Кайкавское наречие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Кайкавщина»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кайкавское наречие
Самоназвание kajkavsko narječje (kajkavština, kajkavica)
Страны Хорватия, Венгрия, Румыния
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Южнославянская группа
Западная южнославянская подгруппа
Сербохорватский язык
Хорватский язык
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 kjv
Glottolog kajk1237

Ка́йкавское наре́чие (также кайкавский диалект; самоназвания: kajkavsko narječje, kajkavština, kajkavica) — одно из трёх наречий хорватского языка и сербохорватского диалектного континуума наряду с чакавским и штокавским[1][2]. Название наречия происходит от произношения местоимения «что» как «кай» (kaj < *къjь) в отличие от чакавского «ча» (ča < *čь) и штокавского «што» или «шта» («što», «šta» < *čь-to). Кайкавский распространён на северо-востоке Хорватии (включая район Загреба) и в приграничных районах Венгрии, а также в Румынии, имеет общие черты с соседними наречиями словенского языка[3].

На базе говоров кайкавского диалекта сформировался региональный литературный язык (или славянский литературный микроязык), единая норма которого так и не сложилась[4]. На кайкавском региональном языке создано большое число литературных произведений. Расцвет кайкавской литературы приходится на XIV—XVIII века[5].

Классификация

[править | править код]
Территория распространения кайкавского наречия
Хорватские наречия. Территория кайкавщины выделена фиолетовым цветом

Первая классификация говоров кайкавского наречия была составлена сербским лингвистом А. Беличем. Данная классификация, в частности, приводится в Народной сербско-хорватско-словенской энциклопедии (Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenačka). А. Белич разделил кайкавский ареал на основе рефлексов праславянских сочетаний *tj, *dj на три группы говоров (или диалектов)[6]:

  1. Восточные говоры (istočni dijalekt) — *tj > /ć/; *dj > /ž/;
  2. Северо-западные говоры (sjeverozapadni dijalekt) — *tj > /č/; *dj > /j/;
  3. Юго-западные говоры (jugozapadni dijalekt) — *tj > /ć/; *dj > /j/.

Последующее изучение кайкавских говоров не подтвердило в них подобного распространения рефлексов сочетаний *tj, *dj.

Д. Брозович выделил в кайкавском наречии 6 групп говоров (или диалектов):

  1. Загорско-меджимурские говоры (zagorsko-međimurski dijalekt);
  2. Туропольско-посавские говоры (turopoljsko-posavski dijalekt);
  3. Крижевицко-подравские говоры (križevačko-podravski dijalekt);
  4. Пригорские говоры (prigorski dijalekt);
  5. Нижнесутлинские говоры (donjosutlanski dijalekt);
  6. Горанские говоры (goranski dijalekt).
Южнославянский диалектный континуум, предположительно существовавший в Паннонии до XX века  среднесловацкий диалект  кайкавский диалект  чакавский диалект

Говоры кайкавского наречия в отличие от штокавских говоров были широко распространены среди хорватов в средневековье. Уже в XVII веке возникают предпосылки кодификации кайкавщины, когда представители озальского круга пытались на базе различных кайкавских говоров создать единую литературную норму. К концу XVIII — началу XIX века во многом благодаря творчеству авторов из Загреба, таких, как Титуш Брезовачки, Штефан Загребец, Игнац Кристиянович, в хорватской литературе начинает преобладать загребский городской вариант кайкавского языка (загребское койне). В кайкавском формируются литературный, разговорный, научный и другие функциональные языковые стили[5].

Особенности

[править | править код]

К особенностям кайкавского диалекта относят следующие фонетические и морфологические черты[3]:

  1. Произношение на месте праславянских гласных *e и чаще всего гласного нижнего подъёма æ: sælo < *selo «село», zæt < *zętь «зять» и т. п.
  2. Произношение e на месте праславянского гласного (leto < *lěto «год») и на месте редуцированных /: pes < *pьsъ «собака».
  3. На месте сонанта *l̥ и носового гласного отмечается произношение закрытого : *vl̥kъ > vọk «волк»; *mǫžь > mọš «мужчина».
  4. Наличие согласных /č/, /j/ на месте праславянских сочетаний *tj, *dj, как и в словенском языке: noč «ночь», meja «межа» (с возможным в некоторых районах распространения кайкавского наречия — medža).
  5. Оглушение смычных согласных на конце слова: произношение слова grad «город» как [grat], mraz «мороз» как [mras] и т. п. Оглушение смычных также характерно для словенского языка.
  6. Сохранение /l/ в позиции перед согласным и в конце слова: bil «был», в штокавском наречии — bio.

Морфология

[править | править код]
  1. Сохранение различий в формах множественного числа имени существительного:
Падеж мужской род женский род
Именительный gradi žene
Родительный gradof žen
Дательный gradom ženam
Творительный gradi ženami
Предложный gradeh ženah
  1. Отсутствие у существительных звательной формы.
  2. Отсутствие аориста и имперфекта у глаголов.
  3. Глагольная конструкция будущего времени, как и в словенском языке, включает вспомогательный глагол bom < *bǫdǫ и причастие на -l: bom delal «буду делать».

Примечания

[править | править код]
  1. Гудков В. П. Сербскохорватский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  2. Croatian. A language of Croatia (англ.). Ethnologue: Languages of the World (17th Edition) (2013). Архивировано 30 апреля 2020 года. (Дата обращения: 2 сентября 2013)
  3. 1 2 Browne, 1993, с. 382.
  4. Гудков В. П. Южнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  5. 1 2 Тяпко, 2006, с. 8.
  6. Belić A. Kajkavski dijalekt // Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenačka. — Zagreb, [1926]—1929.

Литература

[править | править код]
  • Radio Kaj (хорв.) — сайт хорватской радиостанции Radio Kaj.