Голованивская, Мария Константиновна
Мария Константиновна Голованивская | |
---|---|
Дата рождения | 20 февраля 1963 (61 год) или 1963[1] |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | писательница, романистка, германистка, публицистка, переводчица, сценаристка |
Язык произведений | русский |
Премии | (1998) |
golovanivskaya.ru |
Мария Константиновна Голованивская (род. 20 февраля 1963, Москва) — российский учёный, писатель, переводчик, доктор филологических наук, профессор кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ.
Семья
[править | править код]Родилась в семье учёного-физика Константина Саввича Голованивского и филолога и редактора Эммы Николаевны Голованивской (оба — выпускники МГУ). Дед Марии Голованивской со стороны отца был известный на Украине писатель и переводчик — Савва Евсеевич Голованивский, в его доме в Конча-Заспе под Киевом провела свои детские годы.
Образование и научная деятельность
[править | править код]В 1985 году, после окончания с красным дипломом филологического факультета МГУ , не смогла остаться в аспирантуре на кафедре романо-германской филологии, где защищала диплом, из-за своей «неблагонадёжности», которая выразилась в дружбе с дочкой опального академика Владимира Николаевича Топорова, однако была замечена профессором Владимиром Андреевичем Звегинцевым и стала соискателем на основанной им кафедре структурной и прикладной лингвистики ОСИПЛ . Одновременно Мария два года работала старшим редактором выставочного отдела в Фундаментальной библиотеке им. Шувалова при МГУ, куда её направили по распределению.
В 1989 г. защитила кандидатскую диссертацию, под руководством заведующего кафедрой структурной и прикладной лингвистики Александра Евгеньевича Кибрика. Тема диссертации — «Компонентный анализ ситуации общения». После защиты диссертации начала работать на кафедре французского языка (сейчас — французского языкознания) сначала в должности лаборанта, потом — старшего преподавателя.
В 1996 году защитила докторскую диссертацию на кафедре романо-германской филологии по теме «Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка» (основой диссертации послужила изданная за год до этого одноимённая монография).
В 1998 г. получила научную премию им. И. И. Шувалова II степени.
Лауреат премии МГУ им. И. И. Шувалова (1998) за монографию «Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка» [2]
Литературная и журналистская деятельность
[править | править код]В 1991 г. литературным дебютом Марии Голованивской стало прозаическое произведение «Знакомство. Частная коллекция», изданное в издательстве «Московский рабочий». В течение 1990-х гг. её рассказы печатали литературные журналы «Новый мир», «Октябрь», «Юность», «Родник», «Золотой век» и др.
С середины 1990-х гг. — член Союза писателей Москвы. Автор шести романов. Произведения Голованивской входили в шорт-лист премий «Нос» и «Сделано в России», в лонг-лист премий Пятигорского и «Ясная Поляна».
В начале 1990-х Голованивская публикует статьи в газете «Русский телеграф».
С 1996 года работала специальным корреспондентом и заместителем главного редактора журнала «Власть», печаталась в газете «Коммерсант» и журнале «Деньги». За шесть лет работы в разных изданиях издательского дома «Коммерсант» было опубликовано более 400 её статей и заметок.
В конце 1990-х — начале 2000-х годов написала несколько десятков очень популярных авторских колонок для русской версии журнала Vogue (рубрика «По-моему»).
В 2002—2003 гг. была шеф-редактором и автором сценариев программы «Дачники» на ТВ-6, получившей несколько премий ТЭФИ в разных номинациях.
В 2016 г. организовала с Татьяной Толстой школу литературного мастерства «Хороший текст». В июле 2016 года Татьяна Толстая покинула Школу. В июне 2017 года Мария Голованивская в партнерстве с Еленой Колмановской - соосновательницей Яндекса - запускает литературный портал "Хороший текст" - Horoshiy-text.ru.
Этот проект был мною начат как проект, который я очень хорошо осознаю, а не просто по велению души.[3]
— Мария Голованивская
В настоящий момент Голованивская является единственным владельцем Школы и литературного портала.
Библиография
[править | править код]- Знакомство. Частная коллекция: [Сборник] / [Рис. авт.]. — М.: Моск. рабочий, 1991. — 128 с.: ил.; Содерж.: Знакомство. Частная коллекция; На дереве кот; Муха-цокотуха: Сказка. — 7000 экз. — ISBN 5-239-01249-0.
- Двадцать писем Господу Богу: Роман. — М.: Кн. сад, 1994. — 119, [1] с.: портр. ; 20 см. — 5000 экз. — ISBN 5-85676-030-1.
- Противоречие по сути : Романы, рассказы. — М.: Вагриус, 2000. — 302 с.. — Содерж.: Противоречие по сути; Я люблю тебя; Рассказы: Почтальон; В прошлом году в Марьенбаде; Муха-Цокотуха; Буря; Дома с совершенно гладкими стенами. — 5000 экз. — ISBN 5-264-00429-3.
- Бильжо А., Голованивская М., Левычкина А., Тарханова И. Азбуквы. — М.: Вагриус, 2001 г. — 5000 экз. — 104 с. — ISBN 5-264-00494-3.
- Состояние: Московский роман; Рассказы. — М.: ОГИ (Объединенное Гуманитарное Издательство), 2004. — 232 с. — 5000 экз. — ISBN 5-94282-228-X.
- Числа одиннадцатого месяца. Разговор: [Рассказы]. — НЛО. — № 8. — С. 321—329.
- Нора Баржес: Роман. — М.: НЛО, 2009. — 240 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-86793-699-0.
- Пангея: Роман. — М.: НЛО, 2014. — 752 с. — ISBN 978-5-4448-0163-5.
- Кто боится смотреть на море. — М.: АСТ, 2016. — ISBN 978-5-17-097386-6.
- Зной. Стихи. Аудиокнига, 2019. https://www.storytel.com/fi/fi/books/880641-ZNOJ-Stihi
- Зной. Стихи. М.: Рипол-классик, 2019. -- ISBN
- Кено, Рэмон. Зази в метро : Роман / Пер. с фр. М. К. Голованивской, Е. Э. Разлоговой ; Под ред. [и со вступ. ст.] Н. Ф. Ржевской. — М. : Моск. рабочий, 1992. — 155, [2] с. : ил. ; 20 см — (Редакция «Лицей на Чистых прудах»). — 50000 экз. — ISBN 5-239-01363-2.
- Рэмон Кено. Упражнения в стиле. М.: ИМА-пресс,1992. — 208 с. — ISBN 5-7070-0059-3.
- Борис Виан. Пена дней (пер. М. Голованивской, М. Блинкиной-Мельник), Сердце дыбом (пер. Н. Мавлевич), Осень в Пекине (пер. Е. Разлоговой), сост. В. Никитин. — М.: ТЕРРА / Книжный клуб, 1998. — 560 с. — ISBN 5-300-01827-9.
- Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона. Пер. с франц. Н. Мавлевич, М. Голованивской, С. Дубина, М. Блинкиной, А. Гараджи, Ю. Денисова. Составление, общ. редакция и вст. ст. Г. К. Косикова. — М.: AD Marginem, 1998. — 672 с.
- Венсан Декомб. Дополнение к субъекту: Исследование феномена действия от собственного лица. — М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 576 с. — ISBN 978-5-86793-827-7.
- Художественный перевод, или Несвобода творчества. — НЛО, 1996. — № 13. — С. 365—371.
- Лингвистически значимые компоненты ситуации общения: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.21) / МГУ им. М. В. Ломоносова. — М., 1990. — 24 с. Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.).
- Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка: (Контрастив. анализ лекс. групп со значением «высш. силы и абсолюты», «органы наив. анатомии», «основные мысл. категории», «базовые эмоции») / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. — М. : Диалог-МГУ, 1997. — 279 с ; 21 см. Библиогр. в конце глав. — 500 экз. — ISBN 5-89209-143-0.
- Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка: (контрастивный анализ лексических групп со значением «высшие силы и абсолюты», «органы наивной анатомии», «основные мыслительные категории», «базовые эмоции») : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.филол.н. : Спец. 10.02.05 / [Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова]. — М., 1998. — 43 с.; 21 см. Библиогр.: с. 43 (5 назв.).
- Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 374 с.
- Чего и как боятся французы и русские // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. N 3. С.84-99.
- Креативные технологии в политической культуре // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2011. N 2 (14). С.76-80.
- Культурная индустрия как маркетинговое решение для территории // Культурные индустрии в Российской Федерации в контексте мировых тенденций: Междунар. науч. конф. : Тезисы докл. и сообщ. / М-во культуры РФ, Рос. ин-т культурологии и др. М., 2011. С. 34-39.
- Признание в любви по-русски. — М.: Слово/Slovo, 2012. — 368 c.: ил.; 15 х 21,5 см. — 3000 экз. — ISBN 978-5-387-00441-4.
- О методе синтаксического описания территорий // Город и время. Интернациональный научный альманах Life Sciences: в 2 т. Самара: Самарское книжное издательство, 2012. Т.2. С. 141-147.
- Легендарные дороги России и Запада // Электронный журнал "Россия и Запад: диалог культур". [1] Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine
- Легендарные дороги России: опыт построения модели синтаксической территориальной связности // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 4. С. 56-68.
Избранная критика
[править | править код]- Сергей Измиров. Пудра или плодородие? (О книге Марии Голованивской «Состояние») // «Независимая газета». — 2004. — № 133.
- Александр Люсый. Территория Пангеи (О книге Марии Голованивской «Пангея») // «Дружба народов». — 2015. — № 3.
- Станислав Секретов. Ни жалости, ни страха, ни любви (О книге Марии Голованивской «Кто боится смотреть на море») // «Новый мир». — 2016. — № 12.
Примечания
[править | править код]- ↑ Library of Congress Authorities (англ.) — Library of Congress.
- ↑ Лауреаты премии имени И.И. Шувалова 1998 год - сайт МГУ . Дата обращения: 15 июня 2012. Архивировано 27 мая 2012 года.
- ↑ 23 июня 2019 г. "Непрошедшее время" ("Эхо Москвы") М.Голованивская – Автопортрет, часть 3. Друзья: Долецкая, Тарханова и др. https://music.yandex.ru/album/11620274/track/79005039?dir=desc&activeTab=about Архивная копия от 20 января 2023 на Wayback Machine
Ссылки
[править | править код]- Официальный сайт Марии Голованивской
- Статья на сайте «Летопись Московского университета»
- Родившиеся 20 февраля
- Родившиеся в 1963 году
- Родившиеся в Москве
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Лауреаты Шуваловской премии МГУ
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Доктора филологических наук
- Русские писатели по алфавиту
- Писатели России по алфавиту
- Писательницы России XXI века
- Русские писатели XXI века
- Филологи России
- Переводчики России
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Преподаватели филологического факультета МГУ
- Преподаватели факультета иностранных языков и регионоведения МГУ
- Члены Союза писателей Москвы
- Лингвистки