Конкорданция Стронга

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Номера Стронга»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Джеймс Стронг

Конкорда́нция Стро́нга или симфония Стронга — это полный список корневых слов, встречающихся в оригинальном тексте Библии на иврите в Ветхом Завете и на греческом языке в Новом Завете, расположенных в алфавитном порядке и сопровождаемых этимологическими комментариями, с присвоением каждому слову инвентарного номера (нумерация отдельна для иврита и для греческого). Конкорданция Стронга была подготовлена большим коллективом под руководством профессора теологии методистской Духовной семинарии уроженца Нью-Йорка Джеймса Стронга (1822—1894) и впервые опубликована в 1890 году. Симфония Стронга включает в себя 8674 еврейских слова и 5624 греческих слова (номера 2717 и 3203—3302 пустуют). Симфония Стронга в исходном варианте была привязана к самому распространённому английскому переводу Библии — короля Якова.

По большому счёту Конкорданция Стронга не является словарём предназначенным для перевода. Хотя она и показывает какие обличья принимало то или иное слово в конкретном переводе у конкретного переводчика. Скорее с её помощью можно выявить аномалию в переводе. Для примера: так, если в Библии при переводе еврейского слова "абвгд" было использовано слово "носорог" (2 раза), а в других случаях слово — "единорог" (100 раз), то из этого не следует делать вывод, что при переводе слова "абвгд" переводчик ошибся всего два раза, а в остальных ста случаях оказался прав. Ведь с помощью углублённого изучения предмета с той же логичностью можно доказать совершенно обратное. Чтобы не зависеть от конкретного перевода Библии Конкорданция Стронга в идеале должна строиться на базе большого числа переводов и желательно для разных эпох отдельно. Ведь известно, что слова со временем меняют свои значения, как в древнем мире так и в современном. В отрыве от данных по другим переводам получается порочный круг — система сама себя возводящая на пьедестал почёта. Без широкого охвата переводов сделанных в одну эпоху Конкорданция Стронга теряет свою принципиальную значимость.

  • Конкорданция Стронга может быть больше интересна в случае, когда исследуются языковые возможности художественного перевода с языка оригинала. Она выявляет разного рода сложные для перевода места, когда дословный перевод текста по словарю не давал осмысленных результатов, и переводчик пытался проявить в новом строе слов глубинный смысл оригинального текста.

Несмотря на то, что этимологические версии часто носят гипотетический характер, конкорданция Стронга зарекомендовала себя как удобный инструмент изучения Библии, особенно благодаря инновационной нумерации, облегчающей точечный, пословный доступ к первоисточнику. Конкорданция неоднократно переиздавалась.

В 1998 году вышла русская «Библейская симфония с ключом к еврейским и греческим словам» (название приводится с сохранением орфографии оригинала), где нумерация Стронга была впервые привязана к русскому Синодальному переводу. Все современные компьютерные тексты Синодального перевода с номерами Стронга используют именно эту привязку. Издание было подготовлено в Университете Боба Джоунса. В 2003 году нумерация Стронга была задействована в «Симфонии на канонические книги Священного Писания с еврейским и греческим указателями» (в двух томах, издательство «Библия для всех», Санкт-Петербург, составитель — Цыганков Ю. А.). В отличие от «Симфонии с ключом», здесь в указателях обозначены случаи, когда два или более исходных еврейских или греческих слова передавались на русском языке одним словом, и наоборот, когда одно исходное слово передавалось в русском переводе более чем одним словом. Существуют и отличия по привязке номеров к русским словам. В основном это случаи ошибочного указания номеров Стронга в «Симфонии с ключом». Словарные материалы из английской симфонии Стронга были использованы в «Еврейско-русском и греческо-русском словаре-указателе на канонические книги Священного Писания» (составитель — Цыганков Ю. А.) с добавлением грамматической и лексической информации.

Благодаря номерам Стронга появилась возможность делать переводы библейских симфоний с одного языка на другой. Так, русская симфония на 30 000 слов в Новой учебной Библии Томпсона (La Buona Novella Inc, 2010) была переведена с симфонии из английской Библии Томпсона (The New Thompson Study Bible, La Buona Novella Inc. & B.B.Kirkbride Bible Company, Inc., 2006). В процессе подготовки русского текста симфонии устанавливалось, какому конкретно еврейскому/греческому слову соответствуют слова из английской симфонии, а затем брались их эквиваленты из соответствующего стиха Синодального перевода.

В настоящее время существуют и альтернативные нумерации слов, использованных в еврейском и греческом тексте Библии — например, нумерация Гудрика-Коленбергера, на основе которой была составлена симфония на английский перевод Библии New International Version (The NIV Exhaustive Concordance, Zondervan, 1990). В ней 9597 еврейских, 779 арамейских и 6068 греческих номеров.

Литература

[править | править код]
  • Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания. «Библия для всех». Санкт-Петербург, 2005.
  • Еврейско-русский словарь номеров Стронга. Д. Стронг (PDF версия А.Н. Виноградов. 2000 г.)
  • Лексикон к подстрочнику В. Журомского. 2006
  • Словарь-указатель на канонические книги Священного Писания. сост. Ю.А. Циганков. 2005
  • Abbott-Smith's Manual Greek Lexicon of the New Testament. [1922]
  • Ancient Hebrew Lexicon of the Bible (AHLB) by Benner J.A. 2005
  • Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions with KJV - (BDB-KJV). 1906
  • Dicionario Biblico Strong en Espanol. Caribe Inc. © 2002 SBB. [2038p]
  • Dictionary of Torah A Reference Guide to Being. Bet HaShem Midrash - 2003 [203p]
  • Dodson - Greek-English Lexicon. compil. 4x. Dodson J.J. 2012. (мод.)
  • Hebrew and Greek Dictionary of the Bible. J. Strong. 1890 с огласовкой.
  • Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries for NASB. Updated Edition
  • Illustrated Vocabulary of the New Testament. by J.H. Moulton and G. Milligan. 1929.
  • KJV and Chineese Bible with Greek and Hebrew Concordance. __
  • Lexicon Hebreo-Arameo-Espanol. Sociedade Biblica do Brasil. [807p]
  • Mickelson's Enhanced Strong's Greek and Hebrew Dictionaries. Mickelson J.K. 2008
  • Strong's Concordance (1890) with Tense Voice and Mood for KJV 1769.
  • Strong's Greek Dictionary. AGES Software. Albany, OR USA. v.1.0. © 1997 [540p]
  • Thayer's Greek Lexicon 1889 keyed to Strong's numbers. Associated Publishers and Authors.
  • Thayer’s Greek Definitions with KJV Analysis. by Thayer J.H. 1889 (Thayer-KJV)