跳转到内容

帕拉瓦卡尼语:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
通过翻译页面“Palawa kani”创建
 
InternetArchiveBot留言 | 贡献
补救6个来源,并将0个来源标记为失效。) #IABot (v2.0.8.8
 
(未显示2个用户的5个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Infobox language
'''帕拉瓦卡尼语'''(Palawa kani)是由塔斯马尼亚土著中心创建的一种[[人工語言]],該語言是根據[[塔斯馬尼亞原住民]]曾经使用的语言以及詞彙創建。 <ref name="TAC">{{Cite web|title=palawa kani language program, Tasmanian Aboriginal Centre|url=http://tacinc.com.au/programs/palawa-kani/}}</ref><ref name="Conversation">{{Cite web|title=Explainer: how Tasmania's Aboriginal people reclaimed a language, palawa kani|url=http://theconversation.com/explainer-how-tasmanias-aboriginal-people-reclaimed-a-language-palawa-kani-99764|author=Harman|first=Kristyn|work=The Conversation}}</ref>
| name = 帕拉瓦卡尼语
| creator = 塔斯马尼亚土著中心(Tasmanian Aboriginal Centre)
| created = 1992年<ref name=Berk>{{cite journal |last1=Berk |first1=Christopher D. |title=''Palawa Kani'' and the Value of Language in Aboriginal Tasmania |journal=Oceania |date=2017 |volume=87 |issue=1 |pages=2–20 |doi=10.1002/ocea.5148|doi-access=free }}</ref>
| ethnicity = [[塔斯馬尼亞原住民]]
| states = [[塔斯馬尼亞州]]
| speakers = ?
| familycolor = Australian
| fam1 = [[語言復興]]
| posteriori = {{link-en|Eastern Tasmanian languages}}, {{link-en|Northeastern Tasmanian languages}}以及[[塔斯馬尼亞語]]<ref name=Berk/>
| script = [[拉丁字母 (拉丁语)|拉丁字母]]<ref>{{Cite web|url = https://www.theguardian.com/culture/2016/sep/03/ya-pulingina-bringing-these-words-to-life-is-an-extension-of-our-identity|title = Ya pulingina. Bringing these words to life is an extension of our identity|date = 2 September 2016|access-date = 2022-04-22|archive-date = 2022-04-14|archive-url = https://web.archive.org/web/20220414222813/https://www.theguardian.com/culture/2016/sep/03/ya-pulingina-bringing-these-words-to-life-is-an-extension-of-our-identity}}</ref>
| iso3 = none
| iso3comment = 無,參見[[人工語言代碼]]
| glotto = pala1356
| aiatsis = T16
}}
'''帕拉瓦卡尼语'''(Palawa kani)是由塔斯马尼亚土著中心创建的一种[[人工語言]],該語言是根據[[塔斯馬尼亞原住民]]曾经使用的语言以及詞彙創建。<ref name="TAC">{{Cite web|title=palawa kani language program, Tasmanian Aboriginal Centre|url=http://tacinc.com.au/programs/palawa-kani/|access-date=2022-04-22|archive-date=2022-06-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220619213903/https://tacinc.com.au/programs/palawa-kani/}}</ref><ref name="Conversation">{{Cite web|title=Explainer: how Tasmania's Aboriginal people reclaimed a language, palawa kani|url=http://theconversation.com/explainer-how-tasmanias-aboriginal-people-reclaimed-a-language-palawa-kani-99764|author=Harman|first=Kristyn|work=The Conversation|access-date=2022-04-22|archive-date=2022-04-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20220420032505/https://theconversation.com/explainer-how-tasmanias-aboriginal-people-reclaimed-a-language-palawa-kani-99764}}</ref>


== 背景 ==
== 背景 ==
<a href="./%E5%A1%94%E6%96%AF%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E8%AF%AD" rel="mw:WikiLink" data-linkid="undefined" data-cx="{&amp;quot;userAdded&amp;quot;:true,&amp;quot;adapted&amp;quot;:true}">塔斯马尼亚语</a>在[[英国殖民塔斯马尼亚]]和[[黑色戰爭|黑人战争]]后幾乎絕跡。最后一位以<a href="./%E5%A1%94%E6%96%AF%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E8%AF%AD" rel="mw:WikiLink" data-linkid="undefined" data-cx="{&amp;quot;userAdded&amp;quot;:true,&amp;quot;adapted&amp;quot;:true}">塔斯马尼亚语</a>为母语的人范妮·科克伦·史密斯[[Fanny Cochrane Smith]]于1905年去世。 <ref>{{Cite web|title=language|url=http://www.andaman.org/BOOK/chapter52/6-Tasmania-language/language.htm|access-date=9 September 2017|date=6 June 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130606012600/http://www.andaman.org/BOOK/chapter52/6-Tasmania-language/language.htm|archive-date=6 June 2013}}</ref>
[[塔斯马尼亚语]]在[[英国殖民塔斯马尼亚]]和[[黑色戰爭]]后幾乎絕跡。最后一位以塔斯马尼亚语为母语的人{{link-en|范妮·科克伦·史密斯|Fanny Cochrane Smith}}于1905年去世。<ref>{{Cite web|title=language|url=http://www.andaman.org/BOOK/chapter52/6-Tasmania-language/language.htm|access-date=9 September 2017|date=6 June 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130606012600/http://www.andaman.org/BOOK/chapter52/6-Tasmania-language/language.htm|archive-date=6 June 2013}}</ref>


1972年,[[Robert M. W. Dixon]][[Terry Crowley (linguist)]][[Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies]]澳大利亚土著研究所资助下試圖重建塔斯马尼亚语。他們採訪了采访范妮·科克伦·史密斯的两个孙女,不過此項研究沒有進行下去。 <ref>{{Cite news|title=Letters to the Editor: Tasmanian language|author=R.M.W. Dixon|work=[[The Canberra Times]]|url=https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/110823780|date=1 September 1976}}</ref>
1972年,{{link-en|Robert M. W. Dixon}}{{link-en|泰瑞·克勞利|Terry Crowley (linguist)}}{{link-en|澳大利亚土著研究所|Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies}}资助下試圖重建塔斯马尼亚语。他們採訪了范妮·科克伦·史密斯的两个孙女,不過此項研究當時沒有進行下去。<ref>{{Cite news|title=Letters to the Editor: Tasmanian language|author=R.M.W. Dixon|work={{link-en|The Canberra Times}}|url=https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/110823780|date=1 September 1976|accessdate=2022-04-22|archive-date=2022-05-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20220531230949/https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/110823780}}</ref>


1990年代,塔斯马尼亚土著中心人工發明了帕拉瓦卡尼语。 <ref name="Conversation"/>


==参考文献==

{{reflist}}

==外部鏈接==
1990年代,塔斯马尼亚土著中心人工發明了帕拉瓦卡尼语。 <ref name="Conversation">{{Cite web|title=Explainer: how Tasmania's Aboriginal people reclaimed a language, palawa kani|url=http://theconversation.com/explainer-how-tasmanias-aboriginal-people-reclaimed-a-language-palawa-kani-99764|author=Harman|first=Kristyn|work=The Conversation}}<cite class="citation web cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFHarman">Harman, Kristyn. </cite></ref>
*[http://tacinc.com.au/programs/palawa-kani/ palawa-kani program at the Tasmanian Aboriginal Centre] {{Wayback|url=http://tacinc.com.au/programs/palawa-kani/ |date=20220619213903 }}
<nowiki>
*[https://web.archive.org/web/20090712001738/http://www.tmag.tas.gov.au/index.aspx?base=2759 Dewayne Everettsmith singing a Palawa-kani song]
*[http://www.abc.net.au/local/audio/2012/06/15/3526278.htm Breathing new life into Indigenous language] {{Wayback|url=http://www.abc.net.au/local/audio/2012/06/15/3526278.htm |date=20220422121811 }}, {{link-en|936 ABC Hobart}}, 15 June 2012
[[Category:語言復興]]
[[Category:語言復興]]
[[Category:區域人工語言]]</nowiki>
[[Category:區域人工語言]]

2022年6月24日 (五) 10:35的最新版本

帕拉瓦卡尼语
创造者塔斯马尼亚土著中心(Tasmanian Aboriginal Centre)
创造日期1992年[1]
族群塔斯馬尼亞原住民
分類
(目標)
語言復興
  • 帕拉瓦卡尼语
文字拉丁字母[2]
分类
(来源)
Eastern Tasmanian languages英语Eastern Tasmanian languages, Northeastern Tasmanian languages英语Northeastern Tasmanian languages以及塔斯馬尼亞語[1]
管理机构
語言代碼
ISO 639-3無,參見人工語言代碼
Glottologpala1356[3]
AIATSIS[4]T16
ELPPalawa Kani

帕拉瓦卡尼语(Palawa kani)是由塔斯马尼亚土著中心创建的一种人工語言,該語言是根據塔斯馬尼亞原住民曾经使用的语言以及詞彙創建。[5][6]

背景

[编辑]

塔斯马尼亚语英国殖民塔斯马尼亚黑色戰爭后幾乎絕跡。最后一位以塔斯马尼亚语为母语的人范妮·科克伦·史密斯英语Fanny Cochrane Smith于1905年去世。[7]

1972年,Robert M. W. Dixon英语Robert M. W. Dixon泰瑞·克勞利英语Terry Crowley (linguist)澳大利亚土著研究所英语Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies资助下試圖重建塔斯马尼亚语。他們採訪了范妮·科克伦·史密斯的两个孙女,不過此項研究當時沒有進行下去。[8]

1990年代,塔斯马尼亚土著中心人工發明了帕拉瓦卡尼语。 [6]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Berk, Christopher D. Palawa Kani and the Value of Language in Aboriginal Tasmania. Oceania. 2017, 87 (1): 2–20. doi:10.1002/ocea.5148可免费查阅. 
  2. ^ Ya pulingina. Bringing these words to life is an extension of our identity. 2 September 2016 [2022-04-22]. (原始内容存档于2022-04-14). 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 帕拉瓦卡尼语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ T16 帕拉瓦卡尼语 at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies英语Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  5. ^ palawa kani language program, Tasmanian Aboriginal Centre. [2022-04-22]. (原始内容存档于2022-06-19). 
  6. ^ 6.0 6.1 Harman, Kristyn. Explainer: how Tasmania's Aboriginal people reclaimed a language, palawa kani. The Conversation. [2022-04-22]. (原始内容存档于2022-04-20). 
  7. ^ language. 6 June 2013 [9 September 2017]. (原始内容存档于6 June 2013). 
  8. ^ R.M.W. Dixon. Letters to the Editor: Tasmanian language. The Canberra Times英语The Canberra Times. 1 September 1976 [2022-04-22]. (原始内容存档于2022-05-31). 

外部鏈接

[编辑]