Касика-вритти

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Касика-вритти
санскр. काशिकावृत्ति‏
Автор Jayāditya[вд] и Vāmana[вд]
Язык оригинала санскрит

«Кашика-вритти» (Kâçikâ Vrttih[1]; VII век) — комментарии к нормативной грамматике санскрита древнеиндийского лингвиста Панини (IV век до н. э.), приписываемые Джаядитье (Яядитъе[хинди]) и Вамане (VII век)[2].

История создания

[править | править код]

Искуссная грамматика Панини — «Аштадхьяи» («Восьмикнижие») — была основана на анализе и сравнении правильных склонений санскрита с его многочисленными аномалиями и сжата в очень тесную раму слишком большого числа правил. Её называли «откровением свыше», для её понимания требовались годы. Когда Г. Вилькинс спросил своего пандита, что тот думает об этой грамматике, то ответил: «чаща лесная».[3]

Лучшие комментарии грамматики — «Махабхашья» («великие комментарии») приписывали философу Патанджали (II век до н. э.), основателю одной из шести философских школ. Несмотря на свою обширность, они не объясняли всю грамматику; кашмирец Кайята[хинди] написал дополнение, не уступавшее труду Патанджали. Из этих двух сочинений составили ценный труд «Касика-вритти».[3]

Комментарии были изданы в Бенаресе (1876—1878) под редакцией пандита Балашастры (Bâlaçâstrâ)[1].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Вамана, индийский грамматик // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Aryendra Sharma, Kasika — a commentary on Pāṇini’s grammar by Vamana and Jayaditya. Hyderabad : Osmania University, Sanskrit Academy 1969—1985.
  3. 1 2 Ф. Менцов. Взгляд на литературу, науки и художества индусов. / Журнал Министерства народного просвещения, т. 18. — Министерство народного просвещения, 1838. — С. 43-44.