра Гротендика» — ещё вопрос, а по тексту можно понять, когда именно её по сюжету пригласили? Гротендик был весьма необычный человек с крайне нестандартной биографией для учёного-математика. — 37.1.40.91 13:06, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • По книге она родилась в 1951 (стр. 53 You were born at Los Alamos. Yes. Boxing Day. Nineteen fifty-one. ), действие в больнице - 1972. Не кончив школу попала в универ, быстро разочаровалась, но была приглашена Гротерндиком, Зарисским и Делинем (113 Who were the men? Grothendieck, Deligne, and Oscar Zariski ) в Институт Высших Исследований. На стр. 10 она говорит, что ей было 17. значит это было в 1968, Гр. тогда еще вполне работал, он ушёл в 1969. АЛисия упоминает, что он уже был в процессе ухода. (UPD Леви Китросский 14:35, 8 октября 2024 (UTC))[ответить]
    • Stella Maris (Cormac McCarthy) - сделана попытка хронологии. Одну ошиблку он точно нашел - о Виттене. Я поставил это в комментарий 6 Леви Китросский 13:52, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Действие романа происходит в октябре 1972 года[24][25] в Блэк-Ривер-Фолс[англ.], штат Висконсин, в одноимённом учреждении „Стелла Марис“ (Stella Maris — Звезда Морей, одно из названий Полярной звезды)». несколько вопросов и замечаний:
     — если в книге явно прописан октябрь 1972 г., мне кажется излишним приводить в этом месте ссылки на критику
     — хорошо бы указать возраст Алисии
     — то есть действие помещено в реальный крошечный городок, тогда наверное надо сказать, что больница «Stella Maris» вымышленная (или нет?)
     — название Stella Maris может быть связано не только буквально с Полярной звездой, но и использоваться в переносном смысле, здесь может быть религиозный контекст (см. тут и более подробно). Об этом мельком сказано позже в разделе Религия, но можно было бы и здесь.
     — описание заведения появляется далеко не сразу после первого упоминания учреждения (возможно это сделано умышленно?) — 37.1.40.91 13:18, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • "явно прописан октябрь 1972" ✔ да. но не вполне ясно , сколько продолжается. В клиниках люди проводят иногда всю жизнь, поэтому дана ссылка, что все действие - в октябре. В Рождество она уже повесилась, что было в середине, неизвестно. Леви Китросский 13:55, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Добавил "двадцатилетней" к Алисии Леви Китросский 13:58, 8 октября 2024 (UTC)цА позже семнадцатилетней прибывает в Институт в 1968 Леви Китросский 14:41, 8 октября 2024 (UTC) Хронология помещена в коммент К1. UPD Леви Китросский 16:43, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • " — то есть действие помещено в реальный крошечный городок, тогда наверное надо сказать, что больница «Stella Maris» вымышленная (или нет?) — название Stella Maris может быть связано не только буквально с Полярной звездой, но и использоваться в переносном смысле" - ✔ Сделано правка дана Леви Китросский 14:01, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
        • ✔ Сделано "описание заведения появляется далеко не сразу после первого упоминания учреждения" - ✔ упоминается название книги, но как только упоминается учреждение, сразу же всё объясняется. Леви Китросский 14:06, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Пожалуйста, перечитайте эту страницу, не на все вопросы даны ответы.
    Комм. К1: «Отец в этот день в отъезде — посещает историческую лекцию Курта Гёделя[1].» В каком смысле историческую? Можно понять как 1. состоявшуюся в реальности в этот день или 2. имевшую большое значение, оказавшую влияние на развитие математики. Если 1., то лучше слово «историческую» заменить, имхо. — 37.1.40.91 12:41, 10 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Алисия в списке своих героев упоминает женщин-математиков Эмми Нётер и Гипатию, и отмечает, что на то время ни одна женщина не удостоилась получить Медаль Филдса[69].» — Несущественное микро-замечание: в русскоязычной среде обычно говорят премия Филдса, но это не так важно. Дальше просто пара мыслей вслух. Маккарти, много лет работавший с учёными, не мог не знать, что на 1968 г. лауреатов премии Филдса было всего-то 14 человек. И что Гротендик получил премию в 1966 г., но отказался ехать на конгресс в Москву её получать. Но первая женщина-лауреат появилась в самом деле нескоро, в 2014 г., а в 2017 уже умерла, и скорее всего это Маккарти тоже знал, когда вносил последние поправки в книгу… — 37.1.40.91 14:46, 12 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • ✔ Сделано исправил на премию Филдса, как и было внутри ссылки. Остальное интересно и известно, но не для статьи, поэтому я уже в первой версии преодолел искушение написать про Мирзахани и Вязовскую. Заметьте, что Нобелевскую по физике стали давать в 1901, а уже в 1903 получила Мария Кюри. Алисия могла бы упомянуть и Софи Жермен, но и это я не стал писать. А вот в статью про Гротендика en:Alexander_Grothendieck#In_popular_culture я добавил, что много раз упоминается в обсуждаемой дилогии. Более того, Гардиан вдруг в августе 2024 подробно описал Гротендика, подозреваю, что роман повлиял, статья упоминает об этом. Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 16:59, 12 октября 2024 (UTC)[ответить]
      • И в ответ не для статьи, но всё-таки скажу. Время всё расставляет по местам. Можно назвать многих выдающихся учёных, которым не дали научную Нобелевскую и великих писателей, которым не дали Нобелевскую по литературе. Можете назвать женщин-математиков, которых обошли премией Филдса? Хоть на 1968 г., хоть на 2024 г. Или Маккарти называл таких? 37.1.40.91 17:07, 12 октября 2024 (UTC)[ответить]
        • Эта премия имеет ограничения. Нётер не могли дать, потому что на момент основания премии ей было больше 40. Так что обошли в каком-то смысле. Время, конечно, расставляет, но мнение общества влияет тоже. На Эйфелевой башне есть надпись, кто внес вклад, но Софи Жермен обошли. Ей родители не разрешали математику, а учиться она начала заочно под чужим именем. Я он ней узнал из кино и сделал вклад в руссо-Вики, вот что пишет англо: Notwithstanding the problems with Germain's theory of vibrations, Gray states that "Germain's work was fundamental in the development of a general theory of elasticity."[27] Mozans writes, however, that when the Eiffel Tower was built and the architects inscribed the names of 72 great French scientists, Germain's name was not among them, despite the salience of her work to the tower's construction. Mozans asked: "Was she excluded from this list ... because she was a woman? It would seem so. en:Sophie_Germain#Modern_assessments Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 19:26, 12 октября 2024 (UTC)[ответить]
          • Простите, я не готов к обобщениям. Я, вслед за Алисией, говорил только и исключительно про премию Филдса. Конечно, премия имеет ограничения. Её не дают умершим. Простите ещё раз, но Нётер умерла за год до вручения первых премий. И в каком смысле здесь может быть "обошли", мне непонятно. И по возрасту есть ограничения да. И что теперь, отмечать постоянно, что якобы "обошли", например, такого гения, как Гильберт? Никто так не делает.
            Но мы уже слишком сильно отклонились от темы. 37.1.40.91 22:08, 12 октября 2024 (UTC)[ответить]
            • Действительно, меня сбила с толку дата 1924, когда приняли решение о премии. В целом верно, однако, что про многое существовало или существует представление, что "не женское дело", что влияет, как на самих потенциальных кандидаток, так и на их оценку. Вернёмся к теме. Почему никто не голосует тут? Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 04:50, 13 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Коллега Леви Китросский, большое спасибо за последние правки. Очень сожалею, но картинку с изображением коробочного издания придется удалить: здесь нет достаточных оснований для этого несвободного изображения. Это иллюстрация для будущей статьи о дилогии. Ouaf-ouaf2021 (обс.) 13:00, 11 ноября 2024 (UTC)[ответить]

Статус присвоен (полноценную сверку не проводил, если что, можно править в рабочем порядке). Ouaf-ouaf2021 (обс.) 03:24, 14 ноября 2024 (UTC)[ответить]