Википедия:К переименованию/21 мая 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

20 мая 2019 года Председатель Парламента ЧР Магомед Даудов предложил на своей странице в Instagram переименовать село "Центарой" в честь Первого Президента ЧР, Героя России Ахмата-Хаджи Кадырова в "Ахмат-Юрт".

21 мая 2019 года село было переименовано в "Ахмат-Юрт". 188.0.189.9 14:12, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]

  • Источники, в том числе на официальное принятие такого решения на уровне государстсвенных или хоть республиканских органов власти? Населенные пункты не переименовываются записями в инстаграме, даже больших шишек. Tatewaki (обс.) 16:38, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]
  • Ни одна карта или атлас такое название не поддерживает в данный момент. --Туча 19:00, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]

Это такая длинная процедура. Необходимо решение парламента и правительства Чеченской Республики, окончательное решение принимается на федеральном уровне. Но уверен, что федеральный центр поддержит жителей села

В общем, когда (если) процесс пройдёт все официальные инстанции, тогда и переименуем. Но не раньше. GAndy (обс.) 07:40, 22 мая 2019 (UTC)[ответить]

Хотя я и поддерживал вариант "Фелиш" в предыдущем обсуждении, предлагаю переименовать в "Феликс". Фелиш - академически правильная форма для имени, но теперь, когда Бенфика стала чемпионом и когда о нём всё чаще говорят, очевидно, что чаще используется именно форма "Феликс". Полагаю, что под сильным влиянием международных имён вроде Alex, Max. В нынешний вариант было переименовано без обсуждения, но действительно по фамилии он вряд ли кому известен и, как и большинство португалоязычных футболистов, известен под игровым именем (как Криштиану Роналду). --Volkov (?!) 17:25, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]

Forvo ни разу не АИ. Русскоязычные журналисты списывают с Википедии, разве это новость? Тем более не могут считаться "АИ" безграмотные журналисты, которые пишут Gonçalo Guedes как "Гонсало Гуэдеш". Ciberdúvidas говорит о нормативном произношении имени, о чём и было сказано в предыдущем обсуждении. Беда в том, что он всё больше на языке у спортивных комментаторов (португальских и международных) именно в варианте "Феликс", и мы не должны игнорировать этот факт. АИ на произношение - многочисленные интервью и репортажи на youtube, например. В самом начале youtu.be/vSAzAqQwyNU, тут youtu.be/qIZygiUobto?t=46 и далее, youtu.be/tA2i7-Lpgu4?t=41 и др. --Volkov (?!) 18:36, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

[править код]

→ Переименовать в Жуан Феликс согласно фактическому произношению, подтверждённому в интервью самого человека. —Corwin of Amber (обс.) 05:38, 4 июля 2019 (UTC)[ответить]

Поскольку аргументированных возражений нет (и в данном случае быть не может), переименовано по реальному употреблению. --Volkov (?!) 19:05, 14 июля 2019 (UTC)[ответить]

Согласно правилам албанского языка q = [ч]. Это подтверждает хотя бы официальное упоминание игрока на сайте УЕФА. — Voltmetro (обс.) 18:20, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]

Неформатное название со скобками. Возможно, правильнее будет просто Хатифи, но я не разбираюсь в персидских именах и не могу оценить, насколько это устойчиво и однозначно. AndyVolykhov 21:26, 21 мая 2019 (UTC)[ответить]