跳转到内容

富善:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
MerlIwBot留言 | 贡献
蝠翔似黑潮留言 | 贡献
top:​ 增加或调整内部链接
 
(未显示10个用户的12个中间版本)
第1行: 第1行:
{{ Distinguish|富善邨|富善街|富善花園 }}
'''富善'''({{lang|en|Chauncey Goodrich}},{{bd|1836年|6月4日|1925年|9月29日|catIdx=G}})美国[[公理会]]传教士,中文圣经官话和合本译者之一。
'''富善'''({{lang|en|Chauncey Goodrich}},{{bd|1836年|6月4日|1925年|9月29日|catIdx=G}})美国[[公理会]]传教士,中文圣经官话和合本译者之一。


[[1836年]][[6月4日]],富善出生於美國[[马萨诸塞州]]Hinsdale農莊的虔诚的基督徒家庭,父亲是Elijah Hubbard Goodrich,母亲是Mary Northrop Washburn<ref>[http://www.goodrichfamilyassoc.org/p197.htm#i3939 富善家谱]</ref>。他就读于Hinsdale中学,[[1861]]毕业于威廉斯學院。此后在[[纽约协和神学院]]攻读神学课程2年时间,1864年毕业于马萨诸塞州Andover,同年[[9月21日]]被按立为[[牧师]],随后受美国[[公理会]]差遣,与新婚妻子前往中國[[北京]]传教,6年后调往Yucho。1872年回国,[[1873]]再前往[[通州]]。1885年第二次回国,1887年春回到通州。他在通州负责公理会设立的神学院。他花费大量时间用于翻译[[圣经 (和合本)]]。[[1890年]]参与七人委員會,负责翻译圣经;1908年[[狄考文]]去世,富善便接替了委員會主席一职<ref>《富善》,林振時著,福音文宣社1987年初版</ref><ref>《譯經溯源—現代五大中文聖經翻譯史》,趙維本著,中國神學研究院1993年初版。</ref>。[[1917年]]全書定稿,他是译经者中唯一活著看到[[圣经 (和合本)]]誕生的人。他也翻译或编写了数量可观的中文圣诗,为各个[[差会]]所使用。富善于[[1925年]][[9月29日]]去世,終年89岁
1836年6月4日,富善出生於美國[[马萨诸塞州]]Hinsdale農莊的虔诚的基督徒家庭,父亲是Elijah Hubbard Goodrich,母亲是Mary Northrop Washburn<ref>{{Cite web |url=http://www.goodrichfamilyassoc.org/p197.htm#i3939 |title=富善家谱 |access-date=2012-04-26 |archive-date=2020-01-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200125024124/http://www.goodrichfamilyassoc.org/p197.htm#i3939 |dead-url=no }}</ref>。他就读于Hinsdale中学,1861年毕业于威廉斯學院。此后在[[纽约协和神学院]]攻读神学课程2年时间,1864年毕业于马萨诸塞州Andover,同年9月21日被按立为[[牧师]],随后受美国[[公理会]]差遣,与新婚妻子前往中國[[北京]]传教,6年后调往Yucho。1872年回国,1873年再前往[[通州]]。1885年第二次回国,1887年春回到通州。他在通州负责公理会设立的神学院。


富善花费大量时间用于翻译[[圣经 (和合本)]]。1890年参与七人委員會,负责翻译圣经;1908年[[狄考文]]去世,富善便接替了委員會主席一职<ref>《富善》,林振時著,福音文宣社1987年初版</ref><ref>《譯經溯源—現代五大中文聖經翻譯史》,趙維本著,中國神學研究院1993年初版。</ref>。1917年全書定稿,他与[[鲍康宁]]、[[鹿依士]]等人终于看到了[[圣经 (和合本)]]的誕生。他也翻译或编写了数量可观的中文[[圣诗]],为各个[[差会]]所使用。此外,他也用了29年时间将[[圣经]]翻译成[[蒙古文]],于1919年出版。<ref name="#1">丹尼尔·费舍:《狄考文传》,广西师范大学出版社,2009年12月</ref>
富善有过三次婚姻。第一位妻子Abbie Ambler,[[1864]][[9月10日]]结婚;第二位妻子是Justina Emily Wheeler,1878年5月31日结婚;第三位妻子是Sarah Clapp,1880年5月13日结婚<ref>美国Goodrich家族,314页</ref>。他和第三任妻子生有一子,John Ellsworth Goodrich,出生于1886年12月27日。

富善的中文非常好。他是北京汇文书院的文学博士,早在1891年就已经出版《富善字典》(A Pocket Dictionary [Chinese-English] and Pekingese Syllabary),当中包括10400个汉字,再版多次,直到1964年仍再版。他也编写了《[[官话]]萃珍》(A Character Study of the Mandarin Colloquial)。他的儿子{{tsl|en|Luther Carrington Goodrich|富路德}}(Luther Goodrich,也作「{{tsl|en|Luther Carrington Goodrich|傅路德}}」)也是著名[[汉学家]]。<ref name="#1"/>

富善有过三次婚姻。第一位妻子Abbie Ambler,1864年9月10日结婚;第二位妻子是Justina Emily Wheeler,1878年5月31日结婚;第三位妻子是Sarah Clapp,1880年5月13日结婚<ref>美国Goodrich家族,314页</ref>。他和第三任妻子生有一子,John Ellsworth Goodrich,出生于1886年12月27日。富善于1925年9月29日去世,終年89岁。


==參考資料==
==參考資料==
第11行: 第16行:


[[Category:在华基督教传教士|F]]
[[Category:在华基督教传教士|F]]

[[de:Chauncey Goodrich]]
[[en:Chauncey Goodrich]]
[[sv:Chauncey Goodrich]]

2022年9月15日 (四) 17:50的最新版本

富善Chauncey Goodrich,1836年6月4日—1925年9月29日)美国公理会传教士,中文圣经官话和合本译者之一。

1836年6月4日,富善出生於美國马萨诸塞州Hinsdale農莊的虔诚的基督徒家庭,父亲是Elijah Hubbard Goodrich,母亲是Mary Northrop Washburn[1]。他就读于Hinsdale中学,1861年毕业于威廉斯學院。此后在纽约协和神学院攻读神学课程2年时间,1864年毕业于马萨诸塞州Andover,同年9月21日被按立为牧师,随后受美国公理会差遣,与新婚妻子前往中國北京传教,6年后调往Yucho。1872年回国,1873年再前往通州。1885年第二次回国,1887年春回到通州。他在通州负责公理会设立的神学院。

富善花费大量时间用于翻译圣经 (和合本)。1890年参与七人委員會,负责翻译圣经;1908年狄考文去世,富善便接替了委員會主席一职[2][3]。1917年全書定稿,他与鲍康宁鹿依士等人终于看到了圣经 (和合本)的誕生。他也翻译或编写了数量可观的中文圣诗,为各个差会所使用。此外,他也用了29年时间将圣经翻译成蒙古文,于1919年出版。[4]

富善的中文非常好。他是北京汇文书院的文学博士,早在1891年就已经出版《富善字典》(A Pocket Dictionary [Chinese-English] and Pekingese Syllabary),当中包括10400个汉字,再版多次,直到1964年仍再版。他也编写了《官话萃珍》(A Character Study of the Mandarin Colloquial)。他的儿子富路德英语Luther Carrington Goodrich(Luther Goodrich,也作「傅路德英语Luther Carrington Goodrich」)也是著名汉学家[4]

富善有过三次婚姻。第一位妻子Abbie Ambler,1864年9月10日结婚;第二位妻子是Justina Emily Wheeler,1878年5月31日结婚;第三位妻子是Sarah Clapp,1880年5月13日结婚[5]。他和第三任妻子生有一子,John Ellsworth Goodrich,出生于1886年12月27日。富善于1925年9月29日去世,終年89岁。

參考資料

[编辑]
  1. ^ 富善家谱. [2012-04-26]. (原始内容存档于2020-01-25). 
  2. ^ 《富善》,林振時著,福音文宣社1987年初版
  3. ^ 《譯經溯源—現代五大中文聖經翻譯史》,趙維本著,中國神學研究院1993年初版。
  4. ^ 4.0 4.1 丹尼尔·费舍:《狄考文传》,广西师范大学出版社,2009年12月
  5. ^ 美国Goodrich家族,314页