Западный диалект татарского языка
Мишарский диалект | |
---|---|
Самоназвание | мишәр диалекты, көнбатыш диалект |
Страны | Россия, Финляндия |
Регионы | Мордовия, Пензенская область, Ульяновская область, Татарстан, Оренбургская область, Нижегородская область, Чувашия, Башкортостан, Самарская область, Волгоградская область, Саратовская область, Москва |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | татарская письменность |
WALS | tmi |
Glottolog | west2405 |
Западный диалект (также известен под названием Мишарский диалект, тат. Татар теленең көнбатыш диалекты, мишәр диалекты)[1] — один из диалектов татарского языка. Является разговорной речью для татар-мишарей, молькеевских и чистопольских кряшен, булгаринских татар, а также для мордвы-каратайцев.
Характеристика
[править | править код]Западный диалект является более единообразным, сохранил больше древних черт, чем казанский диалект, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (в основном с русским и мордовским)[2][3][4] Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века)[4], происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.
Западный диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в половецко-кыпчакскую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[5]
При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, которая близка к фонетике старотатарского литературного языка[6], чем обуславливается присутствие в алфавите несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и Җ (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, Қ и Ғ.
Лексика
[править | править код]Мишарская лексика, в отличие от казанского диалекта, характеризуется наличием значительного пласта древних кипчакских и огузских слов, немногочисленных мордовских заимствований и довольно большим количеством заимствований из русского языка, причём с сохранением древнего фонетического облика русских заимствований. В мишарском диалекте встречаются отсутствующие в литературном арабские и особенно персидские слова.
Говоры
[править | править код]Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[7] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[8]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако не идентичны: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики[8].
К «чокающей» группе мишарских говоров относятся:[9][10]
- темниковский говор (западные районы Мордовии и Пензенской области, Тамбовская область)[9]
- лямбирский говор (восточная часть Мордовии)[9]
- кузнецкий говор (Пензенская область)[10]
- хвалынский говор (юг Ульяновской области)[10]
- шарлыкский говор (Оренбургская область)[9][10]
- волгоградский (Волгоградская и Астраханская области, Ставропольский край, Адыгея)
- говор молькеевских кряшен (Кайбицкий район Татарстана)
- говор мордвы-каратайцев (Камско-Устьинский район, с. Ташкирмень Лаишевского района Татарстана)
- чистопольский говор (смешанный) (районы Закамья Татарстана и Самарской области)[11]
- говор чистопольских кряшен (районы Закамья Татарстана)[11][12]
- стерлитамакский (центральные и западные районы Башкортостана, Бавлинский район Татарстана)
- карсунский (запад Ульяновской области)
- алтатинский (Саратовская область[9][10]
«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[11]
- сергачский говор (Нижегородская область)[11]
- дрожжановский говор (Татарстан, Чувашия, северо-запад Ульяновской области)[11]
- мелекесский говор (северные районы Ульяновской области)[11].
- байкибашевский (Бирский, Караидельский, Мишкинский районы Башкортостана)[9]
- куршинский (с. Татарщино Тамбовской области)
- чистопольский говор (смешанный) (районы Закамья Татарстана и Самарской области)[11]
- азеевский (с. Азеево Рязанской области)[13]
Фонетические процессы
[править | править код]Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:
- употребление неогубленного а во всех позициях: бала, алма;
- наличие в некоторых говорах различных вариантов дифтонгоидов уо—уo, үe—үe (в первом слоге слова), ıo—ıo, eө—өe: дүeрт -дүрт
- монофтонгизация дифтонгов в определённых позициях: ү—өү;
- употребление заднеязычных литературных К, Г, Х (вместо увулярных Қ, Ғ, χ[14] среднего диалекта);
- отпадение начального Г, произошедшего из надгортанникового ع (ʿайн) в арабских словах: алим — галим, әдәт — гадәт;
- закономерное литературное й-окание в начале слов: йер-җир (ср. диал.), юл-җул (ср. диал.);
- группе говоров присуще использование ч (тч): чәч (ср. диал щәщ «волосы»); присутствует группа с использованием ц вместо ч (тч).
- в мишарских говорах звуки Ч и Җ — аффрикаты (против щелевых в среднем диалекте)[15].
Особенности морфологии
[править | править код]Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также старотатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[16].
В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:
- образование наречий времени с помощью характерных слов ката и озын: төн ката — (литер.) төн буе («всю ночь»), көн озын — көн буе («весь день»);
- выражение желания, хотения посредством особой конструкции, состоящей из архаичного имени действия на -гы/-ге + килә (баргым килә — «мне хочется пойти») или имени действия на -ма/мә + килә (барма киләм — «я собираюсь пойти»), реже инфинитив на -ырга/-ергә + килә (барырга киләм — «я хочу, собираюсь пойти»). Первое сочетание соответствует литературному -асы/-әсе + килә (барасым килә), вторые — литературному -макчы/мәкче булу (бармакчы булам). В ряде говоров конструкция типа -гы килә употребляется в обоих значениях;
- сохранение более древней формы глаголов 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения на -дыр — ул киләдер (литер.) ул килә («он идёт»);
- выражение многократности действия посредством аффикса -гала/гәлә, -ыштыр/-ештер: ашкала — ашаштыргала («ешь понемногу» или «ешь время от времени»).
Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -ук/-үк при сокращённых именах собственных: Халук — Халифә, Хайрук — Хайрулла.
Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ып/-еп: барыпмын — (литер.) барганмын (я (кажется) ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -гын/-ген (баргын — (литер.) бар) и причастия на -дач, но только в определённых сочетаниях: килен булдачы (являющаяся невесткой), кода булдач (являющийся сватом).
Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезән и тугызан.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980.
- Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов высших учебных заведений), Казань, 1984.
- Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
- Мишарский диалект татарского языка: Очерки по синтаксису и семантике / Е. А. Лютикова, К. И. Казенин, В. Д. Соловьев, С. Г. Татевосов (ред.). — Казань: Магариф, 2007.
- Элементы татарского языка в типологическом освещении. Мишарский диалект / С. Г. Татевосов, Е. А. Лютикова, А. А. Бонч-Осмоловская и др. — М.: Буки Веди, 2017.
Примечания
[править | править код]- ↑ Онлайн - энциклопедия Tatarica . Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
- ↑ Мишарский диалект . tatarica.org. Дата обращения: 26 ноября 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
- ↑ Салахова Эльмира Кадимовна. Проблема происхождения татар-мишарей и тептярей в трудах Г. Н. Ахмарова // Историческая этнология. — 2016. — Т. 1, вып. 2. — С. 349–362. — ISSN 2587-9286. Архивировано 15 января 2023 года.
- ↑ 1 2 Юсупов Фарит Юсупович. Татарский диалектный язык: перспективы синхронных исследований // Филология и культура. — 2012. — Вып. 2. — С. 190–195. — ISSN 2074-0239. Архивировано 25 января 2023 года.
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978,
- ↑ Э. Р. Тенишев Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М.: Наука, 2002,
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978.
- ↑ 1 2 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.5.
- ↑ 1 2 3 4 5 Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978. с. 17
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебное пособие для студентов высших учебных заведений). Уфа: Башк. ун-т, 1980, с.4.
- ↑ Баязитова Ф. С. Лексические и этнолингвистические особенности // Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении. — М.: Наука, 1986.
- ↑ Ц-оканье и его распространение. Дата обращения: 12 апреля 2024. Архивировано 9 августа 2022 года.
- ↑ Реформатский А. А., Введение в языкознание,— М.: Просвещение, 1967
- ↑ Татарские народные говоры. Баязитова Ф. С.,, Хайрутдинова Т. Х.- Казань.: Магариф, 2008 г.
- ↑ Махмутова Л. Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. — М.: Наука, 1978, С. 259.